Travail sur library/statistics.po (#147)
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful Details

Co-authored-by: Jean Lapostolle <jean.lapostolle.ext@orange.com>
Reviewed-on: #147
Reviewed-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
Co-authored-by: Melcore <lapostolle.jean@gmail.com>
Co-committed-by: Melcore <lapostolle.jean@gmail.com>
This commit is contained in:
Melcore 2023-05-24 14:49:29 +00:00 committed by Julien Palard
parent 02c46bca4b
commit 84018bb842
1 changed files with 10 additions and 14 deletions

View File

@ -168,7 +168,6 @@ msgid ":func:`multimode`"
msgstr ":func:`multimode`" msgstr ":func:`multimode`"
#: library/statistics.rst:83 #: library/statistics.rst:83
#, fuzzy
msgid "List of modes (most common values) of discrete or nominal data." msgid "List of modes (most common values) of discrete or nominal data."
msgstr "" msgstr ""
"Liste des modes (les valeurs les plus représentées) de données discrètes ou " "Liste des modes (les valeurs les plus représentées) de données discrètes ou "
@ -236,23 +235,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: library/statistics.rst:106 #: library/statistics.rst:106
#, fuzzy
msgid ":func:`covariance`" msgid ":func:`covariance`"
msgstr ":func:`variance`" msgstr ":func:`covariance`"
#: library/statistics.rst:106 #: library/statistics.rst:106
#, fuzzy
msgid "Sample covariance for two variables." msgid "Sample covariance for two variables."
msgstr "Variance d'un échantillon." msgstr "Covariance d'un échantillon pour deux variables."
#: library/statistics.rst:107 #: library/statistics.rst:107
#, fuzzy
msgid ":func:`correlation`" msgid ":func:`correlation`"
msgstr ":func:`mean`" msgstr ":func:`correlation`"
#: library/statistics.rst:107 #: library/statistics.rst:107
msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables." msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables."
msgstr "" msgstr "Coefficient de corrélation de Bravais-Pearson pour deux variables."
#: library/statistics.rst:108 #: library/statistics.rst:108
msgid ":func:`linear_regression`" msgid ":func:`linear_regression`"
@ -305,18 +301,18 @@ msgid "Some examples of use:"
msgstr "Exemples d'utilisation :" msgstr "Exemples d'utilisation :"
#: library/statistics.rst:148 #: library/statistics.rst:148
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The mean is strongly affected by `outliers <https://en.wikipedia.org/wiki/" "The mean is strongly affected by `outliers <https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Outlier>`_ and is not necessarily a typical example of the data points. For " "Outlier>`_ and is not necessarily a typical example of the data points. For "
"a more robust, although less efficient, measure of `central tendency " "a more robust, although less efficient, measure of `central tendency "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Central_tendency>`_, see :func:`median`." "<https://en.wikipedia.org/wiki/Central_tendency>`_, see :func:`median`."
msgstr "" msgstr ""
"La moyenne arithmétique est fortement impactée par la présence de valeurs " "La moyenne arithmétique est fortement impactée par la présence de `valeurs "
"aberrantes et n'est pas un estimateur robuste de la tendance centrale : la " "aberrantes <https://fr.wikipedia.org/wiki/Donn%C3%A9e_aberrante>`_ et n'est "
"moyenne n'est pas nécessairement un exemple représentatif de l'échantillon. " "pas un estimateur robuste de la tendance centrale : la moyenne n'est pas "
"Voir :func:`median` et :func:`mode` pour des mesures plus robustes de la " "nécessairement un exemple représentatif de l'échantillon. Voir "
"tendance centrale." ":func:`median` pour des mesures plus robustes de la `tendance centrale "
"<https://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_de_tendance_centrale>`_."
#: library/statistics.rst:154 #: library/statistics.rst:154
msgid "" msgid ""