forked from AFPy/python-docs-fr
fusion upstream 3.11
This commit is contained in:
commit
165a6105b9
4
Makefile
4
Makefile
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
# from which we generated our po files. We use it here so when we
|
||||
# test build, we're building with the .rst files that generated our
|
||||
# .po files.
|
||||
CPYTHON_CURRENT_COMMIT := 2e0ead5f22bb7699d70f1dfb6d1eadff124f2688
|
||||
CPYTHON_CURRENT_COMMIT := afa24d52b821c2020e0966f96a6205bca7db85e9
|
||||
LANGUAGE := fr
|
||||
BRANCH := 3.11
|
||||
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ wrap: ensure_test_prerequisites
|
|||
@echo "Re wrapping modified files"
|
||||
powrap -m
|
||||
|
||||
SRCS = $(shell git diff --name-only $(BRANCH) | grep '.po$$')
|
||||
SRCS = $(shell git diff --name-only --diff-filter=d $(BRANCH) | grep '.po$$')
|
||||
# foo/bar.po => $(POSPELL_TMP_DIR)/foo/bar.po.out
|
||||
DESTS = $(addprefix $(POSPELL_TMP_DIR)/,$(addsuffix .out,$(SRCS)))
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 11:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/arg.rst:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to pass \"long\" integers (integers whose value exceeds the "
|
||||
"platform's :const:`LONG_MAX`) however no proper range checking is done --- "
|
||||
"platform's :c:macro:`LONG_MAX`) however no proper range checking is done --- "
|
||||
"the most significant bits are silently truncated when the receiving field is "
|
||||
"too small to receive the value (actually, the semantics are inherited from "
|
||||
"downcasts in C --- your mileage may vary)."
|
||||
|
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"A simpler form of parameter retrieval which does not use a format string to "
|
||||
"specify the types of the arguments. Functions which use this method to "
|
||||
"retrieve their parameters should be declared as :const:`METH_VARARGS` in "
|
||||
"retrieve their parameters should be declared as :c:macro:`METH_VARARGS` in "
|
||||
"function or method tables. The tuple containing the actual parameters "
|
||||
"should be passed as *args*; it must actually be a tuple. The length of the "
|
||||
"tuple must be at least *min* and no more than *max*; *min* and *max* may be "
|
||||
|
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "``u`` (:class:`str`) [``const wchar_t *``]"
|
|||
|
||||
#: c-api/arg.rst:587
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert a null-terminated :c:expr:`wchar_t` buffer of Unicode (UTF-16 or "
|
||||
"Convert a null-terminated :c:type:`wchar_t` buffer of Unicode (UTF-16 or "
|
||||
"UCS-4) data to a Python Unicode object. If the Unicode buffer pointer is "
|
||||
"``NULL``, ``None`` is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David GIRAUD <davidgiraud@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"All :c:data:`Py_buffer` fields are unambiguously defined by the request type."
|
||||
"All :c:type:`Py_buffer` fields are unambiguously defined by the request type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:232
|
||||
|
@ -638,9 +638,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the implied :c:data:`~Py_buffer.itemsize` from :c:data:`~Py_buffer."
|
||||
"format`. On error, raise an exception and return -1."
|
||||
"Return the implied :c:member:`~Py_buffer.itemsize` from :c:member:"
|
||||
"`~Py_buffer.format`. On error, raise an exception and return -1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retourne l'\\ :c:data:`~Py_buffer.itemsize` du :c:data:`~Py_buffer.format`. "
|
||||
"En cas d'erreur, lève une exception et retourne -1."
|
||||
|
@ -721,3 +722,39 @@ msgid ""
|
|||
"*exporter* MUST be set to the exporting object and *flags* must be passed "
|
||||
"unmodified. Otherwise, *exporter* MUST be ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "buffer protocol"
|
||||
msgstr "Protocole tampon"
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "buffer interface"
|
||||
msgstr "La structure *buffer*"
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(see buffer protocol)"
|
||||
msgstr "Protocole tampon"
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:3
|
||||
msgid "buffer object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyBufferProcs"
|
||||
msgstr "Protocole tampon"
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:284
|
||||
msgid "contiguous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:284
|
||||
msgid "C-contiguous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/buffer.rst:284
|
||||
msgid "Fortran contiguous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 14:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindiell <mindiell@mindiell.net>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -118,5 +118,13 @@ msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_AsString`."
|
|||
msgid "Similar to :c:func:`PyByteArray_Size`, but without error checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/bytearray.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/bytearray.rst:8
|
||||
msgid "bytearray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Macro version of :c:func:`PyByteArray_Size`."
|
||||
#~ msgstr "Version macro de :c:func:`PyByteArray_Size`."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -334,3 +334,11 @@ msgid ""
|
|||
"*\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to ``NULL``, :exc:`MemoryError` "
|
||||
"is set, and ``-1`` is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/bytes.rst:11
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/bytes.rst:11
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/call.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Classes can implement the vectorcall protocol by enabling the :const:"
|
||||
"Classes can implement the vectorcall protocol by enabling the :c:macro:"
|
||||
"`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and setting :c:member:`~PyTypeObject."
|
||||
"tp_vectorcall_offset` to the offset inside the object structure where a "
|
||||
"*vectorcallfunc* appears. This is a pointer to a function with the following "
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/call.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
":const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` flag. To get the actual number of "
|
||||
":c:macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` flag. To get the actual number of "
|
||||
"positional arguments from *nargsf*, use :c:func:`PyVectorcall_NARGS`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/call.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever they can do so cheaply (without additional allocation), callers are "
|
||||
"encouraged to use :const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. Doing so will "
|
||||
"encouraged to use :c:macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. Doing so will "
|
||||
"allow callables such as bound methods to make their onward calls (which "
|
||||
"include a prepended *self* argument) very efficiently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"This is a specialized function, intended to be put in the :c:member:"
|
||||
"`~PyTypeObject.tp_call` slot or be used in an implementation of ``tp_call``. "
|
||||
"It does not check the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and it does "
|
||||
"It does not check the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and it does "
|
||||
"not fall back to ``tp_call``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -530,15 +530,15 @@ msgid ""
|
|||
"method is given as a Python string *name*. The object whose method is called "
|
||||
"is *args[0]*, and the *args* array starting at *args[1]* represents the "
|
||||
"arguments of the call. There must be at least one positional argument. "
|
||||
"*nargsf* is the number of positional arguments including *args[0]*, plus :"
|
||||
"const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` if the value of ``args[0]`` may "
|
||||
"*nargsf* is the number of positional arguments including *args[0]*, plus :c:"
|
||||
"macro:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` if the value of ``args[0]`` may "
|
||||
"temporarily be changed. Keyword arguments can be passed just like in :c:func:"
|
||||
"`PyObject_Vectorcall`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/call.rst:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the object has the :const:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR` feature, this "
|
||||
"If the object has the :c:macro:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR` feature, this "
|
||||
"will call the unbound method object with the full *args* vector as arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -199,3 +199,12 @@ msgid ""
|
|||
"Set the void pointer inside *capsule* to *pointer*. The pointer may not be "
|
||||
"``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/capsule.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/capsule.rst:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Capsule"
|
||||
msgstr "Capsules"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -118,28 +118,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Returns ``1`` if the function succeeds and 0 otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/code.rst:82
|
||||
#: c-api/code.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_code')``. Returns a strong "
|
||||
"reference to a :c:type:`PyBytesObject` representing the bytecode in a code "
|
||||
"object. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/code.rst:87
|
||||
#: c-api/code.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"This ``PyBytesObject`` may be created on-demand by the interpreter and does "
|
||||
"not necessarily represent the bytecode actually executed by CPython. The "
|
||||
"primary use case for this function is debuggers and profilers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/code.rst:95
|
||||
#: c-api/code.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_varnames')``. Returns a new "
|
||||
"reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the local "
|
||||
"variables. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/code.rst:104
|
||||
#: c-api/code.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_cellvars')``. Returns a new "
|
||||
"reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the local "
|
||||
|
@ -147,9 +147,23 @@ msgid ""
|
|||
"returned and an exception is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/code.rst:113
|
||||
#: c-api/code.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Equivalent to the Python code ``getattr(co, 'co_freevars')``. Returns a new "
|
||||
"reference to a :c:type:`PyTupleObject` containing the names of the free "
|
||||
"variables. On error, ``NULL`` is returned and an exception is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/code.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr "Objets code"
|
||||
|
||||
#: c-api/code.rst:3
|
||||
msgid "code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/code.rst:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "code object"
|
||||
msgstr "Objets code"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 20:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ANTOINE FOURES <afoures@student.42.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -99,9 +99,10 @@ msgstr ""
|
|||
"`Py_complex` en C."
|
||||
|
||||
#: c-api/complex.rst:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *divisor* is null, this method returns zero and sets :c:data:`errno` to :"
|
||||
"c:data:`EDOM`."
|
||||
"c:macro:`EDOM`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *divisor* est nul, cette méthode renvoie zéro et assigne :c:data:`EDOM` "
|
||||
"à :c:data:`errno`."
|
||||
|
@ -115,9 +116,10 @@ msgstr ""
|
|||
"en C."
|
||||
|
||||
#: c-api/complex.rst:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *num* is null and *exp* is not a positive real number, this method "
|
||||
"returns zero and sets :c:data:`errno` to :c:data:`EDOM`."
|
||||
"returns zero and sets :c:data:`errno` to :c:macro:`EDOM`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *num* est nul et *exp* n'est pas un nombre réel positif, cette méthode "
|
||||
"renvoie zéro et assigne :c:data:`EDOM` à :c:data:`errno`."
|
||||
|
@ -196,12 +198,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/complex.rst:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *op* is not a Python complex number object but has a :meth:`__complex__` "
|
||||
"method, this method will first be called to convert *op* to a Python complex "
|
||||
"number object. If ``__complex__()`` is not defined then it falls back to :"
|
||||
"meth:`__float__`. If ``__float__()`` is not defined then it falls back to :"
|
||||
"meth:`__index__`. Upon failure, this method returns ``-1.0`` as a real "
|
||||
"value."
|
||||
"If *op* is not a Python complex number object but has a :meth:`~object."
|
||||
"__complex__` method, this method will first be called to convert *op* to a "
|
||||
"Python complex number object. If :meth:`!__complex__` is not defined then "
|
||||
"it falls back to :meth:`~object.__float__`. If :meth:`!__float__` is not "
|
||||
"defined then it falls back to :meth:`~object.__index__`. Upon failure, this "
|
||||
"method returns ``-1.0`` as a real value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *op* n'est pas un nombre complexe Python mais a une méthode :meth:"
|
||||
"`__complex__`, cette méthode est d'abord appelée pour convertir *op* en "
|
||||
|
@ -209,5 +211,14 @@ msgstr ""
|
|||
"tant que nombre réel."
|
||||
|
||||
#: c-api/complex.rst:137
|
||||
msgid "Use :meth:`__index__` if available."
|
||||
msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/complex.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/complex.rst:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "complex number"
|
||||
msgstr "Objets représentant des nombres complexes"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -89,3 +89,19 @@ msgstr "Objets fonctions"
|
|||
#: c-api/concrete.rst:102
|
||||
msgid "Other Objects"
|
||||
msgstr "Autres objets"
|
||||
|
||||
#: c-api/concrete.rst:58 c-api/concrete.rst:80
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/concrete.rst:43
|
||||
msgid "numeric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/concrete.rst:58
|
||||
msgid "sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/concrete.rst:80
|
||||
msgid "mapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -110,40 +110,41 @@ msgid ""
|
|||
"``NULL`` if the key *key* is not present, but *without* setting an exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:101
|
||||
#: c-api/dict.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__hash__` and :meth:"
|
||||
"`__eq__` methods will get suppressed. To get error reporting use :c:func:"
|
||||
"`PyDict_GetItemWithError()` instead."
|
||||
"Exceptions that occur while this calls :meth:`~object.__hash__` and :meth:"
|
||||
"`~object.__eq__` methods are silently ignored. Prefer the :c:func:"
|
||||
"`PyDict_GetItemWithError` function instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:105
|
||||
#: c-api/dict.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calling this API without :term:`GIL` held had been allowed for historical "
|
||||
"reason. It is no longer allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:112
|
||||
#: c-api/dict.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Variant of :c:func:`PyDict_GetItem` that does not suppress exceptions. "
|
||||
"Return ``NULL`` **with** an exception set if an exception occurred. Return "
|
||||
"``NULL`` **without** an exception set if the key wasn't present."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:120
|
||||
#: c-api/dict.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the same as :c:func:`PyDict_GetItem`, but *key* is specified as a :c:"
|
||||
"expr:`const char*`, rather than a :c:expr:`PyObject*`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:123
|
||||
#: c-api/dict.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__hash__` and :meth:"
|
||||
"`__eq__` methods and creating a temporary string object will get suppressed. "
|
||||
"To get error reporting use :c:func:`PyDict_GetItemWithError()` instead."
|
||||
"Exceptions that occur while this calls :meth:`~object.__hash__` and :meth:"
|
||||
"`~object.__eq__` methods or while creating the temporary :class:`str` object "
|
||||
"are silently ignored. Prefer using the :c:func:`PyDict_GetItemWithError` "
|
||||
"function with your own :c:func:`PyUnicode_FromString` *key* instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:131
|
||||
#: c-api/dict.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the same as the Python-level :meth:`dict.setdefault`. If present, "
|
||||
"it returns the value corresponding to *key* from the dictionary *p*. If the "
|
||||
|
@ -153,29 +154,29 @@ msgid ""
|
|||
"the insertion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:141
|
||||
#: c-api/dict.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the items from the dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:146
|
||||
#: c-api/dict.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the keys from the dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:151
|
||||
#: c-api/dict.rst:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a :c:type:`PyListObject` containing all the values from the "
|
||||
"dictionary *p*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:159
|
||||
#: c-api/dict.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the number of items in the dictionary. This is equivalent to "
|
||||
"``len(p)`` on a dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:165
|
||||
#: c-api/dict.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Iterate over all key-value pairs in the dictionary *p*. The :c:type:"
|
||||
"`Py_ssize_t` referred to by *ppos* must be initialized to ``0`` prior to the "
|
||||
|
@ -189,18 +190,18 @@ msgid ""
|
|||
"structure is sparse, the offsets are not consecutive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:176
|
||||
#: c-api/dict.rst:181
|
||||
msgid "For example::"
|
||||
msgstr "Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:186
|
||||
#: c-api/dict.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"The dictionary *p* should not be mutated during iteration. It is safe to "
|
||||
"modify the values of the keys as you iterate over the dictionary, but only "
|
||||
"so long as the set of keys does not change. For example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:211
|
||||
#: c-api/dict.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Iterate over mapping object *b* adding key-value pairs to dictionary *a*. "
|
||||
"*b* may be a dictionary, or any object supporting :c:func:`PyMapping_Keys` "
|
||||
|
@ -210,7 +211,7 @@ msgid ""
|
|||
"or ``-1`` if an exception was raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:221
|
||||
#: c-api/dict.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the same as ``PyDict_Merge(a, b, 1)`` in C, and is similar to ``a."
|
||||
"update(b)`` in Python except that :c:func:`PyDict_Update` doesn't fall back "
|
||||
|
@ -219,7 +220,7 @@ msgid ""
|
|||
"exception was raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:230
|
||||
#: c-api/dict.rst:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update or merge into dictionary *a*, from the key-value pairs in *seq2*. "
|
||||
"*seq2* must be an iterable object producing iterable objects of length 2, "
|
||||
|
@ -227,3 +228,24 @@ msgid ""
|
|||
"*override* is true, else the first wins. Return ``0`` on success or ``-1`` "
|
||||
"if an exception was raised. Equivalent Python (except for the return value)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "dictionary"
|
||||
msgstr "Objets dictionnaires"
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:73
|
||||
msgid "PyUnicode_FromString()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:162
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/dict.rst:162
|
||||
msgid "len"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 12:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
|
|||
"constructs a tuple object whose first item is the integer :c:data:`errno` "
|
||||
"value and whose second item is the corresponding error message (gotten from :"
|
||||
"c:func:`strerror`), and then calls ``PyErr_SetObject(type, object)``. On "
|
||||
"Unix, when the :c:data:`errno` value is :const:`EINTR`, indicating an "
|
||||
"Unix, when the :c:data:`errno` value is :c:macro:`EINTR`, indicating an "
|
||||
"interrupted system call, this calls :c:func:`PyErr_CheckSignals`, and if "
|
||||
"that set the error indicator, leaves it set to that. The function always "
|
||||
"returns ``NULL``, so a wrapper function around a system call can write "
|
||||
|
@ -586,14 +586,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:570
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:"
|
||||
"The default Python signal handler for :c:macro:`SIGINT` raises the :exc:"
|
||||
"`KeyboardInterrupt` exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent "
|
||||
"to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
|
||||
"Simulate the effect of a :c:macro:`SIGINT` signal arriving. This is "
|
||||
"equivalent to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:612
|
||||
|
@ -619,8 +619,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:604
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal."
|
||||
"SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored."
|
||||
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :py:const:`signal."
|
||||
"SIG_DFL` or :py:const:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:607
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:693
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the cause (either an exception instance, or :const:`None`, set by "
|
||||
"Return the cause (either an exception instance, or ``None``, set by "
|
||||
"``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as "
|
||||
"accessible from Python through :attr:`__cause__`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Set the cause associated with the exception to *cause*. Use ``NULL`` to "
|
||||
"clear it. There is no type check to make sure that *cause* is either an "
|
||||
"exception instance or :const:`None`. This steals a reference to *cause*."
|
||||
"exception instance or ``None``. This steals a reference to *cause*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:704
|
||||
|
@ -811,9 +811,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:791
|
||||
msgid ""
|
||||
"If :const:`USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS stack "
|
||||
"overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it sets a :"
|
||||
"exc:`MemoryError` and returns a nonzero value."
|
||||
"If :c:macro:`USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS "
|
||||
"stack overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it "
|
||||
"sets a :exc:`MemoryError` and returns a nonzero value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:795
|
||||
|
@ -1505,6 +1505,361 @@ msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`."
|
|||
msgid "This is a base class for other standard warning categories."
|
||||
msgstr "C'est la classe de base pour les autres catégories de *warning*."
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:150
|
||||
msgid "strerror()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:576 c-api/exceptions.rst:591
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:576 c-api/exceptions.rst:591
|
||||
msgid "signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:576
|
||||
msgid "SIGINT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:576 c-api/exceptions.rst:591
|
||||
msgid "KeyboardInterrupt (built-in exception)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_BaseException"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_BaseException`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_Exception"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_Exception`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ArithmeticError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_AssertionError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_AssertionError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_AttributeError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_AttributeError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_BlockingIOError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_BrokenPipeError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_BufferError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_BufferError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ChildProcessError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ConnectionAbortedError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ConnectionError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ConnectionRefusedError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ConnectionResetError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_EOFError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_EOFError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_FileExistsError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_FileExistsError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_FileNotFoundError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_FloatingPointError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_GeneratorExit"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ImportError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_IndentationError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_IndentationError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_IndexError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_InterruptedError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_InterruptedError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_IsADirectoryError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_KeyError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_KeyboardInterrupt"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_LookupError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_LookupError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_MemoryError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ModuleNotFoundError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`."
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_NameError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_NotADirectoryError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_NotImplementedError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_OSError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_OverflowError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_PermissionError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_PermissionError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ProcessLookupError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_RecursionError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ReferenceError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_RuntimeError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_StopAsyncIteration"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_StopIteration"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_StopIteration`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_SyntaxError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_SystemError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_SystemError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_SystemExit"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_SystemExit`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_TabError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_TabError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_TimeoutError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_TypeError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_TypeError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_UnboundLocalError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_UnicodeDecodeError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_UnicodeEncodeError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_UnicodeError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_UnicodeTranslateError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ValueError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ValueError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:854
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ZeroDivisionError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_EnvironmentError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_IOError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_IOError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_WindowsError"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_Warning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_Warning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_BytesWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_BytesWarning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_DeprecationWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_FutureWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_FutureWarning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ImportWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ImportWarning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_PendingDeprecationWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_ResourceWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_RuntimeWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_SyntaxWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_UnicodeWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`"
|
||||
|
||||
#: c-api/exceptions.rst:1074
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PyExc_UserWarning"
|
||||
msgstr ":c:data:`PyExc_UserWarning`"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\(1)"
|
||||
#~ msgstr "\\(1)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -157,11 +157,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/file.rst:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write object *obj* to file object *p*. The only supported flag for *flags* "
|
||||
"is :const:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of the object is written "
|
||||
"instead of the :func:`repr`. Return ``0`` on success or ``-1`` on failure; "
|
||||
"the appropriate exception will be set."
|
||||
"is :c:macro:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of the object is "
|
||||
"written instead of the :func:`repr`. Return ``0`` on success or ``-1`` on "
|
||||
"failure; the appropriate exception will be set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Écrit l'objet *obj* dans l'objet fichier *p*. La seule option gérée pour "
|
||||
"*flags* est :const:`Py_PRINT_RAW` ; si défini, l'attribut :func:`str` de "
|
||||
|
@ -176,3 +177,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Écrit la chaîne de caractères *s* dans l'objet fichier *p*. Retourne ``0`` "
|
||||
"en cas de succès ou ``-1`` en cas d'échec ; l'exception appropriée sera mise "
|
||||
"en place."
|
||||
|
||||
#: c-api/file.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/file.rst:8
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/file.rst:50
|
||||
msgid "EOFError (built-in exception)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/file.rst:93
|
||||
msgid "Py_PRINT_RAW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ANTOINE FOURES <afoures@student.42.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a C :c:expr:`double` representation of the contents of *pyfloat*. If "
|
||||
"*pyfloat* is not a Python floating point object but has a :meth:`__float__` "
|
||||
"method, this method will first be called to convert *pyfloat* into a float. "
|
||||
"If ``__float__()`` is not defined then it falls back to :meth:`__index__`. "
|
||||
"This method returns ``-1.0`` upon failure, so one should call :c:func:"
|
||||
"`PyErr_Occurred` to check for errors."
|
||||
"*pyfloat* is not a Python floating point object but has a :meth:`~object."
|
||||
"__float__` method, this method will first be called to convert *pyfloat* "
|
||||
"into a float. If :meth:`!__float__` is not defined then it falls back to :"
|
||||
"meth:`~object.__index__`. This method returns ``-1.0`` upon failure, so one "
|
||||
"should call :c:func:`PyErr_Occurred` to check for errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie une représentation du contenu d'un *pyfloat* sous la forme d'un :c:"
|
||||
"type:`double` en C. Si le *pyfloat* n'est pas un nombre à virgule flottante "
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
"vérifier les erreurs."
|
||||
|
||||
#: c-api/float.rst:54
|
||||
msgid "Use :meth:`__index__` if available."
|
||||
msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/float.rst:60
|
||||
|
@ -168,9 +168,9 @@ msgid ""
|
|||
"The pack routines write 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:expr:"
|
||||
"`int` argument, non-zero if you want the bytes string in little-endian "
|
||||
"format (exponent last, at ``p+1``, ``p+3``, or ``p+6`` ``p+7``), zero if you "
|
||||
"want big-endian format (exponent first, at *p*). The :c:data:`PY_BIG_ENDIAN` "
|
||||
"constant can be used to use the native endian: it is equal to ``1`` on big "
|
||||
"endian processor, or ``0`` on little endian processor."
|
||||
"want big-endian format (exponent first, at *p*). The :c:macro:"
|
||||
"`PY_BIG_ENDIAN` constant can be used to use the native endian: it is equal "
|
||||
"to ``1`` on big endian processor, or ``0`` on little endian processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/float.rst:116
|
||||
|
@ -212,9 +212,9 @@ msgid ""
|
|||
"The unpack routines read 2, 4 or 8 bytes, starting at *p*. *le* is an :c:"
|
||||
"expr:`int` argument, non-zero if the bytes string is in little-endian format "
|
||||
"(exponent last, at ``p+1``, ``p+3`` or ``p+6`` and ``p+7``), zero if big-"
|
||||
"endian (exponent first, at *p*). The :c:data:`PY_BIG_ENDIAN` constant can be "
|
||||
"used to use the native endian: it is equal to ``1`` on big endian processor, "
|
||||
"or ``0`` on little endian processor."
|
||||
"endian (exponent first, at *p*). The :c:macro:`PY_BIG_ENDIAN` constant can "
|
||||
"be used to use the native endian: it is equal to ``1`` on big endian "
|
||||
"processor, or ``0`` on little endian processor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/float.rst:147
|
||||
|
@ -242,6 +242,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unpack the IEEE 754 binary64 double precision format as a C double."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/float.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/float.rst:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "floating point"
|
||||
msgstr "Objets représentant les nombres à virgule flottante"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Clear the float free list. Return the number of items that could not be "
|
||||
#~ "freed."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 18:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -140,3 +140,12 @@ msgstr "Obtenir l'attribut (:class:`dict`) ``f_locals`` de *frame*."
|
|||
#: c-api/frame.rst:111
|
||||
msgid "Return the line number that *frame* is currently executing."
|
||||
msgstr "Renvoie le numéro de ligne que cette *frame* est en train d'exécuter."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Get the variable *name* of *frame*."
|
||||
#~ msgstr "Renvoie la *frame* encadrant immédiatement à *frame*."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Return a :term:`strong reference` to the variable value on success."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Renvoie un :term:`strong reference`. Le résultat ne peut être ``NULL``."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 13:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -155,3 +155,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Définir les annotations pour l'objet de la fonction *op*. *annotations* doit "
|
||||
"être un dictionnaire ou ``Py_None``."
|
||||
|
||||
#: c-api/function.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/function.rst:8
|
||||
msgid "function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/function.rst:20
|
||||
msgid "MethodType (in module types)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -31,60 +31,64 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/gcsupport.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a container type, the :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` field of "
|
||||
"the type object must include the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` and provide an "
|
||||
"implementation of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler. If "
|
||||
"the type object must include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` and provide "
|
||||
"an implementation of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler. If "
|
||||
"instances of the type are mutable, a :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` "
|
||||
"implementation must also be provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:24
|
||||
msgid ":c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Objects with a type with this flag set must conform with the rules "
|
||||
"documented here. For convenience these objects will be referred to as "
|
||||
"container objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:28
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:26
|
||||
msgid "Constructors for container types must conform to two rules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:30
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"The memory for the object must be allocated using :c:func:`PyObject_GC_New` "
|
||||
"or :c:func:`PyObject_GC_NewVar`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:33
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once all the fields which may contain references to other containers are "
|
||||
"initialized, it must call :c:func:`PyObject_GC_Track`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:36
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of "
|
||||
"rules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:39
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:"
|
||||
"`PyObject_GC_UnTrack` must be called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:42
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"The object's memory must be deallocated using :c:func:`PyObject_GC_Del`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:45
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a type adds the Py_TPFLAGS_HAVE_GC, then it *must* implement at least a :"
|
||||
"c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler or explicitly use one from its "
|
||||
"subclass or subclasses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:49
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"When calling :c:func:`PyType_Ready` or some of the APIs that indirectly call "
|
||||
"it like :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` or :c:func:`PyType_FromSpec` the "
|
||||
|
@ -92,29 +96,29 @@ msgid ""
|
|||
"tp_flags`, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` and :c:member:"
|
||||
"`~PyTypeObject.tp_clear` fields if the type inherits from a class that "
|
||||
"implements the garbage collector protocol and the child class does *not* "
|
||||
"include the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag."
|
||||
"include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:59
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analogous to :c:func:`PyObject_New` but for container objects with the :"
|
||||
"const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set."
|
||||
"Analogous to :c:func:`PyObject_New` but for container objects with the :c:"
|
||||
"macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:65
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Analogous to :c:func:`PyObject_NewVar` but for container objects with the :"
|
||||
"const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set."
|
||||
"Analogous to :c:func:`PyObject_NewVar` but for container objects with the :c:"
|
||||
"macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:71
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resize an object allocated by :c:func:`PyObject_NewVar`. Returns the "
|
||||
"resized object or ``NULL`` on failure. *op* must not be tracked by the "
|
||||
"collector yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:77
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds the object *op* to the set of container objects tracked by the "
|
||||
"collector. The collector can run at unexpected times so objects must be "
|
||||
|
@ -123,45 +127,45 @@ msgid ""
|
|||
"usually near the end of the constructor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:86
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns non-zero if the object implements the garbage collector protocol, "
|
||||
"otherwise returns 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:89
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"The object cannot be tracked by the garbage collector if this function "
|
||||
"returns 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:94
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* is "
|
||||
"being currently tracked by the garbage collector and 0 otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:97
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:95
|
||||
msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_tracked`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:104
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns 1 if the object type of *op* implements the GC protocol and *op* has "
|
||||
"been already finalized by the garbage collector and 0 otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:107
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:105
|
||||
msgid "This is analogous to the Python function :func:`gc.is_finalized`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:114
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:"
|
||||
"func:`PyObject_GC_NewVar`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:120
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the object *op* from the set of container objects tracked by the "
|
||||
"collector. Note that :c:func:`PyObject_GC_Track` can be called again on "
|
||||
|
@ -171,19 +175,19 @@ msgid ""
|
|||
"handler become invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:129
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :c:func:`_PyObject_GC_TRACK` and :c:func:`_PyObject_GC_UNTRACK` macros "
|
||||
"have been removed from the public C API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:132
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler accepts a function "
|
||||
"parameter of this type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:137
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of the visitor function passed to the :c:member:`~PyTypeObject."
|
||||
"tp_traverse` handler. The function should be called with an object to "
|
||||
|
@ -193,13 +197,13 @@ msgid ""
|
|||
"users will need to write their own visitor functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:144
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handler must have the following "
|
||||
"type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:149
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traversal function for a container object. Implementations must call the "
|
||||
"*visit* function for each object directly contained by *self*, with the "
|
||||
|
@ -209,7 +213,7 @@ msgid ""
|
|||
"returned immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:156
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"To simplify writing :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers, a :c:"
|
||||
"func:`Py_VISIT` macro is provided. In order to use this macro, the :c:"
|
||||
|
@ -217,20 +221,20 @@ msgid ""
|
|||
"exactly *visit* and *arg*:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:163
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *o* is not ``NULL``, call the *visit* callback, with arguments *o* and "
|
||||
"*arg*. If *visit* returns a non-zero value, then return it. Using this "
|
||||
"macro, :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handlers look like::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:176
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` handler must be of the :c:type:"
|
||||
"`inquiry` type, or ``NULL`` if the object is immutable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:182
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drop references that may have created reference cycles. Immutable objects "
|
||||
"do not have to define this method since they can never directly create "
|
||||
|
@ -240,23 +244,23 @@ msgid ""
|
|||
"in a reference cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:191
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:189
|
||||
msgid "Controlling the Garbage Collector State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:193
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"The C-API provides the following functions for controlling garbage "
|
||||
"collection runs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:198
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform a full garbage collection, if the garbage collector is enabled. "
|
||||
"(Note that :func:`gc.collect` runs it unconditionally.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:201
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the number of collected + unreachable objects which cannot be "
|
||||
"collected. If the garbage collector is disabled or already collecting, "
|
||||
|
@ -264,19 +268,19 @@ msgid ""
|
|||
"data:`sys.unraisablehook`. This function does not raise exceptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:211
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable the garbage collector: similar to :func:`gc.enable`. Returns the "
|
||||
"previous state, 0 for disabled and 1 for enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:219
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable the garbage collector: similar to :func:`gc.disable`. Returns the "
|
||||
"previous state, 0 for disabled and 1 for enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:227
|
||||
#: c-api/gcsupport.rst:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query the state of the garbage collector: similar to :func:`gc.isenabled`. "
|
||||
"Returns the current state, 0 for disabled and 1 for enabled."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -130,10 +130,10 @@ msgid ""
|
|||
"object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in "
|
||||
"function :func:`compile`, load the module. Return a new reference to the "
|
||||
"module object, or ``NULL`` with an exception set if an error occurred. "
|
||||
"*name* is removed from :attr:`sys.modules` in error cases, even if *name* "
|
||||
"was already in :attr:`sys.modules` on entry to :c:func:"
|
||||
"*name* is removed from :data:`sys.modules` in error cases, even if *name* "
|
||||
"was already in :data:`sys.modules` on entry to :c:func:"
|
||||
"`PyImport_ExecCodeModule`. Leaving incompletely initialized modules in :"
|
||||
"attr:`sys.modules` is dangerous, as imports of such modules have no way to "
|
||||
"data:`sys.modules` is dangerous, as imports of such modules have no way to "
|
||||
"know that the module object is an unknown (and probably damaged with respect "
|
||||
"to the module author's intents) state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -328,3 +328,35 @@ msgid ""
|
|||
"or :c:func:`PyImport_ExtendInittab` must be called before each Python "
|
||||
"initialization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/import.rst:11
|
||||
msgid "package variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/import.rst:11
|
||||
msgid "__all__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/import.rst:11
|
||||
msgid "__all__ (package variable)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/import.rst:11
|
||||
msgid "modules (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/import.rst:123
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/import.rst:44
|
||||
msgid "__import__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/import.rst:123
|
||||
msgid "compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/import.rst:248
|
||||
msgid "freeze utility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
227
c-api/init.po
227
c-api/init.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 18:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgid ""
|
|||
"than once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:29
|
||||
#: c-api/init.rst:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython."
