translation from the end
This commit is contained in:
parent
bc252dd90f
commit
8b09be8a00
|
@ -3090,13 +3090,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"``get_overloads()`` can be used for introspecting an overloaded function at "
|
||||
"runtime."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``get_overloads()`` peut être utilisé pour l'introspection d'une fonction surchargée à l'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2658
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clear all registered overloads in the internal registry. This can be used to "
|
||||
"reclaim the memory used by the registry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprime toutes les surcharges enregistrées dans le registre interne. "
|
||||
"Peut être utilisé pour récupérer la mémoire utilisée par le registre."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2666
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3174,7 +3175,7 @@ msgid ""
|
|||
"Note that returning instances of private classes is not recommended. It is "
|
||||
"usually preferable to make such classes public."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez qu'il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes "
|
||||
"Note : il n'est pas recommandé de renvoyer les instances des classes "
|
||||
"privées. Il est généralement préférable de rendre ces classes publiques."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2734
|
||||
|
@ -3186,11 +3187,10 @@ msgid ""
|
|||
"Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or "
|
||||
"class object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"renvoie un dictionnaire contenant des indications de type pour une fonction, "
|
||||
"Renvoie un dictionnaire contenant des annotations de type pour une fonction, "
|
||||
"une méthode, un module ou un objet de classe."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward "
|
||||
"references encoded as string literals are handled by evaluating them in "
|
||||
|
@ -3199,11 +3199,9 @@ msgid ""
|
|||
"__mro__`` in reverse order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est souvent équivalent à ``obj.__annotations__``. De plus, les références "
|
||||
"directes encodées sous forme de chaîne littérales sont traitées en les "
|
||||
"évaluant dans les espaces de nommage ``globals`` et ``locals``. Si "
|
||||
"nécessaire, ``Optional[t]`` est ajouté pour les annotations de fonction et "
|
||||
"de méthode si une valeur par défaut égale à ``None`` est définie. Pour une "
|
||||
"classe ``C``, renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les "
|
||||
"postérieures encodées sous forme de chaîne de caractères sont "
|
||||
"évaluées dans les espaces de nommage ``globals`` et ``locals``. Pour une "
|
||||
"classe ``C``, elle renvoie un dictionnaire construit en fusionnant toutes les "
|
||||
"``__annotations__`` en parcourant ``C.__mro__`` en ordre inverse."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2747
|
||||
|
@ -3212,6 +3210,9 @@ msgid ""
|
|||
"unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for "
|
||||
"more information). For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fonction remplace récursivement tous les ``Annotated[T, ...]`` avec ``T``, "
|
||||
"sauf si la valeur de ``include_extras`` est définie à ``True`` "
|
||||
"(voir :class:`Annotated` pour plus d'information). Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2762
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3219,17 +3220,23 @@ msgid ""
|
|||
"aliases>` that include forward references. Enabling postponed evaluation of "
|
||||
"annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":func:`get_type_hints` ne fonctionne pas avec les :ref:`alias de type <type-"
|
||||
"aliases>` importés qui incluent les références postérieures. L'évaluation "
|
||||
"différée des annotations (:pep:`563`) permettrait de rendre inutile la plupart "
|
||||
"des références postérieures."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2767
|
||||
msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajout du paramètre ``include_extras`` comme énoncé dans la :pep:`593`."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2770
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previously, ``Optional[t]`` was added for function and method annotations if "
|
||||
"a default value equal to ``None`` was set. Now the annotation is returned "
|
||||
"unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``Optional[t]`` était initialement ajouté pour les annotations de fonctions et de méthodes"
|
||||
"si une valeur par défaut égale à ``None`` était fournie. Désormais, l'annotation est renvoyée"
|
||||
"telle quelle"
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2778
|
||||
msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms."
|
||||
|
@ -3238,7 +3245,6 @@ msgstr ""
|
|||
"spéciales de typage."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return "
|
||||
"``X`` and ``(Y, Z, ...)``. If ``X`` is a generic alias for a builtin or :mod:"
|
||||
|
@ -3250,15 +3256,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Pour un objet de typage de la forme ``X[Y, Z, ....]``, ces fonctions "
|
||||
"renvoient ``X`` et ``(Y, Z,...)``. Si ``X`` est un alias pour une classe "
|
||||
"native ou de :mod:`collections`, il est normalisé en la classe originale. "
|
||||
"Pour les objets non gérés, renvoie la paire ``None`` , ``()``. Exemples ::"
|
||||
"native ou de :mod:`collections`, il est normalisé vers la classe originale. "
|
||||
"Si ``X`` est une "
|
||||
"union or un :class:`Literal` contenu dans un autre type générique, l'ordre de "
|
||||
"``(Y, Z, ...)`` peut différer de l'ordre des arguments originels "
|
||||
"``[Y, Z, ...]`` à cause du cache de types."
|
||||
"Pour les objets non gérés, renvoie ``None`` et ``()`` respectivement. Exemples ::"
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2799
|
||||
msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifier si un type est un :class:`TypedDict`."
|
||||
|
||||
#: library/typing.rst:2814
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A class used for internal typing representation of string forward "
|
||||
"references. For example, ``List[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed "
|
||||
|
@ -3267,8 +3276,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Une classe utilisée pour le typage interne de la représentation des "
|
||||
"références directes des chaînes de caractères. Par exemple, "
|
||||
"``Liste[\"SomeClass\"]`` est implicitement transformé en "
|
||||
"``Liste[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. Cette classe ne doit pas être "
|
||||
"``List[\"SomeClass\"]`` est implicitement transformé en "
|
||||
"``List[ForwardRef(\"SomeClass\")]``. Cette classe ne doit pas être "
|
||||
"instanciée par un utilisateur, mais peut être utilisée par des outils "
|
||||
"d'introspection."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue