Merge remote-tracking branch 'zoe/typing-translation' into library-typing

This commit is contained in:
Nicolas 2023-02-17 16:40:53 +01:00
commit 6d3d29831a

View File

@ -68,12 +68,10 @@ msgstr ""
#: library/typing.rst:39 #: library/typing.rst:39
msgid "" msgid ""
"For a summary of deprecated features and a deprecation timeline, please see `Deprecation Timeline of Major " "For a summary of deprecated features and a deprecation timeline, please see "
"Features`_." "`Deprecation Timeline of Major Features`_."
msgstr "" msgstr "Pour un résumé des fonctionnalités obsolètes et leur planification d'obsolescence, "
"Pour un résumé des fonctionnalités obsolètes et leur planification d'obsolescence, consultez les `Etapes " "consultez les `Etapes d'Obsolescence des Fonctionnalités Majeures`_."
"d'Obsolescence des Fonctionnalités Majeures`_.Pour un résumé des fonctionnalités obsolètes et celles qui "
"vont bientôt l'être, voir ``Deprecation Timeline of Major Features``_."
#: library/typing.rst:44 #: library/typing.rst:44
msgid "" msgid ""
@ -91,49 +89,45 @@ msgstr "PEPs pertinentes"
#: library/typing.rst:53 #: library/typing.rst:53
msgid "" msgid ""
"Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a number of PEPs have modified " "Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a "
"and enhanced Python's framework for type annotations. These include:" "number of PEPs have modified and enhanced Python's framework for type "
msgstr "" "annotations. These include:"
"Depuis l'ajout des annotations de type dans les :pep:`484` and :pep:`483`, plusieurs PEPs ont été " msgstr "Depuis l'introduction initiale des annotations de type dans les :pep:`484` "
"modifiées et améliorées dans le framework des annotations de type de Python, parmi lesquelles:Depuis " "et :pep:`483`, plusieurs PEPs ont modifié et amélioré le framework "
"l'introduction initiale des indications de type dans les :pep:`484` et :pep:`483`, plusieurs PEPs ont " "d'annotation de type. Cela inclut :"
"modifiés et améliorés le framework d'annotation de type. Cela inclut :"
#: library/typing.rst:58 #: library/typing.rst:58
msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations" msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations"
msgstr ":pep:`526`: Syntaxe pour les Annotations de Variables" msgstr ":pep:`526` : Syntaxe pour les Annotations de Variables"
#: library/typing.rst:58 #: library/typing.rst:58
msgid "*Introducing* syntax for annotating variables outside of function definitions, and :data:`ClassVar`" msgid ""
msgstr "" "*Introducing* syntax for annotating variables outside of function "
"*Ajout* de la syntaxe pour l'annotation des variables à l'extérieur des definitions de fonctions, et :data:" "definitions, and :data:`ClassVar`"
"`ClassVar`*Introduction* d'une syntaxe permettant d'annoter les variables autrement qu'au sein de la " msgstr "*Introduction* d'une syntaxe permettant d'annoter les variables autrement "
"définition d'une fonction et de :data:`ClassVar`" "qu'au sein de la définition d'une fonction et de :data:`ClassVar`"
#: library/typing.rst:61 #: library/typing.rst:61
msgid ":pep:`544`: Protocols: Structural subtyping (static duck typing)" msgid ":pep:`544`: Protocols: Structural subtyping (static duck typing)"
msgstr ":pep:`544`: Protocoles : Sous-typage Structurel (*duck-typing* statique)" msgstr ":pep:`544`: Protocoles : Sous-typage Structurel (*duck-typing* statique)"
#: library/typing.rst:61 #: library/typing.rst:61
msgid "*Introducing* :class:`Protocol` and the :func:`@runtime_checkable<runtime_checkable>` decorator" msgid ""
msgstr "" "*Introducing* :class:`Protocol` and the :func:"
"*Ajout* de :class:`Protocol` et du décorateur :func:`@runtime_checkable<runtime_checkable>`*Introduction* :" "`@runtime_checkable<runtime_checkable>` decorator"
"class:`Protocol` et le décorateur :func:`@runtime_checkable<runtime_checkable>`" msgstr "*Ajout* de :class:`Protocol` et du décorateur :func:"
"`@runtime_checkable<runtime_checkable>`"
#: library/typing.rst:64 #: library/typing.rst:64
msgid ":pep:`585`: Type Hinting Generics In Standard Collections" msgid ":pep:`585`: Type Hinting Generics In Standard Collections"
msgstr "" msgstr ":pep:`585`: Annotations de Type Générique dans les Collections Natives"
":pep:`585`: Annotations de Type Générique dans les Collections Standard:pep:`585`: Déclaration générique "
"des types dans les collections natives"
#: library/typing.rst:64 #: library/typing.rst:64
msgid "" msgid ""
"*Introducing* :class:`types.GenericAlias` and the ability to use standard library classes as :ref:`generic " "*Introducing* :class:`types.GenericAlias` and the ability to use standard "