|
||||
"_PySys_ClearAuditHooks`` with no arguments."
|
||||
|
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid ""
|
|||
"function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:5
|
||||
#: c-api/init.rst:1109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython."
|
||||
"PyInterpreterState_New`` with no arguments."
|
||||
|
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
|
|||
"interpreter lock must be held."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:4
|
||||
#: c-api/init.rst:1117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``cpython."
|
||||
"PyInterpreterState_Clear`` with no arguments."
|
||||
|
@ -1452,8 +1452,8 @@ msgid ""
|
|||
"This function does not steal any references to *exc*. To prevent naive "
|
||||
"misuse, you must write your own C extension to call this. Must be called "
|
||||
"with the GIL held. Returns the number of thread states modified; this is "
|
||||
"normally one, but will be zero if the thread id isn't found. If *exc* is :"
|
||||
"const:`NULL`, the pending exception (if any) for the thread is cleared. This "
|
||||
"normally one, but will be zero if the thread id isn't found. If *exc* is "
|
||||
"``NULL``, the pending exception (if any) for the thread is cleared. This "
|
||||
"raises no exceptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1764,10 +1764,11 @@ msgid ""
|
|||
"The type of the trace function registered using :c:func:`PyEval_SetProfile` "
|
||||
"and :c:func:`PyEval_SetTrace`. The first parameter is the object passed to "
|
||||
"the registration function as *obj*, *frame* is the frame object to which the "
|
||||
"event pertains, *what* is one of the constants :const:`PyTrace_CALL`, :const:"
|
||||
"`PyTrace_EXCEPTION`, :const:`PyTrace_LINE`, :const:`PyTrace_RETURN`, :const:"
|
||||
"`PyTrace_C_CALL`, :const:`PyTrace_C_EXCEPTION`, :const:`PyTrace_C_RETURN`, "
|
||||
"or :const:`PyTrace_OPCODE`, and *arg* depends on the value of *what*:"
|
||||
"event pertains, *what* is one of the constants :c:data:`PyTrace_CALL`, :c:"
|
||||
"data:`PyTrace_EXCEPTION`, :c:data:`PyTrace_LINE`, :c:data:`PyTrace_RETURN`, :"
|
||||
"c:data:`PyTrace_C_CALL`, :c:data:`PyTrace_C_EXCEPTION`, :c:data:"
|
||||
"`PyTrace_C_RETURN`, or :c:data:`PyTrace_OPCODE`, and *arg* depends on the "
|
||||
"value of *what*:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1575
|
||||
|
@ -1779,7 +1780,8 @@ msgid "Meaning of *arg*"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1577
|
||||
msgid ":const:`PyTrace_CALL`"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyTrace_CALL`"
|
||||
msgstr ":const:`PyTrace_CALL`"
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1582 c-api/init.rst:1593
|
||||
|
@ -1787,7 +1789,8 @@ msgid "Always :c:data:`Py_None`."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1579
|
||||
msgid ":const:`PyTrace_EXCEPTION`"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyTrace_EXCEPTION`"
|
||||
msgstr ":const:`PyTrace_EXCEPTION`"
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1579
|
||||
|
@ -1795,11 +1798,13 @@ msgid "Exception information as returned by :func:`sys.exc_info`."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1582
|
||||
msgid ":const:`PyTrace_LINE`"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyTrace_LINE`"
|
||||
msgstr ":const:`PyTrace_LINE`"
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1584
|
||||
msgid ":const:`PyTrace_RETURN`"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyTrace_RETURN`"
|
||||
msgstr ":const:`PyTrace_RETURN`"
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1584
|
||||
|
@ -1808,7 +1813,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1587
|
||||
msgid ":const:`PyTrace_C_CALL`"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyTrace_C_CALL`"
|
||||
msgstr ":const:`PyTrace_C_CALL`"
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1589 c-api/init.rst:1591
|
||||
|
@ -1816,15 +1822,18 @@ msgid "Function object being called."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1589
|
||||
msgid ":const:`PyTrace_C_EXCEPTION`"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyTrace_C_EXCEPTION`"
|
||||
msgstr ":const:`PyTrace_C_EXCEPTION`"
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1591
|
||||
msgid ":const:`PyTrace_C_RETURN`"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyTrace_C_RETURN`"
|
||||
msgstr ":const:`PyTrace_C_RETURN`"
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1593
|
||||
msgid ":const:`PyTrace_OPCODE`"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":c:data:`PyTrace_OPCODE`"
|
||||
msgstr ":const:`PyTrace_OPCODE`"
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1598
|
||||
|
@ -1894,8 +1903,8 @@ msgid ""
|
|||
"function as its first parameter, and may be any Python object, or ``NULL``. "
|
||||
"If the profile function needs to maintain state, using a different value for "
|
||||
"*obj* for each thread provides a convenient and thread-safe place to store "
|
||||
"it. The profile function is called for all monitored events except :const:"
|
||||
"`PyTrace_LINE` :const:`PyTrace_OPCODE` and :const:`PyTrace_EXCEPTION`."
|
||||
"it. The profile function is called for all monitored events except :c:data:"
|
||||
"`PyTrace_LINE` :c:data:`PyTrace_OPCODE` and :c:data:`PyTrace_EXCEPTION`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1664
|
||||
|
@ -1912,9 +1921,9 @@ msgid ""
|
|||
"`PyEval_SetProfile`, except the tracing function does receive line-number "
|
||||
"events and per-opcode events, but does not receive any event related to C "
|
||||
"function objects being called. Any trace function registered using :c:func:"
|
||||
"`PyEval_SetTrace` will not receive :const:`PyTrace_C_CALL`, :const:"
|
||||
"`PyTrace_C_EXCEPTION` or :const:`PyTrace_C_RETURN` as a value for the *what* "
|
||||
"parameter."
|
||||
"`PyEval_SetTrace` will not receive :c:data:`PyTrace_C_CALL`, :c:data:"
|
||||
"`PyTrace_C_EXCEPTION` or :c:data:`PyTrace_C_RETURN` as a value for the "
|
||||
"*what* parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1678
|
||||
|
@ -2130,3 +2139,175 @@ msgid ""
|
|||
"Due to the compatibility problem noted above, this version of the API should "
|
||||
"not be used in new code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:386 c-api/init.rst:461
|
||||
msgid "Py_SetProgramName()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:231
|
||||
msgid "PyEval_InitThreads()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:231
|
||||
msgid "modules (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:480 c-api/init.rst:506
|
||||
msgid "path (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:480 c-api/init.rst:945 c-api/init.rst:1387
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1387
|
||||
msgid "builtins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1387
|
||||
msgid "__main__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1387
|
||||
msgid "sys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:480 c-api/init.rst:506
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:480 c-api/init.rst:506
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:231
|
||||
msgid "PySys_SetArgv()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:231
|
||||
msgid "PySys_SetArgvEx()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1416 c-api/init.rst:1451
|
||||
msgid "Py_FinalizeEx()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:358 c-api/init.rst:1416
|
||||
msgid "Py_Initialize()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:358 c-api/init.rst:614
|
||||
msgid "main()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:321
|
||||
msgid "stdin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:321
|
||||
msgid "stdout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:321
|
||||
msgid "sdterr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:506
|
||||
msgid "Py_GetPath()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:461
|
||||
msgid "executable (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:480
|
||||
msgid "Py_SetPath()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:591 c-api/init.rst:605
|
||||
msgid "version (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:561
|
||||
msgid "platform (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:578
|
||||
msgid "copyright (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:614
|
||||
msgid "Py_FatalError()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:614
|
||||
msgid "argv (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:730
|
||||
msgid "global interpreter lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:730
|
||||
msgid "interpreter lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:730
|
||||
msgid "lock, interpreter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:743
|
||||
msgid "setswitchinterval() (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:752
|
||||
msgid "PyThreadState"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:779
|
||||
msgid "Py_BEGIN_ALLOW_THREADS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:779
|
||||
msgid "Py_END_ALLOW_THREADS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:923
|
||||
msgid "PyEval_RestoreThread()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:923
|
||||
msgid "PyEval_SaveThread()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:923
|
||||
msgid "PyEval_AcquireThread()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:923
|
||||
msgid "PyEval_ReleaseThread()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:945
|
||||
msgid "_thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1387
|
||||
msgid "stdout (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1387
|
||||
msgid "stderr (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1387
|
||||
msgid "stdin (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1446
|
||||
msgid "close() (in module os)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/init.rst:1501
|
||||
msgid "Py_AddPendingCall()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
|
130
c-api/intro.po
130
c-api/intro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -782,3 +782,131 @@ msgid ""
|
|||
"Please refer to :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source "
|
||||
"distribution for more detailed information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:264
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:264
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:301
|
||||
msgid "Py_INCREF()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:301
|
||||
msgid "Py_DECREF()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:372
|
||||
msgid "PyList_SetItem()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:372
|
||||
msgid "PyTuple_SetItem()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:443
|
||||
msgid "set_all()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:462
|
||||
msgid "PyList_GetItem()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:462
|
||||
msgid "PySequence_GetItem()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:492
|
||||
msgid "sum_list()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:616
|
||||
msgid "sum_sequence()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:559
|
||||
msgid "PyErr_Occurred()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:572
|
||||
msgid "PyErr_SetString()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:680
|
||||
msgid "PyErr_Clear()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:596
|
||||
msgid "exc_info() (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:678
|
||||
msgid "incr_item()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:680
|
||||
msgid "PyErr_ExceptionMatches()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:680
|
||||
msgid "Py_XDECREF()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:706
|
||||
msgid "Py_Initialize()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:706
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:706
|
||||
msgid "builtins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:706
|
||||
msgid "__main__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:706
|
||||
msgid "sys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:706
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:706
|
||||
msgid "path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:706
|
||||
msgid "path (in module sys)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:741
|
||||
msgid "Py_SetProgramName()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:741
|
||||
msgid "Py_GetPath()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:741
|
||||
msgid "Py_GetPrefix()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:741
|
||||
msgid "Py_GetExecPrefix()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:741
|
||||
msgid "Py_GetProgramFullPath()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/intro.rst:756
|
||||
msgid "Py_IsInitialized()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 17:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ANTOINE FOURES <afoures@student.42.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -19,12 +19,13 @@ msgid "Iterator Objects"
|
|||
msgstr "Itérateurs"
|
||||
|
||||
#: c-api/iterator.rst:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python provides two general-purpose iterator objects. The first, a sequence "
|
||||
"iterator, works with an arbitrary sequence supporting the :meth:"
|
||||
"`__getitem__` method. The second works with a callable object and a "
|
||||
"sentinel value, calling the callable for each item in the sequence, and "
|
||||
"ending the iteration when the sentinel value is returned."
|
||||
"iterator, works with an arbitrary sequence supporting the :meth:`~object."
|
||||
"__getitem__` method. The second works with a callable object and a sentinel "
|
||||
"value, calling the callable for each item in the sequence, and ending the "
|
||||
"iteration when the sentinel value is returned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Python fournit deux itérateurs d'usage générique. Le premier est un "
|
||||
"itérateur de séquence, il fonctionne avec n'importe quelle séquence "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -154,3 +154,23 @@ msgid ""
|
|||
"Return a new tuple object containing the contents of *list*; equivalent to "
|
||||
"``tuple(list)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/list.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/list.rst:8
|
||||
msgid "list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/list.rst:141
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/list.rst:48
|
||||
msgid "len"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/list.rst:141
|
||||
msgid "tuple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/long.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a C :c:expr:`long` representation of *obj*. If *obj* is not an "
|
||||
"instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__index__` method "
|
||||
"(if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
|
||||
"instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object.__index__` "
|
||||
"method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:126
|
||||
|
@ -162,26 +162,26 @@ msgid "Returns ``-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:151 c-api/long.rst:194 c-api/long.rst:298
|
||||
msgid "Use :meth:`__index__` if available."
|
||||
msgid "Use :meth:`~object.__index__` if available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:154 c-api/long.rst:197 c-api/long.rst:301
|
||||
msgid "This function will no longer use :meth:`__int__`."
|
||||
msgid "This function will no longer use :meth:`~object.__int__`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the value of *obj* is greater than :const:`LONG_MAX` or less than :const:"
|
||||
"`LONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and return "
|
||||
"``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other exception "
|
||||
"occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual."
|
||||
"If the value of *obj* is greater than :c:macro:`LONG_MAX` or less than :c:"
|
||||
"macro:`LONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and "
|
||||
"return ``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other "
|
||||
"exception occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a C :c:expr:`long long` representation of *obj*. If *obj* is not an "
|
||||
"instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__index__` method "
|
||||
"(if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
|
||||
"instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object.__index__` "
|
||||
"method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:167
|
||||
|
@ -192,10 +192,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/long.rst:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the value of *obj* is greater than :const:`LLONG_MAX` or less than :const:"
|
||||
"`LLONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and return "
|
||||
"``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other exception "
|
||||
"occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual."
|
||||
"If the value of *obj* is greater than :c:macro:`LLONG_MAX` or less than :c:"
|
||||
"macro:`LLONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and "
|
||||
"return ``-1``; otherwise, set *\\*overflow* to ``0``. If any other "
|
||||
"exception occurs set *\\*overflow* to ``0`` and return ``-1`` as usual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:207
|
||||
|
@ -272,8 +272,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/long.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a C :c:expr:`unsigned long` representation of *obj*. If *obj* is not "
|
||||
"an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__index__` "
|
||||
"method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
|
||||
"an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object."
|
||||
"__index__` method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:272
|
||||
|
@ -291,8 +291,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/long.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a C :c:expr:`unsigned long long` representation of *obj*. If *obj* "
|
||||
"is not an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:"
|
||||
"`__index__` method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
|
||||
"is not an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`~object."
|
||||
"__index__` method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:292
|
||||
|
@ -336,3 +336,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Returns ``NULL`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:8
|
||||
msgid "long integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:8
|
||||
msgid "integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:118
|
||||
msgid "LONG_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:160 c-api/long.rst:218 c-api/long.rst:250
|
||||
msgid "OverflowError (built-in exception)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:203
|
||||
msgid "PY_SSIZE_T_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:218
|
||||
msgid "ULONG_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/long.rst:234
|
||||
msgid "SIZE_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 14:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Return ``1`` if the object provides the mapping protocol or supports "
|
||||
"slicing, and ``0`` otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes "
|
||||
"with a :meth:`__getitem__` method, since in general it is impossible to "
|
||||
"determine what type of keys the class supports. This function always "
|
||||
"with a :meth:`~object.__getitem__` method, since in general it is impossible "
|
||||
"to determine what type of keys the class supports. This function always "
|
||||
"succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie ``1`` si l'objet prend en charge le protocole de correspondance ou "
|
||||
|
@ -106,9 +106,10 @@ msgstr ""
|
|||
"fonction ne provoque jamais d'erreur."
|
||||
|
||||
#: c-api/mapping.rst:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that exceptions which occur while calling the :meth:`__getitem__` "
|
||||
"method will get suppressed. To get error reporting use :c:func:"
|
||||
"Note that exceptions which occur while calling the :meth:`~object."
|
||||
"__getitem__` method will get suppressed. To get error reporting use :c:func:"
|
||||
"`PyObject_GetItem()` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que les exceptions qui surviennent pendant l'appel de la méthode :meth:"
|
||||
|
@ -116,10 +117,12 @@ msgstr ""
|
|||
"plutôt :c:func:`PyObject_GetItem()`."
|
||||
|
||||
#: c-api/mapping.rst:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that exceptions which occur while calling the :meth:`__getitem__` "
|
||||
"method and creating a temporary string object will get suppressed. To get "
|
||||
"error reporting use :c:func:`PyMapping_GetItemString()` instead."
|
||||
"Note that exceptions which occur while calling the :meth:`~object."
|
||||
"__getitem__` method and creating a temporary string object will get "
|
||||
"suppressed. To get error reporting use :c:func:`PyMapping_GetItemString()` "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que les exceptions qui surviennent en créant une chaîne de caractères "
|
||||
"temporaire pendant l'appel de la méthode :meth:`__getitem__` seront "
|
||||
|
@ -152,3 +155,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie la liste des éléments dans l'objet *o*, où chaque élément est un n-"
|
||||
"uplet contenant une paire clef-valeur. En cas d'échec, renvoie *NULL*."
