python-docs-fr/library/binhex.po

111 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/binhex.rst:2
msgid ":mod:`binhex` --- Encode and decode binhex4 files"
msgstr ":mod:`binhex` --- Encode et décode les fichiers binhex4"
#: ../Doc/library/binhex.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/binhex.py`"
msgstr ""
#: ../Doc/library/binhex.rst:11
msgid ""
"This module encodes and decodes files in binhex4 format, a format allowing "
"representation of Macintosh files in ASCII. Only the data fork is handled."
msgstr ""
"Ce module encode et décode les fichiers au format binhex4, un format "
"permettant la représentation de fichier Macintosh au format ASCII. Seulement "
"la fourchette de donnée est supportée."
#: ../Doc/library/binhex.rst:14
msgid "The :mod:`binhex` module defines the following functions:"
msgstr "Le module :mod:`binhex` définit les fonctions suivantes:"
#: ../Doc/library/binhex.rst:19
msgid ""
"Convert a binary file with filename *input* to binhex file *output*. The "
"*output* parameter can either be a filename or a file-like object (any "
"object supporting a :meth:`write` and :meth:`close` method)."
msgstr ""
"Converti un fichier binaire avec comme nom *input* en fichier binhex "
"*output*. Le paramètre *output* peut être soit un nom de fichier, soit un "
"objet sapparentant a un fichier ( tout objet supportant les méthodes :meth:"
"`write` et :meth:`close`)."
#: ../Doc/library/binhex.rst:26
msgid ""
"Decode a binhex file *input*. *input* may be a filename or a file-like "
"object supporting :meth:`read` and :meth:`close` methods. The resulting file "
"is written to a file named *output*, unless the argument is ``None`` in "
"which case the output filename is read from the binhex file."
msgstr ""
"Décode un fichier binhex *input*. *input* peut être soit un nom de fichier, "
"soit un objet sapparentant a un fichier supportant les méthodes :meth:"
"`write` et :meth:`close`. Le résultat est écrit dans un fichier nommé "
"*output*, sauf si l'argument est ``None``, dans ce cas le fichier de sorti "
"est lu depuis le fichier binhex."
#: ../Doc/library/binhex.rst:31
msgid "The following exception is also defined:"
msgstr "L'exception suivante est aussi définie :"
#: ../Doc/library/binhex.rst:36
msgid ""
"Exception raised when something can't be encoded using the binhex format "
"(for example, a filename is too long to fit in the filename field), or when "
"input is not properly encoded binhex data."
msgstr ""
"Exception levée quand quelque chose ne peut être encodé en utilisant le "
"format binhex (par exemple, un nom de fichier trop long pour rentrer dans le "
"champ filename) ou quand les données d'entrée ne sont pas encodées "
"correctement en binhex."
#: ../Doc/library/binhex.rst:43
msgid "Module :mod:`binascii`"
msgstr "Le module :mod:`binascii`"
#: ../Doc/library/binhex.rst:44
msgid ""
"Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions."
msgstr ""
"Module de support contenant les conversions ASCII-à-binaire et binaire-à-"
"ASCII."
#: ../Doc/library/binhex.rst:50
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: ../Doc/library/binhex.rst:52
msgid ""
"There is an alternative, more powerful interface to the coder and decoder, "
"see the source for details."
msgstr ""
"Il y a une alternative, une interface plus puissante pour le codeur et "
"décodeur, voir les sources pour les détails."
#: ../Doc/library/binhex.rst:55
msgid ""
"If you code or decode textfiles on non-Macintosh platforms they will still "
"use the old Macintosh newline convention (carriage-return as end of line)."
msgstr ""
"Si vous codez ou décodez sur des plateformes non-Macintosh, elles "
"utiliseront l'ancienne convention Macintosh newline (retour-chariot comme "
"fin de ligne)."