"types<types-genericalias>`" "library classes as :ref:`generic types<types-genericalias>`"
msgstr "" msgstr "*Ajout* de :class:`types.GenericAlias` et de la possibilité d'utiliser"
"*Ajout* de :class:`types.GenericAlias` et de la possibilité d'utiliserless classes de bibliothèques telles " "les classes de bibliothèques natives comme les :ref:`types génériques<types-genericalias>`"
"que :ref:`generic types<types-genericalias>`*Introduction* :class:`types.GenericAlias` et la capacité à "
"utiliser les classes des librairies standards comme :ref:`types génériques<types-genericalias>`"
#: library/typing.rst:66 #: library/typing.rst:66
msgid ":pep:`586`: Literal Types" msgid ":pep:`586`: Literal Types"
@ -2878,30 +2872,30 @@ msgstr "Utilitaires d'introspection"
#: library/typing.rst:2738 #: library/typing.rst:2738
msgid "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or class object." msgid "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or class object."
msgstr "" msgstr ""
"renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, une méthode, un module ou un " "Renvoie un dictionnaire contenant des annotations de type pour une fonction, "
"objet de classe." "une méthode, un module ou un objet de classe."
#: library/typing.rst:2741 #: library/typing.rst:2741
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward references encoded as string " "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward references encoded as string "
"literals are handled by evaluating them in ``globals`` and ``locals`` namespaces. For a class ``C``, " "literals are handled by evaluating them in ``globals`` and ``locals`` namespaces. For a class ``C``, "
"return a dictionary constructed by merging all the ``__annotations__`` along ``C.__mro__`` in reverse " "return a dictionary constructed by merging all the ``__annotations__`` along ``C.__mro__`` in reverse "
"order." "order."
msgstr "" msgstr ""
"C'est souvent équivalent à ``obj.__annotations__``. De plus, les références directes encodées sous forme " "C'est souvent équivalent à ``obj.__annotations__``. De plus, les références "
"de chaîne littérales sont traitées en les évaluant dans les espaces de nommage ``globals`` et ``locals``. " "postérieures encodées sous forme de chaîne de caractères sont "
"Si nécessaire, ``Optional[t]`` est ajouté pour les annotations de fonction et de méthode si une valeur par " "évaluées dans les espaces de nommage ``globals`` et ``locals``. Pour une "
"défaut égale à ``None`` est définie. Pour une classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en " "classe ``C``, elle renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les "
"fusionnant toutes les ``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse." "``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse."
#: library/typing.rst:2747 #: library/typing.rst:2747
msgid "" msgid ""
"The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, unless ``include_extras`` is set " "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, unless ``include_extras`` is set "
"to ``True`` (see :class:`Annotated` for more information). For example::" "to ``True`` (see :class:`Annotated` for more information). For example::"
msgstr "" msgstr ""
"La fonction remplace de manière récursive, tous les ``Annotated[T, ...]`` par ``T`` sauf dans le cas où " "La fonction remplace récursivement tous les ``Annotated[T, ...]`` avec ``T``, "
"``include_extras`` est égale à ``True`` (voir `Annotated` pour plus de détails). Par exemple :" "sauf si la valeur de ``include_extras`` est définie à ``True`` "
"(voir :class:`Annotated` pour plus d'information). Par exemple ::"
#: library/typing.rst:2762 #: library/typing.rst:2762
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2911,12 +2905,12 @@ msgid ""
"references." "references."
msgstr "" msgstr ""
":func:`get_type_hints` ne fonctionne pas avec les :ref:`alias de type <type-aliases>` importés contenant " ":func:`get_type_hints` ne fonctionne pas avec les :ref:`alias de type <type-aliases>` importés contenant "
"des références directes. L'activation d'évaluation différée des annotations (:pep:`563`) permet de " "des références postérieures. L'activation d'évaluation différée des annotations (:pep:`563`) permet de "
"supprimer le besoin de références directes supplémentaires." "supprimer le besoin de références postérieures supplémentaires."
#: library/typing.rst:2767 #: library/typing.rst:2767
msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`."
msgstr "Ajout du paramètre ``include_extras`` au sein de la :pep:`593`." msgstr "Ajout du paramètre ``include_extras`` comme énoncé dans la :pep:`593`."