|
||||
|
||||
#: c-api/mapping.rst:23
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/mapping.rst:23
|
||||
msgid "len"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -46,55 +46,61 @@ msgid ""
|
|||
"native :c:expr:`long` type. *version* indicates the file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:31
|
||||
#: c-api/marshal.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function can fail, in which case it sets the error indicator. Use :c:"
|
||||
"func:`PyErr_Occurred` to check for that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marshal a Python object, *value*, to *file*. *version* indicates the file "
|
||||
"format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:37
|
||||
#: c-api/marshal.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a bytes object containing the marshalled representation of *value*. "
|
||||
"*version* indicates the file format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:41
|
||||
#: c-api/marshal.rst:45
|
||||
msgid "The following functions allow marshalled values to be read back in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:46
|
||||
#: c-api/marshal.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a C :c:expr:`long` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened "
|
||||
"for reading. Only a 32-bit value can be read in using this function, "
|
||||
"regardless of the native size of :c:expr:`long`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:60
|
||||
#: c-api/marshal.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`) and returns "
|
||||
"``-1``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:56
|
||||
#: c-api/marshal.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a C :c:expr:`short` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened "
|
||||
"for reading. Only a 16-bit value can be read in using this function, "
|
||||
"regardless of the native size of :c:expr:`short`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:66
|
||||
#: c-api/marshal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for "
|
||||
"reading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:83 c-api/marshal.rst:92
|
||||
#: c-api/marshal.rst:87 c-api/marshal.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` "
|
||||
"or :exc:`TypeError`) and returns ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:75
|
||||
#: c-api/marshal.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for "
|
||||
"reading. Unlike :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, this function "
|
||||
|
@ -105,7 +111,7 @@ msgid ""
|
|||
"anything else from the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/marshal.rst:89
|
||||
#: c-api/marshal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a Python object from the data stream in a byte buffer containing "
|
||||
"*len* bytes pointed to by *data*."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/memory.rst:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the :c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW` domain, the allocator must be thread-"
|
||||
"For the :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW` domain, the allocator must be thread-"
|
||||
"safe: the :term:`GIL <global interpreter lock>` is not held when the "
|
||||
"allocator is called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -782,8 +782,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/memory.rst:538
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check that the :term:`GIL <global interpreter lock>` is held when allocator "
|
||||
"functions of :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) and :"
|
||||
"c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) domains are called."
|
||||
"functions of :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) "
|
||||
"and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) domains are "
|
||||
"called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:543
|
||||
|
@ -823,15 +824,15 @@ msgid "API identifier (ASCII character):"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:560
|
||||
msgid "``'r'`` for :c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`."
|
||||
msgid "``'r'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_RAW`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:561
|
||||
msgid "``'m'`` for :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM`."
|
||||
msgid "``'m'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:562
|
||||
msgid "``'o'`` for :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`."
|
||||
msgid "``'o'`` for :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_OBJ`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:565
|
||||
|
@ -878,11 +879,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/memory.rst:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"A serial number, incremented by 1 on each call to a malloc-like or realloc-"
|
||||
"like function. Big-endian ``size_t``. If \"bad memory\" is detected later, "
|
||||
"the serial number gives an excellent way to set a breakpoint on the next "
|
||||
"run, to capture the instant at which this block was passed out. The static "
|
||||
"function bumpserialno() in obmalloc.c is the only place the serial number is "
|
||||
"incremented, and exists so you can set such a breakpoint easily."
|
||||
"like function. Big-endian :c:type:`size_t`. If \"bad memory\" is detected "
|
||||
"later, the serial number gives an excellent way to set a breakpoint on the "
|
||||
"next run, to capture the instant at which this block was passed out. The "
|
||||
"static function bumpserialno() in obmalloc.c is the only place the serial "
|
||||
"number is incremented, and exists so you can set such a breakpoint easily."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:590
|
||||
|
@ -903,8 +904,8 @@ msgid ""
|
|||
"The :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` function now also works on Python "
|
||||
"compiled in release mode. On error, the debug hooks now use :mod:"
|
||||
"`tracemalloc` to get the traceback where a memory block was allocated. The "
|
||||
"debug hooks now also check if the GIL is held when functions of :c:data:"
|
||||
"`PYMEM_DOMAIN_OBJ` and :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM` domains are called."
|
||||
"debug hooks now also check if the GIL is held when functions of :c:macro:"
|
||||
"`PYMEM_DOMAIN_OBJ` and :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` domains are called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:607
|
||||
|
@ -931,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/memory.rst:624
|
||||
msgid ""
|
||||
"*pymalloc* is the :ref:`default allocator <default-memory-allocators>` of "
|
||||
"the :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) and :c:data:"
|
||||
"the :c:macro:`PYMEM_DOMAIN_MEM` (ex: :c:func:`PyMem_Malloc`) and :c:macro:"
|
||||
"`PYMEM_DOMAIN_OBJ` (ex: :c:func:`PyObject_Malloc`) domains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1059,5 +1060,21 @@ msgid ""
|
|||
"object types in C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:43
|
||||
msgid "malloc()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:43
|
||||
msgid "calloc()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:43
|
||||
msgid "realloc()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memory.rst:43
|
||||
msgid "free()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "``void free(void *ctx, size_t size, void *ptr)``"
|
||||
#~ msgstr "``void free(void *ctx, size_t size, void *ptr)``"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 11:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andy Kwok <andy.kwok.work@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -104,3 +104,11 @@ msgstr ""
|
|||
"*memoryview* ou ``NULL`` si la *memoryview* a été crée par :c:func:"
|
||||
"`PyMemoryView_FromMemory` ou :c:func:`PyMemoryView_FromBuffer`. *mview* "
|
||||
"**doit** être une instance de *memoryview*."
|
||||
|
||||
#: c-api/memoryview.rst:5
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/memoryview.rst:5
|
||||
msgid "memoryview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/method.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"An instance method is a wrapper for a :c:data:`PyCFunction` and the new way "
|
||||
"to bind a :c:data:`PyCFunction` to a class object. It replaces the former "
|
||||
"An instance method is a wrapper for a :c:type:`PyCFunction` and the new way "
|
||||
"to bind a :c:type:`PyCFunction` to a class object. It replaces the former "
|
||||
"call ``PyMethod_New(func, NULL, class)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -101,3 +101,20 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/method.rst:95
|
||||
msgid "Macro version of :c:func:`PyMethod_Self` which avoids error checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/method.rst:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr "Objets méthode"
|
||||
|
||||
#: c-api/method.rst:8
|
||||
msgid "instancemethod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/method.rst:50
|
||||
msgid "method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/method.rst:59
|
||||
msgid "MethodType (in module types)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:148
|
||||
msgid "Always initialize this member to :const:`PyModuleDef_HEAD_INIT`."
|
||||
msgid "Always initialize this member to :c:macro:`PyModuleDef_HEAD_INIT`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:152
|
||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/module.rst:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new module object, given the definition in *def*. This behaves "
|
||||
"like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :const:"
|
||||
"like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :c:macro:"
|
||||
"`PYTHON_API_VERSION`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Create a new module object, given the definition in *def* and the ModuleSpec "
|
||||
"*spec*. This behaves like :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2` with "
|
||||
"*module_api_version* set to :const:`PYTHON_API_VERSION`."
|
||||
"*module_api_version* set to :c:macro:`PYTHON_API_VERSION`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:399
|
||||
|
@ -645,3 +645,43 @@ msgid ""
|
|||
"Removes the module object created from *def* from the interpreter state. "
|
||||
"Return 0 on success or -1 on failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:8
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:13
|
||||
msgid "ModuleType (in module types)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:74
|
||||
msgid "__name__ (module attribute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:33
|
||||
msgid "__doc__ (module attribute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:104
|
||||
msgid "__file__ (module attribute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:33
|
||||
msgid "__package__ (module attribute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:33
|
||||
msgid "__loader__ (module attribute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:60
|
||||
msgid "__dict__ (module attribute)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/module.rst:104
|
||||
msgid "SystemError (built-in exception)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 11:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -47,3 +47,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie, de la bonne manière, :c:data:`Py_None` depuis une fonction C (c'est "
|
||||
"à dire en incrémentant les références à ``None`` avant de le donner)."
|
||||
|
||||
#: c-api/none.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/none.rst:8
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -296,3 +296,27 @@ msgid ""
|
|||
"``tp_as_number`` structure filled in), and ``0`` otherwise. This function "
|
||||
"always succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/number.rst:75 c-api/number.rst:195 c-api/number.rst:249
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/number.rst:67
|
||||
msgid "divmod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/number.rst:195
|
||||
msgid "pow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/number.rst:97
|
||||
msgid "abs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/number.rst:241
|
||||
msgid "int"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/number.rst:249
|
||||
msgid "float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
187
c-api/object.po
187
c-api/object.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 22:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -38,10 +38,11 @@ msgstr ""
|
|||
"référence de ``NotImplemented`` et le renvoie)."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print an object *o*, on file *fp*. Returns ``-1`` on error. The flags "
|
||||
"argument is used to enable certain printing options. The only option "
|
||||
"currently supported is :const:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of "
|
||||
"currently supported is :c:macro:`Py_PRINT_RAW`; if given, the :func:`str` of "
|
||||
"the object is written instead of the :func:`repr`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Écrit un objet *o*, dans le fichier *fp*. Renvoie ``-1`` en cas d'erreur. "
|
||||
|
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est fourni, le :func:`str` de l'objet est utilisé pour le rendu à la place "
|
||||
"de :func:`repr`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:43
|
||||
#: c-api/object.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns ``1`` if *o* has the attribute *attr_name*, and ``0`` otherwise. "
|
||||
"This is equivalent to the Python expression ``hasattr(o, attr_name)``. This "
|
||||
|
@ -60,26 +61,30 @@ msgstr ""
|
|||
"équivalent à l'expression Python ``hasattr(o, attr_name)``. Cette fonction "
|
||||
"réussit toujours."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:36
|
||||
#: c-api/object.rst:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__getattr__` and :meth:"
|
||||
"`__getattribute__` methods will get suppressed. To get error reporting use :"
|
||||
"c:func:`PyObject_GetAttr()` instead."
|
||||
"Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getattr__` and :meth:"
|
||||
"`~object.__getattribute__` methods are silently ignored. For proper error "
|
||||
"handling, use :c:func:`PyObject_GetAttr` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que les exceptions qui surviennent pendant l'appel de la méthode :meth:"
|
||||
"`__getitem__` seront supprimées. Pour obtenir le rapport d'erreur, utilisez "
|
||||
"plutôt :c:func:`PyObject_GetItem()`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:47
|
||||
#: c-api/object.rst:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that exceptions which occur while calling :meth:`__getattr__` and :meth:"
|
||||
"`__getattribute__` methods and creating a temporary string object will get "
|
||||
"suppressed. To get error reporting use :c:func:`PyObject_GetAttrString()` "
|
||||
"instead."
|
||||
"Exceptions that occur when this calls :meth:`~object.__getattr__` and :meth:"
|
||||
"`~object.__getattribute__` methods or while creating the temporary :class:"
|
||||
"`str` object are silently ignored. For proper error handling, use :c:func:"
|
||||
"`PyObject_GetAttrString` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que les exceptions qui surviennent pendant l'appel de la méthode :meth:"
|
||||
"`__getitem__` seront supprimées. Pour obtenir le rapport d'erreur, utilisez "
|
||||
"plutôt :c:func:`PyObject_GetItem()`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:55
|
||||
#: c-api/object.rst:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retrieve an attribute named *attr_name* from object *o*. Returns the "
|
||||
|
@ -90,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à "
|
||||
"l'expression Python ``o.attr_name``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:62
|
||||
#: c-api/object.rst:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Retrieve an attribute named *attr_name* from object *o*. Returns the "
|
||||
|
@ -101,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à "
|
||||
"l'expression Python ``o.attr_name``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:69
|
||||
#: c-api/object.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic attribute getter function that is meant to be put into a type "
|
||||
"object's ``tp_getattro`` slot. It looks for a descriptor in the dictionary "
|
||||
|
@ -118,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
|||
"attributs d'instance, contrairement aux autres descripteurs. Sinon, une :exc:"
|
||||
"`AttributeError` est levée."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:91
|
||||
#: c-api/object.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the value of the attribute named *attr_name*, for object *o*, to the "
|
||||
"value *v*. Raise an exception and return ``-1`` on failure; return ``0`` on "
|
||||
|
@ -129,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
"``0`` en cas de succès. Ceci est équivalent à l'instruction Python ``o."
|
||||
"attr_name = v``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:84
|
||||
#: c-api/object.rst:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted. This behaviour is deprecated "
|
||||
|
@ -139,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est "
|
||||
"obsolète,nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:96
|
||||
#: c-api/object.rst:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *v* is ``NULL``, the attribute is deleted, but this feature is deprecated "
|
||||
|
@ -148,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Si *v* est *NULL*, l'attribut est supprimé. Cette fonctionnalité est "
|
||||
"obsolète, nous vous conseillons d'utiliser :c:func:`PyObject_DelAttr`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:102
|
||||
#: c-api/object.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generic attribute setter and deleter function that is meant to be put into a "
|
||||
"type object's :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` slot. It looks for a "
|
||||
|
@ -168,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
|||
"attr:`~object.__dict__` de l'objet (si présent). En cas de succès, ``0`` est "
|
||||
"renvoyé, sinon une :exc:`AttributeError` est levée et ``-1`` est renvoyé."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:120
|
||||
#: c-api/object.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete attribute named *attr_name*, for object *o*. Returns ``-1`` on "
|
||||
"failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o.attr_name``."
|
||||
|
@ -177,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
|||
"cas d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``del o."
|
||||
"attr_name``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:126
|
||||
#: c-api/object.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"A generic implementation for the getter of a ``__dict__`` descriptor. It "
|
||||
"creates the dictionary if necessary."
|
||||
|
@ -185,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Une implémentation générique de l'accesseur d'un descripteur d'un "
|
||||
"``__dict__``. Crée le dictionnaire si nécessaire."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:129
|
||||
#: c-api/object.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function may also be called to get the :py:attr:`~object.__dict__` of "
|
||||
"the object *o*. Pass ``NULL`` for *context* when calling it. Since this "
|
||||
|
@ -194,11 +199,11 @@ msgid ""
|
|||
"the object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:135
|
||||
#: c-api/object.rst:139
|
||||
msgid "On failure, returns ``NULL`` with an exception set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:142
|
||||
#: c-api/object.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"A generic implementation for the setter of a ``__dict__`` descriptor. This "
|
||||
"implementation does not allow the dictionary to be deleted."
|
||||
|
@ -206,29 +211,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Une implémentation générique du mutateur d'un descripteur de ``__dict__``. "
|
||||
"Cette implémentation n'autorise pas la suppression du dictionnaire."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:150
|
||||
#: c-api/object.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a pointer to :py:attr:`~object.__dict__` of the object *obj*. If "
|
||||
"there is no ``__dict__``, return ``NULL`` without setting an exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:153
|
||||
#: c-api/object.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function may need to allocate memory for the dictionary, so it may be "
|
||||
"more efficient to call :c:func:`PyObject_GetAttr` when accessing an "
|
||||
"attribute on the object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:160
|
||||
#: c-api/object.rst:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, "
|
||||
"which must be one of :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:"
|
||||
"`Py_NE`, :const:`Py_GT`, or :const:`Py_GE`, corresponding to ``<``, ``<=``, "
|
||||
"``==``, ``!=``, ``>``, or ``>=`` respectively. This is the equivalent of the "
|
||||
"Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the operator corresponding "
|
||||
"to *opid*. Returns the value of the comparison on success, or ``NULL`` on "
|
||||
"failure."
|
||||
"which must be one of :c:macro:`Py_LT`, :c:macro:`Py_LE`, :c:macro:`Py_EQ`, :"
|
||||
"c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_GT`, or :c:macro:`Py_GE`, corresponding to "
|
||||
"``<``, ``<=``, ``==``, ``!=``, ``>``, or ``>=`` respectively. This is the "
|
||||
"equivalent of the Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the "
|
||||
"operator corresponding to *opid*. Returns the value of the comparison on "
|
||||
"success, or ``NULL`` on failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compare les valeurs de *o1* et *o2* en utilisant l'opération spécifiée par "
|
||||
"*opid*, qui doit être :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:"
|
||||
|
@ -238,15 +243,16 @@ msgstr ""
|
|||
"*opid*. Renvoie la valeur de la comparaison en cas de succès, ou *NULL* en "
|
||||
"cas d'échec."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:170
|
||||
#: c-api/object.rst:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compare the values of *o1* and *o2* using the operation specified by *opid*, "
|
||||
"which must be one of :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:"
|
||||
"`Py_NE`, :const:`Py_GT`, or :const:`Py_GE`, corresponding to ``<``, ``<=``, "
|
||||
"``==``, ``!=``, ``>``, or ``>=`` respectively. Returns ``-1`` on error, "
|
||||
"``0`` if the result is false, ``1`` otherwise. This is the equivalent of the "
|
||||
"Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the operator corresponding "
|
||||
"to *opid*."
