changes on datetime.po #362
No reviewers
Labels
No labels
bug
duplicate
enhancement
help wanted
invalid
meta
question
wontfix
No milestone
No project
No assignees
3 participants
Notifications
Due date
No due date set.
Dependencies
No dependencies set.
Reference
AFPy/python-docs-fr!362
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue
No description provided.
Delete branch "aurore/python-docs-fr:random"
Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
@ -83,3 +83,3 @@#: library/datetime.rst:40msgid "Package :pypi:`DateType`"msgstr ""msgstr "Package :pypi:`DateType`"On peut traduire
packageparpaquetje pense.@ -482,3 +482,2 @@msgstr """Renvoie une chaîne de la forme objet :class:`timedelta` comme un appel ""construit avec des valeurs d'attributs canoniques.""La représentation sous forme de chaîne des objets :class:`!timedelta` peut prêter à confusion"Il manque un point après confusion je pense. (Et donc une espace après le point avant d'enchaîner sur la phrase suivante).
@ -535,3 +535,3 @@"when it is actually intended to get a :meth:`~timedelta.total_seconds` value ""instead:"msgstr ""msgstr "Il s'agit d'un bug assez courant. Le code utilise involontairement cet attribut"Je n'ai pas l'impression que cette traduction se prête au contexte où elle sera affichée : https://docs.python.org/3/library/datetime.html#datetime.timedelta.seconds
@ -1000,3 +999,2 @@msgstr """Renvoie une classe :class:`.datetime` correspondant à *date_string*, ""analysée selon *format*.""Retourne un objet :class:`.datetime` correspondant à *date_string*, "Attention ce n'est pas
datetimemaisdateen anglais ici.On préfère souvent
renvoieàretournebien qu'il n'y ai pas d’ambiguïté ici, parfois retourne donne des phrases très ambigües (retourner une chaîne c'est la renvoyer ou la retourner ?).analysé devrait être au féminin je pense car c'est une chaine qui est analysée.
Je ne suis pas sur pour
son *format*, format est le paramètre. Peut-être :analysé selon le paramètre *format*?@ -1011,3 +1010,3 @@"Une :exc:`ValueError` est levée si *date_string* et *format* ne peuvent être ""analysés par :func:`time.strptime` ou si elle renvoie une valeur qui n'est ""pas un *n*-uplet de temps. Voir :ref:`strftime-strptime-behavior` ""pas un *n*-uplet de temps. Voir aussi :ref:`strftime-strptime-behavior` "Tu as oublié d'enlever le
fuzzyje pense.@ -1023,3 +1022,3 @@"include a year in your *format*. If parsing *date_string* values that do ""not have a year, explicitly add a year that is a leap year before parsing:"msgstr ""msgstr "Si *format* spécifie un jour du mois sans préciser l'année"Attention dans ce paragraphe il manque beaucoup d'espaces (a ajouter en fin de ligne, avant le guillemet) car les chaînes sont collées.
C'est à dire que :
donne vraiment "abc".
donc dans ce paragraphe on se retrouve avec des
bissextilesdanset desl'annéeutilisée.@ -1116,3 +1116,3 @@#: library/datetime.rst:1262msgid "Order comparison. (5)"msgstr ""msgstr "Comparaison d'ordre"il manque le 5 entre parenthèses.
@ -1144,3 +1143,1 @@"Cela est exact, et ne peut pas provoquer de débordement. ""``timedelta.seconds`` et ``timedelta.microseconds`` valent ``0``, et ``date2 ""+ timedelta == date1`` après cela.""Ceci est exact et ne peut pas provoquer de dépassement. Les attributs"Il manque une espace après
attributs.@ -1157,2 +1155,3 @@"date."msgstr ""msgstr "Les objets :class:`!date` qui ne sont pas aussi des instances"":class:`.datetime` ne sont jamais égaux aux objets"Il manque une espace et je pense qu'on peut ajouter
deentreinstanceset:class:`datetime`.@ -1166,3 +1165,2 @@msgstr """``date1`` est considérée comme inférieure à ``date2`` quand ``date1`` ""précède ``date2`` dans le temps. (4)""``date1`` est considérée comme antérieur à ``date2`` quand ``date1`` "Je pense qu'on parle de l'opérateur
<(à confirmer en lisant la doc), donc je pense qu'ici l'intention c'est vraiment d'utilise "inférieure" et pas "antérieur". L'infériorité (avec l'opérateur<) implique l'antériorité. (si date1 < date2 alors date1 est antérieure à date2).@ -1176,3 +1176,2 @@msgstr """Les comparaisons d'égalité entre des instances :class:`.datetime` naïves et ""avisées ne lèvent pas d'exception :exc:`TypeError`.""La comparaison d'ordre entre un objet :class:`.datetime` qui n'est pas aussi une instance"attention le premier c'est
dateet pasdatetime.@ -1199,3 +1199,3 @@"Return a new :class:`date` object with the same values, but with specified ""parameters updated."msgstr "Renvoie un objet :class:`date` avec les mêmes année, mois et jour."msgstr "Renvoie un nouvel objet :class:`date` avec les mêmes valeurs,"Il manque une espace après la virgule.
@ -1209,3 +1210,3 @@"The generic function :func:`copy.replace` also supports :class:`date` ""objects."msgstr ""msgstr "La fonction générique :func:`copy.replace` supporte aussi les objets :class:`date`"On préfère
gèreàsupporte. Supporter à un autre sens en français.@ -1246,3 +1247,3 @@msgstr """Renvoie l'ordinal grégorien proleptique de la date, où le 1er janvier de ""l'an 1 a l'ordinal 1. Pour tout objet :class:`date` *d*, ""l'année 1 a l'ordinal 1. Pour tout objet :class:`date` *d*, "Tu as oublié de retirer le fuzzy.
@ -1507,3 +1505,3 @@"Subsequent calls to :meth:`!datetime.now` may return the same instant ""depending on the precision of the underlying clock."msgstr ""msgstr "Les appels ultérieurs à :meth:`!datetime.now` peuvent renvoyer le même instant"Il manqueune espace après
instant.Concernant les remarques de @mdk relatives à support et return, nous avons un glossaire qui indique la traduction que nous préférons pour les termes souvent utilisés.
https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/src/branch/3.14/CONTRIBUTING.rst#glossaire
@ -1540,3 +1539,3 @@#: library/datetime.rst:989msgid "Use :meth:`datetime.now` with :const:`UTC` instead."msgstr ""msgstr "Utilise :meth:`datetime.now` avec :const:`UTC` à la place."J'écrirais utilisez car cela suit une note d'obsolescence depuis la version 3.12.
https://docs.python.org/3/library/datetime.html#datetime.datetime.utcnow
@ -1676,3 +1675,3 @@#: library/datetime.rst:1061msgid "Use :meth:`datetime.fromtimestamp` with :const:`UTC` instead."msgstr ""msgstr "Utiliser :meth:`datetime.fromtimestamp` avec :const:`UTC` à la place."J'écrirais utilisez car cela suit une note d'obsolescence depuis la version 3.12.
https://docs.python.org/3/library/datetime.html#datetime.datetime.utcfromtimestamp
o/ j'espère que tu vas bien, petit rappel si tu en as besoin, pour mettre à jour ta branche :
View command line instructions
Checkout
From your project repository, check out a new branch and test the changes.