#: library/typing.rst:2770 #: library/typing.rst:2770
msgid "" msgid ""
@ -2924,14 +2918,13 @@ msgid ""
"``None`` was set. Now the annotation is returned unchanged." "``None`` was set. Now the annotation is returned unchanged."
msgstr "" msgstr ""
"Avant, ``Optional[t]`` était ajouté pour les annotations de fonctions et de méthodes dans le cas où une " "Avant, ``Optional[t]`` était ajouté pour les annotations de fonctions et de méthodes dans le cas où une "
"valeur par défaut était égal à ``None``. Maintenant, les annotations sont renvoyées inchangés." "valeur par défaut était égal à ``None``. Maintenant, les annotations sont renvoyées inchangées."
#: library/typing.rst:2778 #: library/typing.rst:2778
msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms."
msgstr "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes spéciales de typage." msgstr "Fournit une introspection de base pour les types génériques et les formes spéciales de typage."
#: library/typing.rst:2780 #: library/typing.rst:2780
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return ``X`` and ``(Y, Z, ...)``. If " "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return ``X`` and ``(Y, Z, ...)``. If "
"``X`` is a generic alias for a builtin or :mod:`collections` class, it gets normalized to the original " "``X`` is a generic alias for a builtin or :mod:`collections` class, it gets normalized to the original "
@ -2939,25 +2932,31 @@ msgid ""
"Z, ...)`` may be different from the order of the original arguments ``[Y, Z, ...]`` due to type caching. " "Z, ...)`` may be different from the order of the original arguments ``[Y, Z, ...]`` due to type caching. "
"For unsupported objects return ``None`` and ``()`` correspondingly. Examples::" "For unsupported objects return ``None`` and ``()`` correspondingly. Examples::"
msgstr "" msgstr ""
"Pour un objet de typage de la forme ``X[Y, Z, ....]``, ces fonctions renvoient ``X`` et ``(Y, Z,...)``. Si " "Pour un objet de typage de la forme ``X[Y, Z, ....]``, ces fonctions "
"``X`` est un alias pour une classe native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe " "renvoient ``X`` et ``(Y, Z,...)``. Si ``X`` est un alias pour une classe "
"originale. Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::" "native ou de :mod:`collections`, il est normalisé vers la classe originale. "
"Si ``X`` est une "
"union or un :class:`Literal` contenu dans un autre type générique, l'ordre de "
"``(Y, Z, ...)`` peut différer de l'ordre des arguments originels "
"``[Y, Z, ...]`` à cause du cache de types."
"Pour les objets non gérés, renvoient ``None`` et ``()`` respectivement. Exemples ::"
#: library/typing.rst:2799 #: library/typing.rst:2799
msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`."
msgstr "Vérifie si le type est un :class:`TypedDict`." msgstr "Vérifier si un type est un :class:`TypedDict`."
#: library/typing.rst:2814 #: library/typing.rst:2814
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A class used for internal typing representation of string forward references. For example, " "A class used for internal typing representation of string forward references. For example, "
"``List[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed into ``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. This class " "``List[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed into ``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. This class "
"should not be instantiated by a user, but may be used by introspection tools." "should not be instantiated by a user, but may be used by introspection tools."
msgstr "" msgstr ""
"Une classe utilisée pour le typage interne de la représentation des références directes des chaînes de " "Une classe utilisée pour le typage interne de la représentation des "
"caractères. Par exemple, ``Liste[\"SomeClass\"]`` est implicitement transformé en " "références postérieures des chaînes de caractères. Par exemple, "
"``Liste[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. Cette classe ne doit pas être instanciée par un utilisateur, mais " "``List[\"SomeClass\"]`` est implicitement transformé en "
"peut être utilisée par des outils d'introspection." "``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. Cette classe ne doit pas être "
"instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils "
"d'introspection."
#: library/typing.rst:2820 #: library/typing.rst:2820
msgid "" msgid ""
@ -2976,8 +2975,8 @@ msgid ""
"A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type checkers. It is ``False`` at " "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type checkers. It is ``False`` at "
"runtime. Usage::" "runtime. Usage::"
msgstr "" msgstr ""
"Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type statiques tiers et ``False`` à " "Constante spéciale qui vaut ``True`` pour les vérificateurs de type "
"l'exécution. Utilisation ::" "statique tiers et ``False`` à l'exécution. Utilisation ::"
#: library/typing.rst:2840 #: library/typing.rst:2840
#, fuzzy #, fuzzy