|
||||
"which must be one of :c:macro:`Py_LT`, :c:macro:`Py_LE`, :c:macro:`Py_EQ`, :"
|
||||
"c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_GT`, or :c:macro:`Py_GE`, corresponding to "
|
||||
"``<``, ``<=``, ``==``, ``!=``, ``>``, or ``>=`` respectively. Returns ``-1`` "
|
||||
"on error, ``0`` if the result is false, ``1`` otherwise. This is the "
|
||||
"equivalent of the Python expression ``o1 op o2``, where ``op`` is the "
|
||||
"operator corresponding to *opid*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compare les valeurs de *o1* et *o2* en utilisant l'opération spécifiée par "
|
||||
"*opid*, qui doit être :const:`Py_LT`, :const:`Py_LE`, :const:`Py_EQ`, :const:"
|
||||
|
@ -256,29 +262,30 @@ msgstr ""
|
|||
"l'équivalent de l'expression Python ``o1 op o2``, où ``op`` est l'opérateur "
|
||||
"correspondant à *opid*."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:179
|
||||
#: c-api/object.rst:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *o1* and *o2* are the same object, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` "
|
||||
"will always return ``1`` for :const:`Py_EQ` and ``0`` for :const:`Py_NE`."
|
||||
"will always return ``1`` for :c:macro:`Py_EQ` and ``0`` for :c:macro:`Py_NE`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *o1* et *o2* sont le même objet, :c:func:`PyObject_RichCompareBool` "
|
||||
"renvoie toujours ``1`` pour :const:`Py_EQ` et ``0`` pour :const:`Py_NE`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:184
|
||||
#: c-api/object.rst:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Format *obj* using *format_spec*. This is equivalent to the Python "
|
||||
"expression ``format(obj, format_spec)``."
|
||||
msgstr "Ceci est l'équivalent de l'expression Python : ``callable(*args)``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:187
|
||||
#: c-api/object.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"*format_spec* may be ``NULL``. In this case the call is equivalent to "
|
||||
"``format(obj)``. Returns the formatted string on success, ``NULL`` on "
|
||||
"failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:195
|
||||
#: c-api/object.rst:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compute a string representation of object *o*. Returns the string "
|
||||
|
@ -291,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'échec. Ceci est l'équivalent de l'expression Python ``repr(o)``. Appelé "
|
||||
"par la fonction native :func:`repr`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:223
|
||||
#: c-api/object.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not "
|
||||
"silently discard an active exception."
|
||||
|
@ -299,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette fonction inclut maintenant une assertion de débogage afin d'assurer "
|
||||
"qu'elle ne passe pas sous silence une exception active."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:207
|
||||
#: c-api/object.rst:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"As :c:func:`PyObject_Repr`, compute a string representation of object *o*, "
|
||||
"but escape the non-ASCII characters in the string returned by :c:func:"
|
||||
|
@ -314,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
|||
"renvoyée par :c:func:`PyObject_Repr` en Python 2. Appelée par la fonction "
|
||||
"native :func:`ascii`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:218
|
||||
#: c-api/object.rst:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compute a string representation of object *o*. Returns the string "
|
||||
|
@ -328,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||
"par la fonction native :func:`str`, et, par conséquent, par la fonction :"
|
||||
"func:`print`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:232
|
||||
#: c-api/object.rst:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compute a bytes representation of object *o*. ``NULL`` is returned on "
|
||||
|
@ -343,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
|||
"entier. Contrairement à ``bytes(o)``, une exception *TypeError* est levée "
|
||||
"lorsque *o* est un entier au lieu d'un objet octet initialisé avec des zéros."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:241
|
||||
#: c-api/object.rst:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return ``1`` if the class *derived* is identical to or derived from the "
|
||||
"class *cls*, otherwise return ``0``. In case of an error, return ``-1``."
|
||||
|
@ -351,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Renvoie ``1`` si la classe *derived* est identique à ou dérivée de la classe "
|
||||
"*cls*, renvoie ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:263
|
||||
#: c-api/object.rst:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *cls* is a tuple, the check will be done against every entry in *cls*. "
|
||||
"The result will be ``1`` when at least one of the checks returns ``1``, "
|
||||
|
@ -361,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*cls*. Le résultat sera ``1`` quand au moins une des vérifications renvoie "
|
||||
"``1``, sinon ce sera ``0``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:248
|
||||
#: c-api/object.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *cls* has a :meth:`~class.__subclasscheck__` method, it will be called to "
|
||||
"determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, "
|
||||
|
@ -373,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sinon, *derived* est une sous-classe de *cls* si c'est une sous-classe "
|
||||
"directe ou indirecte, c'est-à-dire contenue dans ``cls.__mro__``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:253
|
||||
#: c-api/object.rst:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally only class objects, i.e. instances of :class:`type` or a derived "
|
||||
"class, are considered classes. However, objects can override this by having "
|
||||
|
@ -384,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
|||
"les objets peuvent surcharger cela en ayant un attribut :attr:`__bases__` "
|
||||
"(qui doit être un *n*-uplet de classes de bases)."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:260
|
||||
#: c-api/object.rst:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of "
|
||||
"*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception."
|
||||
|
@ -393,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
|||
"classe de *cls*, ou ``0`` sinon. En cas d'erreur, renvoie ``-1`` et "
|
||||
"initialise une exception."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:267
|
||||
#: c-api/object.rst:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"If *cls* has a :meth:`~class.__instancecheck__` method, it will be called to "
|
||||
"determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, "
|
||||
|
@ -404,7 +411,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sinon, *inst* est une instance *cls* si sa classe est une sous-classe de "
|
||||
"*cls*."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:271
|
||||
#: c-api/object.rst:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"An instance *inst* can override what is considered its class by having a :"
|
||||
"attr:`__class__` attribute."
|
||||
|
@ -412,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Une instance *inst* peut surcharger ce qui est considéré comme sa classe en "
|
||||
"ayant un attribut :attr:`__class__`."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:274
|
||||
#: c-api/object.rst:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"An object *cls* can override if it is considered a class, and what its base "
|
||||
"classes are, by having a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple "
|
||||
|
@ -422,19 +429,19 @@ msgstr ""
|
|||
"que ses classes de bases sont, en ayant un attribut :attr:`__bases__` (qui "
|
||||
"doit être un *n*-uplet des classes de base)."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:283
|
||||
#: c-api/object.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compute and return the hash value of an object *o*. On failure, return "
|
||||
"``-1``. This is the equivalent of the Python expression ``hash(o)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:286
|
||||
#: c-api/object.rst:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size "
|
||||
"as :c:type:`Py_ssize_t`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:293
|
||||
#: c-api/object.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set a :exc:`TypeError` indicating that ``type(o)`` is not :term:`hashable` "
|
||||
"and return ``-1``. This function receives special treatment when stored in a "
|
||||
|
@ -442,21 +449,21 @@ msgid ""
|
|||
"that it is not hashable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:301
|
||||
#: c-api/object.rst:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns ``1`` if the object *o* is considered to be true, and ``0`` "
|
||||
"otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not not o``. On "
|
||||
"failure, return ``-1``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:308
|
||||
#: c-api/object.rst:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns ``0`` if the object *o* is considered to be true, and ``1`` "
|
||||
"otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not o``. On "
|
||||
"failure, return ``-1``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:317
|
||||
#: c-api/object.rst:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"When *o* is non-``NULL``, returns a type object corresponding to the object "
|
||||
"type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns "
|
||||
|
@ -467,13 +474,13 @@ msgid ""
|
|||
"incremented reference count is needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:328
|
||||
#: c-api/object.rst:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return non-zero if the object *o* is of type *type* or a subtype of *type*, "
|
||||
"and ``0`` otherwise. Both parameters must be non-``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:337
|
||||
#: c-api/object.rst:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the length of object *o*. If the object *o* provides either the "
|
||||
"sequence and mapping protocols, the sequence length is returned. On error, "
|
||||
|
@ -481,7 +488,7 @@ msgid ""
|
|||
"``len(o)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:344
|
||||
#: c-api/object.rst:348
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return an estimated length for the object *o*. First try to return its "
|
||||
"actual length, then an estimate using :meth:`~object.__length_hint__`, and "
|
||||
|
@ -490,7 +497,7 @@ msgid ""
|
|||
"defaultvalue)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:354
|
||||
#: c-api/object.rst:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return element of *o* corresponding to the object *key* or ``NULL`` on "
|
||||
|
@ -500,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'attribut en cas de succès, ou *NULL* en cas d'échec. Ceci est équivalent à "
|
||||
"l'expression Python ``o.attr_name``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:360
|
||||
#: c-api/object.rst:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Map the object *key* to the value *v*. Raise an exception and return ``-1`` "
|
||||
|
@ -512,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
|||
"``0`` en cas de succès. Ceci est équivalent à l'instruction Python ``o."
|
||||
"attr_name = v``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:368
|
||||
#: c-api/object.rst:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove the mapping for the object *key* from the object *o*. Return ``-1`` "
|
||||
|
@ -522,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Renvoie ``-1`` en cas d'échec. C'est l'équivalent de la commande Python "
|
||||
"``del o[key]``."
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:374
|
||||
#: c-api/object.rst:378
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is equivalent to the Python expression ``dir(o)``, returning a "
|
||||
"(possibly empty) list of strings appropriate for the object argument, or "
|
||||
|
@ -532,7 +539,7 @@ msgid ""
|
|||
"`PyErr_Occurred` will return false."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:383
|
||||
#: c-api/object.rst:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is equivalent to the Python expression ``iter(o)``. It returns a new "
|
||||
"iterator for the object argument, or the object itself if the object is "
|
||||
|
@ -540,7 +547,7 @@ msgid ""
|
|||
"object cannot be iterated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:391
|
||||
#: c-api/object.rst:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the equivalent to the Python expression ``aiter(o)``. Takes an :"
|
||||
"class:`AsyncIterable` object and returns an :class:`AsyncIterator` for it. "
|
||||
|
@ -549,6 +556,42 @@ msgid ""
|
|||
"``NULL`` if the object cannot be iterated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:209 c-api/object.rst:285 c-api/object.rst:339
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:197
|
||||
msgid "repr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:209
|
||||
msgid "ascii"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:217
|
||||
msgid "string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:217
|
||||
msgid "PyObject_Str (C function)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:234
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:285
|
||||
msgid "hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:319
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/object.rst:339
|
||||
msgid "len"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determine if the object *o* is callable. Return ``1`` if the object is "
|
||||
#~ "callable and ``0`` otherwise. This function always succeeds."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,7 @@ msgid "Reference Counting"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/refcounting.rst:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The macros in this section are used for managing reference counts of Python "
|
||||
"objects."
|
||||
|
@ -135,16 +136,17 @@ msgstr ""
|
|||
"être utilisée si l'objet peut être ``NULL``."
|
||||
|
||||
#: c-api/refcounting.rst:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e."
|
||||
"g. when a class instance with a :meth:`__del__` method is deallocated). "
|
||||
"While exceptions in such code are not propagated, the executed code has free "
|
||||
"access to all Python global variables. This means that any object that is "
|
||||
"reachable from a global variable should be in a consistent state before :c:"
|
||||
"func:`Py_DECREF` is invoked. For example, code to delete an object from a "
|
||||
"list should copy a reference to the deleted object in a temporary variable, "
|
||||
"update the list data structure, and then call :c:func:`Py_DECREF` for the "
|
||||
"temporary variable."
|
||||
"g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is "
|
||||
"deallocated). While exceptions in such code are not propagated, the "
|
||||
"executed code has free access to all Python global variables. This means "
|
||||
"that any object that is reachable from a global variable should be in a "
|
||||
"consistent state before :c:func:`Py_DECREF` is invoked. For example, code "
|
||||
"to delete an object from a list should copy a reference to the deleted "
|
||||
"object in a temporary variable, update the list data structure, and then "
|
||||
"call :c:func:`Py_DECREF` for the temporary variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fonction de dés-allocation peut invoquer du code Python arbitraire (par "
|
||||
"exemple quand une instance d'une classe avec une méthode :meth:`__del__` est "
|
||||
|
@ -219,3 +221,11 @@ msgstr ""
|
|||
"de l'interpréteur et ne font pas partie de l'API publique : :c:func:"
|
||||
"`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:`_Py_NewReference`, "
|
||||
"ainsi que la variable globale :c:data:`_Py_RefTotal`."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Get the reference count of the Python object *o*."
|
||||
#~ msgstr "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*."
|
||||
#~ msgstr "Incrémente le compteur de références de l'objet *o*."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Return ``1`` if the object provides the sequence protocol, and ``0`` "
|
||||
"otherwise. Note that it returns ``1`` for Python classes with a :meth:"
|
||||
"`__getitem__` method, unless they are :class:`dict` subclasses, since in "
|
||||
"general it is impossible to determine what type of keys the class supports. "
|
||||
"This function always succeeds."
|
||||
"`~object.__getitem__` method, unless they are :class:`dict` subclasses, "
|
||||
"since in general it is impossible to determine what type of keys the class "
|
||||
"supports. This function always succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/sequence.rst:23
|
||||
|
@ -198,3 +198,15 @@ msgid ""
|
|||
"`PySequence_Check` on *o* is true and without adjustment for negative "
|
||||
"indices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/sequence.rst:123
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/sequence.rst:21
|
||||
msgid "len"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/sequence.rst:123
|
||||
msgid "tuple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
c-api/set.po
22
c-api/set.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -187,3 +187,23 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/set.rst:166
|
||||
msgid "Empty an existing set of all elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/set.rst:11
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/set.rst:11
|
||||
msgid "set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/set.rst:11
|
||||
msgid "frozenset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/set.rst:110
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/set.rst:110
|
||||
msgid "len"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 19:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/slice.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns ``0`` on success and ``-1`` on error with no exception set (unless "
|
||||
"one of the indices was not :const:`None` and failed to be converted to an "
|
||||
"one of the indices was not ``None`` and failed to be converted to an "
|
||||
"integer, in which case ``-1`` is returned with an exception set)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,7 @@ msgid "C API Stability"
|
|||
msgstr "Stabilité de l’API C"
|
||||
|
||||
#: c-api/stable.rst:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python's C API is covered by the Backwards Compatibility Policy, :pep:`387`. "
|
||||
"While the C API will change with every minor release (e.g. from 3.9 to "
|
||||
|
@ -49,6 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||
"inversement, mais il devra être compilé séparément pour 3.9.x et 3.10.x."
|
||||
|
||||
#: c-api/stable.rst:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Names prefixed by an underscore, such as ``_Py_InternalState``, are private "
|
||||
"API that can change without notice even in patch releases."
|
||||
|
@ -106,8 +108,9 @@ msgstr ""
|
|||
"restreinte et indiquer sa version."
|
||||
|
||||
#: c-api/stable.rst:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Define ``Py_LIMITED_API`` to the value of :c:data:`PY_VERSION_HEX` "
|
||||
"Define ``Py_LIMITED_API`` to the value of :c:macro:`PY_VERSION_HEX` "
|
||||
"corresponding to the lowest Python version your extension supports. The "
|
||||
"extension will work without recompilation with all Python 3 releases from "
|
||||
"the specified one onward, and can use Limited API introduced up to that "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -203,26 +203,28 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/structures.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of the functions used to implement Python callables in C with "
|
||||
"signature :const:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS`. The function signature is::"
|
||||
"signature :ref:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS <METH_VARARGS-METH_KEYWORDS>`. "
|
||||
"The function signature is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of the functions used to implement Python callables in C with "
|
||||
"signature :const:`METH_FASTCALL`. The function signature is::"
|
||||
"signature :c:macro:`METH_FASTCALL`. The function signature is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of the functions used to implement Python callables in C with "
|
||||
"signature :const:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`. The function signature is::"
|
||||
"signature :ref:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_FASTCALL-"
|
||||
"METH_KEYWORDS>`. The function signature is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of the functions used to implement Python callables in C with "
|
||||
"signature :const:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`. The function "
|
||||
"signature is::"
|
||||
"signature :ref:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_METHOD-"
|
||||
"METH_FASTCALL-METH_KEYWORDS>`. The function signature is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:247
|
||||
|
@ -243,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "flags bits indicating how the call should be constructed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:426
|
||||
#: c-api/structures.rst:444
|
||||
msgid "points to the contents of the docstring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -280,6 +282,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/structures.rst:291
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can only be used in certain combinations with other flags: :ref:"
|
||||
"`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS <METH_VARARGS-METH_KEYWORDS>`, :ref:"
|
||||
"`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_FASTCALL-METH_KEYWORDS>` and :ref:"
|
||||
"`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_METHOD-METH_FASTCALL-"
|
||||
"METH_KEYWORDS>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:305
|
||||
msgid ":c:expr:`METH_VARARGS | METH_KEYWORDS`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Methods with these flags must be of type :c:type:`PyCFunctionWithKeywords`. "
|
||||
"The function expects three parameters: *self*, *args*, *kwargs* where "
|
||||
"*kwargs* is a dictionary of all the keyword arguments or possibly ``NULL`` "
|
||||
|
@ -287,7 +302,7 @@ msgid ""
|
|||
"using :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:300
|
||||
#: c-api/structures.rst:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fast calling convention supporting only positional arguments. The methods "
|
||||
"have the type :c:type:`_PyCFunctionFast`. The first parameter is *self*, the "
|
||||
|
@ -296,61 +311,76 @@ msgid ""
|
|||
"the array)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:310
|
||||
#: c-api/structures.rst:319
|
||||
msgid "``METH_FASTCALL`` is now part of the stable ABI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extension of :const:`METH_FASTCALL` supporting also keyword arguments, with "
|
||||
"methods of type :c:type:`_PyCFunctionFastWithKeywords`. Keyword arguments "
|
||||
"are passed the same way as in the :ref:`vectorcall protocol <vectorcall>`: "
|
||||
"there is an additional fourth :c:expr:`PyObject*` parameter which is a tuple "
|
||||
"representing the names of the keyword arguments (which are guaranteed to be "
|
||||
"strings) or possibly ``NULL`` if there are no keywords. The values of the "
|
||||
"keyword arguments are stored in the *args* array, after the positional "
|
||||
"arguments."
