forked from AFPy/python-docs-fr
Merge pull request #496 from Seluj78/library-spwd
Translated library/spwd.po
This commit is contained in:
commit
10bdb9aa76
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
|
@ -2,3 +2,4 @@
|
|||
.tx/**/*.po
|
||||
venv/
|
||||
.idea/
|
||||
.DS_Store
|
||||
|
|
|
@ -6,29 +6,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:2
|
||||
msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":mod:`spwd` --- La base de données de mots de passe *shadow*"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module provides access to the Unix shadow password database. It is "
|
||||
"available on various Unix versions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe "
|
||||
"*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
|
||||
"usually means you have to be root)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez disposer des droits suffisants pour accéder à la base de "
|
||||
"données de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez "
|
||||
"être *root*)."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -36,6 +42,10 @@ msgid ""
|
|||
"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute "
|
||||
"field below, see ``<shadow.h>``):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les entrées de la base de données de mots de passe *shadow* sont renvoyées "
|
||||
"comme un objet semblable à un tuple, dont les attributs correspondent aux "
|
||||
"membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir ``<shadow."
|
||||
"h>``) :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:21
|
||||
msgid "Index"
|
||||
|
@ -59,7 +69,7 @@ msgstr "``sp_namp``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:23
|
||||
msgid "Login name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:25
|
||||
msgid "1"
|
||||
|
@ -71,7 +81,7 @@ msgstr "``sp_pwdp``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:25
|
||||
msgid "Encrypted password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe haché"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:27
|
||||
msgid "2"
|
||||
|
@ -83,7 +93,7 @@ msgstr "``sp_lstchg``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:27
|
||||
msgid "Date of last change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date du dernier changement"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:29
|
||||
msgid "3"
|
||||
|
@ -95,7 +105,7 @@ msgstr "``sp_min``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:29
|
||||
msgid "Minimal number of days between changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:32
|
||||
msgid "4"
|
||||
|
@ -107,7 +117,7 @@ msgstr "``sp_max``"
|
|||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:32
|
||||
msgid "Maximum number of days between changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:35
|
||||
msgid "5"
|
||||
|
@ -120,6 +130,8 @@ msgstr "``sp_warn``"
|
|||
#: ../Doc/library/spwd.rst:35
|
||||
msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel "
|
||||
"l'utilisateur doit être prévenu"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
|
||||
msgid "6"
|
||||
|
@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "``sp_inact``"
|
|||
#: ../Doc/library/spwd.rst:38
|
||||
msgid "Number of days after password expires until account is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de jours avant la désactivation du compte, suite à l'expiration du "
|
||||
"mot de passe"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
|
||||
msgid "7"
|
||||
|
@ -144,6 +158,8 @@ msgstr "``sp_expire``"
|
|||
#: ../Doc/library/spwd.rst:42
|
||||
msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1er janvier "
|
||||
"1970"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:45
|
||||
msgid "8"
|
||||
|
@ -162,39 +178,50 @@ msgid ""
|
|||
"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
|
||||
"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les champs ``sp_namp`` et ``sp_pwdp`` sont des chaines de caractères, tous les "
|
||||
"autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si l’entrée demandée est "
|
||||
"introuvable."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:51
|
||||
msgid "The following functions are defined:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:56
|
||||
msgid "Return the shadow password database entry for the given user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom "
|
||||
"d'utilisateur donné."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user "
|
||||
"doesn't have privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si "
|
||||
"l’utilisateur n’a pas les droits suffisants."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a list of all available shadow password database entries, in "
|
||||
"arbitrary order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de passe "
|
||||
"*shadow*, dans un ordre arbitraire."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
|
||||
msgid "Module :mod:`grp`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module :mod:`grp`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:71
|
||||
msgid "An interface to the group database, similar to this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:73
|
||||
msgid "Module :mod:`pwd`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Module :mod:`pwd`"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/spwd.rst:74
|
||||
msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à "
|
||||
"ceci."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user