|
||||
#: c-api/structures.rst:336
|
||||
msgid ":c:expr:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:330
|
||||
#: c-api/structures.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extension of :const:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS` supporting the *defining "
|
||||
"class*, that is, the class that contains the method in question. The "
|
||||
"defining class might be a superclass of ``Py_TYPE(self)``."
|
||||
"Extension of :c:macro:`METH_FASTCALL` supporting also keyword arguments, "
|
||||
"with methods of type :c:type:`_PyCFunctionFastWithKeywords`. Keyword "
|
||||
"arguments are passed the same way as in the :ref:`vectorcall protocol "
|
||||
"<vectorcall>`: there is an additional fourth :c:expr:`PyObject*` parameter "
|
||||
"which is a tuple representing the names of the keyword arguments (which are "
|
||||
"guaranteed to be strings) or possibly ``NULL`` if there are no keywords. "
|
||||
"The values of the keyword arguments are stored in the *args* array, after "
|
||||
"the positional arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:334
|
||||
#: c-api/structures.rst:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can only be used in the combination with other flags: :ref:`METH_METHOD | "
|
||||
"METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_METHOD-METH_FASTCALL-METH_KEYWORDS>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:357
|
||||
msgid ":c:expr:`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extension of :ref:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_FASTCALL-"
|
||||
"METH_KEYWORDS>` supporting the *defining class*, that is, the class that "
|
||||
"contains the method in question. The defining class might be a superclass of "
|
||||
"``Py_TYPE(self)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method needs to be of type :c:type:`PyCMethod`, the same as for "
|
||||
"``METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`` with ``defining_class`` argument added "
|
||||
"after ``self``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:343
|
||||
#: c-api/structures.rst:361
|
||||
msgid ""
|
||||
"Methods without parameters don't need to check whether arguments are given "
|
||||
"if they are listed with the :const:`METH_NOARGS` flag. They need to be of "
|
||||
"if they are listed with the :c:macro:`METH_NOARGS` flag. They need to be of "
|
||||
"type :c:type:`PyCFunction`. The first parameter is typically named *self* "
|
||||
"and will hold a reference to the module or object instance. In all cases "
|
||||
"the second parameter will be ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:349
|
||||
#: c-api/structures.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"The function must have 2 parameters. Since the second parameter is unused, :"
|
||||
"c:macro:`Py_UNUSED` can be used to prevent a compiler warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:355
|
||||
#: c-api/structures.rst:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"Methods with a single object argument can be listed with the :const:`METH_O` "
|
||||
"flag, instead of invoking :c:func:`PyArg_ParseTuple` with a ``\"O\"`` "
|
||||
"argument. They have the type :c:type:`PyCFunction`, with the *self* "
|
||||
"parameter, and a :c:expr:`PyObject*` parameter representing the single "
|
||||
"argument."
|
||||
"Methods with a single object argument can be listed with the :c:macro:"
|
||||
"`METH_O` flag, instead of invoking :c:func:`PyArg_ParseTuple` with a "
|
||||
"``\"O\"`` argument. They have the type :c:type:`PyCFunction`, with the "
|
||||
"*self* parameter, and a :c:expr:`PyObject*` parameter representing the "
|
||||
"single argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:361
|
||||
#: c-api/structures.rst:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"These two constants are not used to indicate the calling convention but the "
|
||||
"binding when use with methods of classes. These may not be used for "
|
||||
|
@ -358,27 +388,27 @@ msgid ""
|
|||
"any given method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:371
|
||||
#: c-api/structures.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method will be passed the type object as the first parameter rather than "
|
||||
"an instance of the type. This is used to create *class methods*, similar to "
|
||||
"what is created when using the :func:`classmethod` built-in function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:381
|
||||
#: c-api/structures.rst:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method will be passed ``NULL`` as the first parameter rather than an "
|
||||
"instance of the type. This is used to create *static methods*, similar to "
|
||||
"what is created when using the :func:`staticmethod` built-in function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:385
|
||||
#: c-api/structures.rst:403
|
||||
msgid ""
|
||||
"One other constant controls whether a method is loaded in place of another "
|
||||
"definition with the same method name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:391
|
||||
#: c-api/structures.rst:409
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method will be loaded in place of existing definitions. Without "
|
||||
"*METH_COEXIST*, the default is to skip repeated definitions. Since slot "
|
||||
|
@ -391,213 +421,213 @@ msgid ""
|
|||
"calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:403
|
||||
#: c-api/structures.rst:421
|
||||
msgid "Accessing attributes of extension types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:407
|
||||
#: c-api/structures.rst:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Structure which describes an attribute of a type which corresponds to a C "
|
||||
"struct member. Its fields are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:507
|
||||
#: c-api/structures.rst:525
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Champ"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:507
|
||||
#: c-api/structures.rst:525
|
||||
msgid "C Type"
|
||||
msgstr "Type C"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:507
|
||||
#: c-api/structures.rst:525
|
||||
msgid "Meaning"
|
||||
msgstr "Signification"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:413
|
||||
#: c-api/structures.rst:431
|
||||
msgid ":attr:`name`"
|
||||
msgstr ":attr:`name`"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:426 c-api/structures.rst:509 c-api/structures.rst:517
|
||||
#: c-api/structures.rst:444 c-api/structures.rst:527 c-api/structures.rst:535
|
||||
msgid "const char \\*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:413
|
||||
#: c-api/structures.rst:431
|
||||
msgid "name of the member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:415
|
||||
#: c-api/structures.rst:433
|
||||
msgid ":attr:`!type`"
|
||||
msgstr ":attr:`!type`"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:422 c-api/structures.rst:438
|
||||
#: c-api/structures.rst:440 c-api/structures.rst:456
|
||||
msgid "int"
|
||||
msgstr "*int*"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:415
|
||||
#: c-api/structures.rst:433
|
||||
msgid "the type of the member in the C struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:418
|
||||
#: c-api/structures.rst:436
|
||||
msgid ":attr:`offset`"
|
||||
msgstr ":attr:`offset`"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:454
|
||||
#: c-api/structures.rst:472
|
||||
msgid "Py_ssize_t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:418
|
||||
#: c-api/structures.rst:436
|
||||
msgid ""
|
||||
"the offset in bytes that the member is located on the type's object struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:422
|
||||
#: c-api/structures.rst:440
|
||||
msgid ":attr:`flags`"
|
||||
msgstr ":attr:`flags`"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:422
|
||||
#: c-api/structures.rst:440
|
||||
msgid "flag bits indicating if the field should be read-only or writable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:426
|
||||
#: c-api/structures.rst:444
|
||||
msgid ":attr:`doc`"
|
||||
msgstr ":attr:`doc`"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:430
|
||||
#: c-api/structures.rst:448
|
||||
msgid ""
|
||||
":attr:`!type` can be one of many ``T_`` macros corresponding to various C "
|
||||
"types. When the member is accessed in Python, it will be converted to the "
|
||||
"equivalent Python type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:435
|
||||
#: c-api/structures.rst:453
|
||||
msgid "Macro name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:435
|
||||
#: c-api/structures.rst:453
|
||||
msgid "C type"
|
||||
msgstr "Type C"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:437
|
||||
#: c-api/structures.rst:455
|
||||
msgid "T_SHORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:437
|
||||
#: c-api/structures.rst:455
|
||||
msgid "short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:438
|
||||
#: c-api/structures.rst:456
|
||||
msgid "T_INT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:439
|
||||
#: c-api/structures.rst:457
|
||||
msgid "T_LONG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:439
|
||||
#: c-api/structures.rst:457
|
||||
msgid "long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:440
|
||||
#: c-api/structures.rst:458
|
||||
msgid "T_FLOAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:440
|
||||
#: c-api/structures.rst:458
|
||||
msgid "float"
|
||||
msgstr "*float*"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:441
|
||||
#: c-api/structures.rst:459
|
||||
msgid "T_DOUBLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:441
|
||||
#: c-api/structures.rst:459
|
||||
msgid "double"
|
||||
msgstr "double"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:442
|
||||
#: c-api/structures.rst:460
|
||||
msgid "T_STRING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:443
|
||||
#: c-api/structures.rst:461
|
||||
msgid "T_OBJECT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:444
|
||||
#: c-api/structures.rst:462
|
||||
msgid "PyObject \\*"
|
||||
msgstr "PyObject \\*"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:444
|
||||
#: c-api/structures.rst:462
|
||||
msgid "T_OBJECT_EX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:445
|
||||
#: c-api/structures.rst:463
|
||||
msgid "T_CHAR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:446 c-api/structures.rst:451
|
||||
#: c-api/structures.rst:464 c-api/structures.rst:469
|
||||
msgid "char"
|
||||
msgstr "char"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:446
|
||||
#: c-api/structures.rst:464
|
||||
msgid "T_BYTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:447
|
||||
#: c-api/structures.rst:465
|
||||
msgid "T_UBYTE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:447
|
||||
#: c-api/structures.rst:465
|
||||
msgid "unsigned char"
|
||||
msgstr "``unsigned char``"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:448
|
||||
#: c-api/structures.rst:466
|
||||
msgid "T_UINT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:448
|
||||
#: c-api/structures.rst:466
|
||||
msgid "unsigned int"
|
||||
msgstr "``unsigned int``"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:449
|
||||
#: c-api/structures.rst:467
|
||||
msgid "T_USHORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:449
|
||||
#: c-api/structures.rst:467
|
||||
msgid "unsigned short"
|
||||
msgstr "``unsigned short``"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:450
|
||||
#: c-api/structures.rst:468
|
||||
msgid "T_ULONG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:450
|
||||
#: c-api/structures.rst:468
|
||||
msgid "unsigned long"
|
||||
msgstr "``unsigned long``"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:451
|
||||
#: c-api/structures.rst:469
|
||||
msgid "T_BOOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:452
|
||||
#: c-api/structures.rst:470
|
||||
msgid "T_LONGLONG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:452
|
||||
#: c-api/structures.rst:470
|
||||
msgid "long long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:453
|
||||
#: c-api/structures.rst:471
|
||||
msgid "T_ULONGLONG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:453
|
||||
#: c-api/structures.rst:471
|
||||
msgid "unsigned long long"
|
||||
msgstr "``unsigned long long``"
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:454
|
||||
#: c-api/structures.rst:472
|
||||
msgid "T_PYSSIZET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:457
|
||||
#: c-api/structures.rst:475
|
||||
msgid ""
|
||||
":c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` differ in that :c:macro:"
|
||||
"`T_OBJECT` returns ``None`` if the member is ``NULL`` and :c:macro:"
|
||||
|
@ -607,7 +637,7 @@ msgid ""
|
|||
"than :c:macro:`T_OBJECT`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:464
|
||||
#: c-api/structures.rst:482
|
||||
msgid ""
|
||||
":attr:`flags` can be ``0`` for write and read access or :c:macro:`READONLY` "
|
||||
"for read-only access. Using :c:macro:`T_STRING` for :attr:`type` implies :c:"
|
||||
|
@ -616,7 +646,7 @@ msgid ""
|
|||
"are set to ``NULL``)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:472
|
||||
#: c-api/structures.rst:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heap allocated types (created using :c:func:`PyType_FromSpec` or similar), "
|
||||
"``PyMemberDef`` may contain definitions for the special members "
|
||||
|
@ -627,104 +657,116 @@ msgid ""
|
|||
"``T_PYSSIZET`` and ``READONLY``, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:489
|
||||
#: c-api/structures.rst:507
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get an attribute belonging to the object at address *obj_addr*. The "
|
||||
"attribute is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns ``NULL`` on error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:496
|
||||
#: c-api/structures.rst:514
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set an attribute belonging to the object at address *obj_addr* to object "
|
||||
"*o*. The attribute to set is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns "
|
||||
"``0`` if successful and a negative value on failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:503
|
||||
#: c-api/structures.rst:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"Structure to define property-like access for a type. See also description of "
|
||||
"the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:509
|
||||
#: c-api/structures.rst:527
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:509
|
||||
#: c-api/structures.rst:527
|
||||
msgid "attribute name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:511
|
||||
#: c-api/structures.rst:529
|
||||
msgid "get"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:511
|
||||
#: c-api/structures.rst:529
|
||||
msgid "getter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:511
|
||||
#: c-api/structures.rst:529
|
||||
msgid "C function to get the attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:513
|
||||
#: c-api/structures.rst:531
|
||||
msgid "set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:513
|
||||
#: c-api/structures.rst:531
|
||||
msgid "setter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:513
|
||||
#: c-api/structures.rst:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"optional C function to set or delete the attribute, if omitted the attribute "
|
||||
"is readonly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:517
|
||||
#: c-api/structures.rst:535
|
||||
msgid "doc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:517
|
||||
#: c-api/structures.rst:535
|
||||
msgid "optional docstring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:519
|
||||
#: c-api/structures.rst:537
|
||||
msgid "closure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:519
|
||||
#: c-api/structures.rst:537
|
||||
msgid "void \\*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:519
|
||||
#: c-api/structures.rst:537
|
||||
msgid ""
|
||||
"optional function pointer, providing additional data for getter and setter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:524
|
||||
#: c-api/structures.rst:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``get`` function takes one :c:expr:`PyObject*` parameter (the instance) "
|
||||
"and a function pointer (the associated ``closure``)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:529
|
||||
#: c-api/structures.rst:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"It should return a new reference on success or ``NULL`` with a set exception "
|
||||
"on failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:532
|
||||
#: c-api/structures.rst:550
|
||||
msgid ""
|
||||
"``set`` functions take two :c:expr:`PyObject*` parameters (the instance and "
|
||||
"the value to be set) and a function pointer (the associated ``closure``)::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:537
|
||||
#: c-api/structures.rst:555
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case the attribute should be deleted the second parameter is ``NULL``. "
|
||||
"Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:397
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:387
|
||||
msgid "classmethod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/structures.rst:397
|
||||
msgid "staticmethod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ":attr:`ml_name`"
|
||||
#~ msgstr ":attr:`ml_name`"
|
||||
|
||||
|
|
22
c-api/sys.po
22
c-api/sys.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -107,9 +107,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/sys.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a "
|
||||
"reliable check, but is only available when :const:`USE_STACKCHECK` is "
|
||||
"reliable check, but is only available when :c:macro:`USE_STACKCHECK` is "
|
||||
"defined (currently on certain versions of Windows using the Microsoft Visual "
|
||||
"C++ compiler). :const:`USE_STACKCHECK` will be defined automatically; you "
|
||||
"C++ compiler). :c:macro:`USE_STACKCHECK` will be defined automatically; you "
|
||||
"should never change the definition in your own code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -511,3 +511,19 @@ msgid ""
|
|||
"finalization will have completed before the cleanup function, no Python APIs "
|
||||
"should be called by *func*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/sys.rst:409
|
||||
msgid "abort()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/sys.rst:442
|
||||
msgid "Py_FinalizeEx()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/sys.rst:428
|
||||
msgid "exit()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/sys.rst:442
|
||||
msgid "cleanup functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -273,3 +273,11 @@ msgid ""
|
|||
"Similar to :c:func:`PyStructSequence_SetItem`, but implemented as a static "
|
||||
"inlined function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/tuple.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/tuple.rst:8
|
||||
msgid "tuple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/type.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return true if the type object includes support for the cycle detector; this "
|
||||
"tests the type flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`."
|
||||
"tests the type flag :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/type.rst:74
|
||||
|
@ -113,11 +113,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/type.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"If some of the base classes implements the GC protocol and the provided type "
|
||||
"does not include the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags, then the GC "
|
||||
"does not include the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags, then the GC "
|
||||
"protocol will be automatically implemented from its parents. On the "
|
||||
"contrary, if the type being created does include :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` "
|
||||
"in its flags then it **must** implement the GC protocol itself by at least "
|
||||
"implementing the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` handle."
|
||||
"contrary, if the type being created does include :c:macro:"
|
||||
"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` in its flags then it **must** implement the GC protocol "
|
||||
"itself by at least implementing the :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` "
|
||||
"handle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/type.rst:111
|
||||
|
@ -170,8 +171,8 @@ msgid ""
|
|||
"not return the intended result. ``Py_TYPE(self)`` may be a *subclass* of the "
|
||||
"intended class, and subclasses are not necessarily defined in the same "
|
||||
"module as their superclass. See :c:type:`PyCMethod` to get the class that "
|
||||
"defines the method. See :c:func:`PyType_GetModuleByDef` for cases when "
|
||||
"``PyCMethod`` cannot be used."
|
||||
"defines the method. See :c:func:`PyType_GetModuleByDef` for cases when :c:"
|
||||
"type:`!PyCMethod` cannot be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/type.rst:159
|
||||
|
@ -219,8 +220,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: c-api/type.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Creates and returns a :ref:`heap type <heap-types>` from the *spec* (:const:"
|
||||
"`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`)."
|
||||
"Creates and returns a :ref:`heap type <heap-types>` from the *spec* (:c:"
|
||||
"macro:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/type.rst:198
|
||||
|
@ -393,3 +394,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/type.rst:311
|
||||
msgid "Slots other than ``Py_tp_doc`` may not be ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/type.rst:8
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/type.rst:8
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
661
c-api/typeobj.po
661
c-api/typeobj.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
104
c-api/unicode.po
104
c-api/unicode.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 12:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Stinner <vstinner@python.org>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -80,6 +80,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`PyUnicode_READY` sur eux avant d'appeler n'importe quelle autre API."
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"legacy\" Unicode object will be removed in Python 3.12 with deprecated "
|
||||
"APIs. All Unicode objects will be \"canonical\" since then. See :pep:`623` "
|
||||
|
@ -112,8 +113,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour traiter des caractères uniques, utilisez :c:type:`Py_UCS4`."
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a typedef of :c:expr:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit "
|
||||
"This is a typedef of :c:type:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit "
|
||||
"type depending on the platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est un *typedef* de :c:expr:`wchar_t`, qui est un type 16-bit ou un "
|
||||
|
@ -249,7 +251,7 @@ msgid ""
|
|||
"Unicode object (not checked)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:229 c-api/unicode.rst:752
|
||||
#: c-api/unicode.rst:229 c-api/unicode.rst:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:"
|
||||
"`PyUnicode_GET_LENGTH`."
|
||||
|
@ -786,11 +788,23 @@ msgid ""
|
|||
"arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:578
|
||||
#: c-api/unicode.rst:577
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if "
|
||||
"necessary. If *obj* is already a true Unicode object (not a subtype), return "
|
||||
"the reference with incremented refcount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:581
|
||||
msgid ""
|
||||
"Objects other than Unicode or its subtypes will cause a :exc:`TypeError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:587
|
||||
msgid "Decode an encoded object *obj* to a Unicode object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:580
|
||||
#: c-api/unicode.rst:589
|
||||
msgid ""
|
||||
":class:`bytes`, :class:`bytearray` and other :term:`bytes-like objects "
|
||||
"<bytes-like object>` are decoded according to the given *encoding* and using "
|
||||
|
@ -798,23 +812,23 @@ msgid ""
|
|||
"interface use the default values (see :ref:`builtincodecs` for details)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:586
|
||||
#: c-api/unicode.rst:595
|
||||
msgid ""
|
||||
"All other objects, including Unicode objects, cause a :exc:`TypeError` to be "
|
||||
"set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:589
|
||||
#: c-api/unicode.rst:598
|
||||
msgid ""
|
||||
"The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is responsible "
|
||||
"for decref'ing the returned objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:595
|
||||
#: c-api/unicode.rst:604
|
||||
msgid "Return the length of the Unicode object, in code points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:606
|
||||
#: c-api/unicode.rst:615
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy characters from one Unicode object into another. This function "
|
||||
"performs character conversion when necessary and falls back to :c:func:"
|
||||
|
@ -822,52 +836,52 @@ msgid ""
|
|||
"otherwise returns the number of copied characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:617
|
||||
#: c-api/unicode.rst:626
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:"
|
||||
"start+length]``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:620
|
||||
#: c-api/unicode.rst:629
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fail if *fill_char* is bigger than the string maximum character, or if the "
|
||||
"string has more than 1 reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:623
|
||||
#: c-api/unicode.rst:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an "
|
||||
"exception on error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:632
|
||||
#: c-api/unicode.rst:641
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write a character to a string. The string must have been created through :c:"
|
||||
"func:`PyUnicode_New`. Since Unicode strings are supposed to be immutable, "
|
||||
"the string must not be shared, or have been hashed yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:636
|
||||
#: c-api/unicode.rst:645
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function checks that *unicode* is a Unicode object, that the index is "
|
||||
"not out of bounds, and that the object can be modified safely (i.e. that it "
|
||||
"its reference count is one)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:645
|
||||
#: c-api/unicode.rst:654
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read a character from a string. This function checks that *unicode* is a "
|
||||
"Unicode object and the index is not out of bounds, in contrast to :c:func:"
|
||||
"`PyUnicode_READ_CHAR`, which performs no error checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:655
|
||||
#: c-api/unicode.rst:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a substring of *str*, from character index *start* (included) to "
|
||||
"character index *end* (excluded). Negative indices are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:664
|
||||
#: c-api/unicode.rst:673
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy the string *u* into a UCS4 buffer, including a null character, if "
|
||||
"*copy_null* is set. Returns ``NULL`` and sets an exception on error (in "
|
||||
|
@ -875,7 +889,7 @@ msgid ""
|
|||
"*u*). *buffer* is returned on success."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:674
|
||||
#: c-api/unicode.rst:683
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy the string *u* into a new UCS4 buffer that is allocated using :c:func:"
|
||||
"`PyMem_Malloc`. If this fails, ``NULL`` is returned with a :exc:"
|
||||
|
@ -883,11 +897,11 @@ msgid ""
|
|||
"appended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:683
|
||||
#: c-api/unicode.rst:692
|
||||
msgid "Deprecated Py_UNICODE APIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:687
|
||||
#: c-api/unicode.rst:696
|
||||
msgid ""
|
||||
"These API functions are deprecated with the implementation of :pep:`393`. "
|
||||
"Extension modules can continue using them, as they will not be removed in "
|
||||
|
@ -895,7 +909,7 @@ msgid ""
|
|||
"and memory hits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:694
|
||||
#: c-api/unicode.rst:703
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Unicode object from the Py_UNICODE buffer *u* of the given size. "
|
||||
"*u* may be ``NULL`` which causes the contents to be undefined. It is the "
|
||||
|
@ -903,28 +917,28 @@ msgid ""
|
|||
"the new object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:699
|
||||
#: c-api/unicode.rst:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the buffer is not ``NULL``, the return value might be a shared object. "
|
||||
"Therefore, modification of the resulting Unicode object is only allowed when "
|
||||
"*u* is ``NULL``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:703
|
||||
#: c-api/unicode.rst:712
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the buffer is ``NULL``, :c:func:`PyUnicode_READY` must be called once the "
|
||||
"string content has been filled before using any of the access macros such "
|
||||
"as :c:func:`PyUnicode_KIND`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:710
|
||||
#: c-api/unicode.rst:719
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:"
|
||||
"`PyUnicode_FromKindAndData`, :c:func:`PyUnicode_FromWideChar`, or :c:func:"
|
||||
"`PyUnicode_New`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:715
|
||||
#: c-api/unicode.rst:724
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return a read-only pointer to the Unicode object's internal :c:type:"
|
||||
"`Py_UNICODE` buffer, or ``NULL`` on error. This will create the :c:expr:"
|
||||
|
@ -935,14 +949,14 @@ msgid ""
|
|||
"functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:742
|
||||
#: c-api/unicode.rst:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part of the old-style Unicode API, please migrate to using :c:func:"
|
||||
"`PyUnicode_AsUCS4`, :c:func:`PyUnicode_AsWideChar`, :c:func:"
|
||||
"`PyUnicode_ReadChar` or similar new APIs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:731
|
||||
#: c-api/unicode.rst:740
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like :c:func:`PyUnicode_AsUnicode`, but also saves the :c:func:`Py_UNICODE` "
|
||||
"array length (excluding the extra null terminator) in *size*. Note that the "
|
||||
|
@ -951,24 +965,12 @@ msgid ""
|
|||
"functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:747
|
||||
#: c-api/unicode.rst:756
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the size of the deprecated :c:type:`Py_UNICODE` representation, in "
|
||||
"code units (this includes surrogate pairs as 2 units)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy an instance of a Unicode subtype to a new true Unicode object if "
|
||||
"necessary. If *obj* is already a true Unicode object (not a subtype), return "
|
||||
"the reference with incremented refcount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"Objects other than Unicode or its subtypes will cause a :exc:`TypeError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:765
|
||||
msgid "Locale Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1140,21 +1142,21 @@ msgid "wchar_t Support"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:938
|
||||
msgid ":c:expr:`wchar_t` support for platforms which support it:"
|
||||
msgid ":c:type:`wchar_t` support for platforms which support it:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:942
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Unicode object from the :c:expr:`wchar_t` buffer *w* of the given "
|
||||
"Create a Unicode object from the :c:type:`wchar_t` buffer *w* of the given "
|
||||
"*size*. Passing ``-1`` as the *size* indicates that the function must itself "
|
||||
"compute the length, using wcslen. Return ``NULL`` on failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:950
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy the Unicode object contents into the :c:expr:`wchar_t` buffer *w*. At "
|
||||
"most *size* :c:expr:`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly "
|
||||
"trailing null termination character). Return the number of :c:expr:"
|
||||
"Copy the Unicode object contents into the :c:type:`wchar_t` buffer *w*. At "
|
||||
"most *size* :c:type:`wchar_t` characters are copied (excluding a possibly "
|
||||
"trailing null termination character). Return the number of :c:type:"
|
||||
"`wchar_t` characters copied or ``-1`` in case of an error. Note that the "
|
||||
"resulting :c:expr:`wchar_t*` string may or may not be null-terminated. It "
|
||||
"is the responsibility of the caller to make sure that the :c:expr:`wchar_t*` "
|
||||
|
@ -1168,7 +1170,7 @@ msgid ""
|
|||
"Convert the Unicode object to a wide character string. The output string "
|
||||
"always ends with a null character. If *size* is not ``NULL``, write the "
|
||||
"number of wide characters (excluding the trailing null termination "
|
||||
"character) into *\\*size*. Note that the resulting :c:expr:`wchar_t` string "
|
||||
"character) into *\\*size*. Note that the resulting :c:type:`wchar_t` string "
|
||||
"might contain null characters, which would cause the string to be truncated "
|
||||
"when used with most C functions. If *size* is ``NULL`` and the :c:expr:"
|
||||
"`wchar_t*` string contains null characters a :exc:`ValueError` is raised."
|
||||
|
@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Encode the Unicode object using the specified code page and return a Python "
|
||||
"bytes object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the codec. Use :"
|
||||
"c:data:`CP_ACP` code page to get the MBCS encoder."
|
||||
"c:macro:`CP_ACP` code page to get the MBCS encoder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:1400
|
||||
|
@ -1776,17 +1778,17 @@ msgid "``NULL`` in case an exception was raised"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:1513
|
||||
msgid ":const:`Py_True` or :const:`Py_False` for successful comparisons"
|
||||
msgid ":c:data:`Py_True` or :c:data:`Py_False` for successful comparisons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:1514
|
||||
msgid ":const:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown"
|
||||
msgid ":c:data:`Py_NotImplemented` in case the type combination is unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:1516
|
||||
msgid ""
|
||||
"Possible values for *op* are :const:`Py_GT`, :const:`Py_GE`, :const:"
|
||||
"`Py_EQ`, :const:`Py_NE`, :const:`Py_LT`, and :const:`Py_LE`."
|
||||
"Possible values for *op* are :c:macro:`Py_GT`, :c:macro:`Py_GE`, :c:macro:"
|
||||
"`Py_EQ`, :c:macro:`Py_NE`, :c:macro:`Py_LT`, and :c:macro:`Py_LE`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/unicode.rst:1522
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: c-api/veryhigh.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several of these functions accept a start symbol from the grammar as a "
|
||||
"parameter. The available start symbols are :const:`Py_eval_input`, :const:"
|
||||
"`Py_file_input`, and :const:`Py_single_input`. These are described "
|
||||
"parameter. The available start symbols are :c:data:`Py_eval_input`, :c:data:"
|
||||
"`Py_file_input`, and :c:data:`Py_single_input`. These are described "
|
||||
"following the functions which accept them as parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/veryhigh.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note also that several of these functions take :c:expr:`FILE*` parameters. "
|
||||
"One particular issue which needs to be handled carefully is that the :c:expr:"
|
||||
"One particular issue which needs to be handled carefully is that the :c:type:"
|
||||
"`FILE` structure for different C libraries can be different and "
|
||||
"incompatible. Under Windows (at least), it is possible for dynamically "
|
||||
"linked extensions to actually use different libraries, so care should be "
|
||||
|
@ -283,8 +283,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Parse and compile the Python source code in *str*, returning the resulting "
|
||||
"code object. The start token is given by *start*; this can be used to "
|
||||
"constrain the code which can be compiled and should be :const:"
|
||||
"`Py_eval_input`, :const:`Py_file_input`, or :const:`Py_single_input`. The "
|
||||
"constrain the code which can be compiled and should be :c:data:"
|
||||
"`Py_eval_input`, :c:data:`Py_file_input`, or :c:data:`Py_single_input`. The "
|
||||
"filename specified by *filename* is used to construct the code object and "
|
||||
"may appear in tracebacks or :exc:`SyntaxError` exception messages. This "
|
||||
"returns ``NULL`` if the code cannot be parsed or compiled."
|
||||
|
@ -412,6 +412,10 @@ msgid ""
|
|||
"interpreted as \"true division\" according to :pep:`238`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: c-api/veryhigh.rst:325 c-api/veryhigh.rst:334
|
||||
msgid "Py_CompileString()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The C structure of the objects used to describe frame objects. The fields "
|
||||
|
|
2
dict
2
dict
|
@ -84,6 +84,7 @@ hachabilité
|
|||
hachable
|
||||
hachables
|
||||
hettinger
|
||||
hex
|
||||
html
|
||||
IANA
|
||||
indiçage
|
||||
|
@ -147,6 +148,7 @@ proleptique
|
|||
précompilé
|
||||
préemptif
|
||||
préremplis
|
||||
punycode
|
||||
py2exe
|
||||
pybsddb
|
||||
pyc
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fipaddict <fipaddict@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -86,6 +86,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Python."
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ are the group of "
|
||||
"developers and documentation authors responsible for the maintenance and "
|
||||
|
@ -102,6 +103,7 @@ msgstr ""
|
|||
"github.com/pypa>`__ que sur `Bitbucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__."
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":mod:`distutils` is the original build and distribution system first added "
|
||||
"to the Python standard library in 1998. While direct use of :mod:`distutils` "
|
||||
|
@ -119,6 +121,7 @@ msgstr ""
|
|||
"développement et les standards de la création de paquet."
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`setuptools`_ is a (largely) drop-in replacement for :mod:`distutils` first "
|
||||
"published in 2004. Its most notable addition over the unmodified :mod:"
|
||||
|
@ -135,6 +138,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de création de paquets actuels, pour un large choix de version de Python."
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`wheel`_ (in this context) is a project that adds the ``bdist_wheel`` "
|
||||
"command to :mod:`distutils`/`setuptools`_. This produces a cross platform "
|
||||
|
@ -283,28 +287,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "`The .pypirc file`_"
|
||||
msgstr "`(en) Le fichier .pypirc <The .pypirc file_>`_."
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:144
|
||||
#: distributing/index.rst:140
|
||||
msgid "How do I...?"
|
||||
msgstr "Comment puis-je… ?"
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:146
|
||||
#: distributing/index.rst:142
|
||||
msgid "These are quick answers or links for some common tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce sont des réponses rapides ou des liens pour certaines tâches courantes."
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:149
|
||||
#: distributing/index.rst:145
|
||||
msgid "... choose a name for my project?"
|
||||
msgstr "… choisir un nom pour mon projet ?"
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:151
|
||||
#: distributing/index.rst:147
|
||||
msgid "This isn't an easy topic, but here are a few tips:"
|
||||
msgstr "Ce n'est pas un sujet facile, mais voici quelques conseils :"
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:153
|
||||
#: distributing/index.rst:149
|
||||
msgid "check the Python Package Index to see if the name is already in use"
|
||||
msgstr "vérifiez dans le *Python Package Index* si le nom est déjà utilisé ;"
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:154
|
||||
#: distributing/index.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"check popular hosting sites like GitHub, Bitbucket, etc to see if there is "
|
||||
"already a project with that name"
|
||||
|
@ -312,12 +316,12 @@ msgstr ""
|
|||
"vérifiez sur quelques sites d'hébergement populaires tels que GitHub, "
|
||||
"Bitbucket, etc pour voir s'il y existe déjà un projet avec ce nom ;"
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:156
|
||||
#: distributing/index.rst:152
|
||||
msgid "check what comes up in a web search for the name you're considering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"vérifiez ce qui sort en recherchant sur le web le nom que vous envisagez ;"
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:157
|
||||
#: distributing/index.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"avoid particularly common words, especially ones with multiple meanings, as "
|
||||
"they can make it difficult for users to find your software when searching "
|
||||
|
@ -327,11 +331,11 @@ msgstr ""
|
|||
"significations, car pour vos utilisateurs, cela complique la recherche de "
|
||||
"votre logiciel."
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:163
|
||||
#: distributing/index.rst:159
|
||||
msgid "... create and distribute binary extensions?"
|
||||
msgstr "… créer et distribuer des extensions binaires ?"
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:165
|
||||
#: distributing/index.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is actually quite a complex topic, with a variety of alternatives "
|
||||
"available depending on exactly what you're aiming to achieve. See the Python "
|
||||
|
@ -341,10 +345,22 @@ msgstr ""
|
|||
"disponibles dont le choix dépend de votre objectif exact. Voir le *Python "
|
||||
"Packaging User Guide* pour plus d'informations et de recommandations."
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:171
|
||||
#: distributing/index.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
|
||||
"org/guides/packaging-binary-extensions/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
|
||||
"org/guides/packaging-binary-extensions/>`__"
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:116
|
||||
msgid "Python Package Index (PyPI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:116
|
||||
msgid "PyPI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distributing/index.rst:116
|
||||
msgid "(see Python Package Index (PyPI))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,27 +1,24 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is being retained solely until the ``setuptools`` "
|
||||
"documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html "
|
||||
"independently covers all of the relevant information currently included here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation "
|
||||
"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools."
|
||||
"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes "
|
||||
"actuellement incluses ici."
|
||||
|
|
2185
distutils/apiref.po
2185
distutils/apiref.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,156 +1,144 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 20:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:5
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:5
|
||||
msgid "Command Reference"
|
||||
msgstr "Référence des commandes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is being retained solely until the ``setuptools`` "
|
||||
"documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html "
|
||||
"independently covers all of the relevant information currently included here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation "
|
||||
"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools."
|
||||
"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes "
|
||||
"actuellement incluses ici."
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:24
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:24
|
||||
msgid "Installing modules: the :command:`install` command family"
|
||||
msgstr "Installer des modules: la famille de commande :command:`install`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:26
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The install command ensures that the build commands have been run and then "
|
||||
"runs the subcommands :command:`install_lib`, :command:`install_data` and :"
|
||||
"command:`install_scripts`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La commande d'installation s’assure que la commande de construction a bien "
|
||||
"été lancé puis lance les sous-commandes :command:`install_lib`, :command:"
|
||||
"`install_data` et :command:`install_scripts`."
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:37
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:37
|
||||
msgid ":command:`install_data`"
|
||||
msgstr ":command:`install_data`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:39
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:39
|
||||
msgid "This command installs all data files provided with the distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette commande installe tous les fichiers fournis avec la distribution."
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:45
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:45
|
||||
msgid ":command:`install_scripts`"
|
||||
msgstr ":command:`install_scripts`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:47
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:47
|
||||
msgid "This command installs all (Python) scripts in the distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette commande installe tout les scripts (Python) dans la distribution."
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:56
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:56
|
||||
msgid "Creating a source distribution: the :command:`sdist` command"
|
||||
msgstr "Créer une distribution source: la commande :command:`sdist`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:60
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:60
|
||||
msgid "The manifest template commands are:"
|
||||
msgstr "Les commandes du modèle manifeste sont :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:63
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:63
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:63
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:63
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:65
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:65
|
||||
msgid ":command:`include pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ":command:`include pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:65
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:65
|
||||
msgid "include all files matching any of the listed patterns"
|
||||
msgstr "Inclut tous les fichiers ressemblant aux modèles listés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:68
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:68
|
||||
msgid ":command:`exclude pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ":command:`exclude pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:68
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:68
|
||||
msgid "exclude all files matching any of the listed patterns"
|
||||
msgstr "exclut tous les fichiers ressemblant aux modèles listés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:71
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:71
|
||||
msgid ":command:`recursive-include dir pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ":command:`recursive-include dir pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:71
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:71
|
||||
msgid "include all files under *dir* matching any of the listed patterns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"inclut récursivement tous les fichiers sous *dir* ressemblant aux modèles "
|
||||
"listés"
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:74
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:74
|
||||
msgid ":command:`recursive-exclude dir pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ":command:`recursive-exclude dir pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:74
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:74
|
||||
msgid "exclude all files under *dir* matching any of the listed patterns"
|
||||
msgstr "exclut tous les fichiers sous *dir* ressemblant aux modèles listés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:77
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:77
|
||||
msgid ":command:`global-include pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ":command:`global-include pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:77
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"include all files anywhere in the source tree matching --- & any of the "
|
||||
"listed patterns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inclut tous les fichiers dans l'arborescence ressemblant aux modèles listés"
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:80
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:80
|
||||
msgid ":command:`global-exclude pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ":command:`global-exclude pat1 pat2 ...`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:80
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"exclude all files anywhere in the source tree matching --- & any of the "
|
||||
"listed patterns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"exclut tous les fichiers dans l'arborescence ressemblant aux modèles listés"
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:83
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:83
|
||||
msgid ":command:`prune dir`"
|
||||
msgstr ":command:`prune dir`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:83
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:83
|
||||
msgid "exclude all files under *dir*"
|
||||
msgstr "exclut tous les fichiers dans *dir*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:85
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:85
|
||||
msgid ":command:`graft dir`"
|
||||
msgstr ":command:`graft dir`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:85
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:85
|
||||
msgid "include all files under *dir*"
|
||||
msgstr "inclut tous les fichiers dans *dir*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/commandref.rst:88
|
||||
#: ../Doc/distutils/commandref.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"The patterns here are Unix-style \"glob\" patterns: ``*`` matches any "
|
||||
"sequence of regular filename characters, ``?`` matches any single regular "
|
||||
|
@ -159,11 +147,3 @@ msgid ""
|
|||
"filename character\" is platform-specific: on Unix it is anything except "
|
||||
"slash; on Windows anything except backslash or colon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les modèles sont de style Unix *glob* : ``*`` correspond à n'importe quelle "
|
||||
"chaîne de caractères d'un nom de fichier valide, ``?`` correspond à un seul "
|
||||
"caractère d'un nom de fichier valide et ``[range]`` correspond à n'importe "
|
||||
"quel caractère dans la *range* (e.g., ``a-z``, ``a-zA-Z``, ``a-f0-9_.``). "
|
||||
"La définition de \"caractère de nom de fichier valide\" est spécifique à "
|
||||
"chaque plateforme: sur Unix il s'agir de n'importe quel caractère à part le "
|
||||
"slash; sur Windows il s'agir de n'importe quel caractère a part l'anti-slash "
|
||||
"et les deux points."
|
||||
|
|
|
@ -1,36 +1,33 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:5
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:5
|
||||
msgid "Writing the Setup Configuration File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is being retained solely until the ``setuptools`` "
|
||||
"documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html "
|
||||
"independently covers all of the relevant information currently included here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation "
|
||||
"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools."
|
||||
"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes "
|
||||
"actuellement incluses ici."
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:9
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Often, it's not possible to write down everything needed to build a "
|
||||
"distribution *a priori*: you may need to get some information from the user, "
|
||||
|
@ -43,7 +40,7 @@ msgid ""
|
|||
"by editing the config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:18
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The setup configuration file is a useful middle-ground between the setup "
|
||||
"script---which, ideally, would be opaque to installers [#]_---and the "
|
||||
|
@ -54,29 +51,29 @@ msgid ""
|
|||
"has several useful consequences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:32
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"installers can override some of what you put in :file:`setup.py` by editing :"
|
||||
"file:`setup.cfg`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:35
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"you can provide non-standard defaults for options that are not easily set "
|
||||
"in :file:`setup.py`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:38
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"installers can override anything in :file:`setup.cfg` using the command-line "
|
||||
"options to :file:`setup.py`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:41
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:41
|
||||
msgid "The basic syntax of the configuration file is simple:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:49
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"where *command* is one of the Distutils commands (e.g. :command:`build_py`, :"
|
||||
"command:`install`), and *option* is one of the options that command "
|
||||
|
@ -87,19 +84,19 @@ msgid ""
|
|||
"by indenting the continuation lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:57
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find out the list of options supported by a particular command with "
|
||||
"the universal :option:`!--help` option, e.g."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:75
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that an option spelled :option:`!--foo-bar` on the command-line is "
|
||||
"spelled ``foo_bar`` in configuration files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:80
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, say you want your extensions to be built \"in-place\"---that "
|
||||
"is, you have an extension :mod:`pkg.ext`, and you want the compiled "
|
||||
|
@ -109,7 +106,7 @@ msgid ""
|
|||
"ensure this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:90
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"But this requires that you always specify the :command:`build_ext` command "
|
||||
"explicitly, and remember to provide :option:`!--inplace`. An easier way is "
|
||||
|
@ -117,7 +114,7 @@ msgid ""
|
|||
"configuration file for this distribution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:100
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will affect all builds of this module distribution, whether or not you "
|
||||
"explicitly specify :command:`build_ext`. If you include :file:`setup.cfg` "
|
||||
|
@ -130,7 +127,7 @@ msgid ""
|
|||
"always a bad idea, though.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:109
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another example: certain commands take a lot of options that don't change "
|
||||
"from run to run; for example, :command:`bdist_rpm` needs to know everything "
|
||||
|
@ -142,27 +139,27 @@ msgid ""
|
|||
"snippet from the Distutils' own :file:`setup.cfg`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:129
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the ``doc_files`` option is simply a whitespace-separated string "
|
||||
"split across multiple lines for readability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:136
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:136
|
||||
msgid ":ref:`inst-config-syntax` in \"Installing Python Modules\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:136
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information on the configuration files is available in the manual for "
|
||||
"system administrators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:141
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:141
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/configfile.rst:142
|
||||
#: ../Doc/distutils/configfile.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"This ideal probably won't be achieved until auto-configuration is fully "
|
||||
"supported by the Distutils."
|
||||
|
|
|
@ -1,77 +1,73 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:5
|
||||
msgid "Distutils Examples"
|
||||
msgstr "Exemples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is being retained solely until the ``setuptools`` "
|
||||
"documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html "
|
||||
"independently covers all of the relevant information currently included here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation "
|
||||
"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools."
|
||||
"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes "
|
||||
"actuellement incluses ici."
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:9
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This chapter provides a number of basic examples to help get started with "
|
||||
"distutils. Additional information about using distutils can be found in the "
|
||||
"Distutils Cookbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:16
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:16
|
||||
msgid "`Distutils Cookbook <https://wiki.python.org/moin/Distutils/Cookbook>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:17
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Collection of recipes showing how to achieve more control over distutils."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:23
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:23
|
||||
msgid "Pure Python distribution (by module)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:25
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're just distributing a couple of modules, especially if they don't "
|
||||
"live in a particular package, you can specify them individually using the "
|
||||
"``py_modules`` option in the setup script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:29
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the simplest case, you'll have two files to worry about: a setup script "
|
||||
"and the single module you're distributing, :file:`foo.py` in this example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:36
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"(In all diagrams in this section, *<root>* will refer to the distribution "
|
||||
"root directory.) A minimal setup script to describe this situation would "
|
||||
"be::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:45
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the name of the distribution is specified independently with the "
|
||||
"``name`` option, and there's no rule that says it has to be the same as the "
|
||||
|
@ -80,29 +76,29 @@ msgid ""
|
|||
"filenames, so you should stick to letters, digits, underscores, and hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:51
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since ``py_modules`` is a list, you can of course specify multiple modules, "
|
||||
"eg. if you're distributing modules :mod:`foo` and :mod:`bar`, your setup "
|
||||
"might look like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:60
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:60
|
||||
msgid "and the setup script might be ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:68
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can put module source files into another directory, but if you have "
|
||||
"enough modules to do that, it's probably easier to specify modules by "
|
||||
"package rather than listing them individually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:76
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:76
|
||||
msgid "Pure Python distribution (by package)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:78
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have more than a couple of modules to distribute, especially if they "
|
||||
"are in multiple packages, it's probably easier to specify whole packages "
|
||||
|
@ -112,27 +108,27 @@ msgid ""
|
|||
"have to have an :file:`__init__.py` file)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:85
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:85
|
||||
msgid "The setup script from the last example could also be written as ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:93
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:93
|
||||
msgid "(The empty string stands for the root package.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:95
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"If those two files are moved into a subdirectory, but remain in the root "
|
||||
"package, e.g.::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:103
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"then you would still specify the root package, but you have to tell the "
|
||||
"Distutils where source files in the root package live::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:113
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"More typically, though, you will want to distribute multiple modules in the "
|
||||
"same package (or in sub-packages). For example, if the :mod:`foo` and :mod:"
|
||||
|
@ -140,38 +136,38 @@ msgid ""
|
|||
"tree is ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:125
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is in fact the default layout expected by the Distutils, and the one "
|
||||
"that requires the least work to describe in your setup script::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:134
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to put modules in directories not named for their package, then "
|
||||
"you need to use the ``package_dir`` option again. For example, if the :file:"
|
||||
"`src` directory holds modules in the :mod:`foobar` package::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:145
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:145
|
||||
msgid "an appropriate setup script would be ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:154
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Or, you might put modules from your main package right in the distribution "
|
||||
"root::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:163
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:163
|
||||
msgid "in which case your setup script would be ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:172
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:172
|
||||
msgid "(The empty string also stands for the current directory.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:174
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have sub-packages, they must be explicitly listed in ``packages``, "
|
||||
"but any entries in ``package_dir`` automatically extend to sub-packages. (In "
|
||||
|
@ -180,15 +176,15 @@ msgid ""
|
|||
"file:`__init__.py` files.) Thus, if the default layout grows a sub-package::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:190
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:190
|
||||
msgid "then the corresponding setup script would be ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:202
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:202
|
||||
msgid "Single extension module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:204
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extension modules are specified using the ``ext_modules`` option. "
|
||||
"``package_dir`` has no effect on where extension source files are found; it "
|
||||
|
@ -196,75 +192,75 @@ msgid ""
|
|||
"single extension module in a single C source file, is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:213
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the :mod:`foo` extension belongs in the root package, the setup script "
|
||||
"for this could be ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:223
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:223
|
||||
msgid "If the extension actually belongs in a package, say :mod:`foopkg`, then"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:225
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"With exactly the same source tree layout, this extension can be put in the :"
|
||||
"mod:`foopkg` package simply by changing the name of the extension::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:236
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:236
|
||||
msgid "Checking a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:238
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``check`` command allows you to verify if your package meta-data meet "
|
||||
"the minimum requirements to build a distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:241
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"To run it, just call it using your :file:`setup.py` script. If something is "
|
||||
"missing, ``check`` will display a warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:244
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:244
|
||||
msgid "Let's take an example with a simple script::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:250
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:250
|
||||
msgid "Running the ``check`` command will display some warnings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:261
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use the reStructuredText syntax in the ``long_description`` field and "
|
||||
"`docutils`_ is installed you can check if the syntax is fine with the "
|
||||
"``check`` command, using the ``restructuredtext`` option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:265
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:265
|
||||
msgid "For example, if the :file:`setup.py` script is changed like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:280
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Where the long description is broken, ``check`` will be able to detect it by "
|
||||
"using the :mod:`docutils` parser:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:291
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:291
|
||||
msgid "Reading the metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:293
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`distutils.core.setup` function provides a command-line interface "
|
||||
"that allows you to query the metadata fields of a project through the "
|
||||
"``setup.py`` script of a given project:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:302
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"This call reads the ``name`` metadata by running the :func:`distutils.core."
|
||||
"setup` function. Although, when a source or binary distribution is created "
|
||||
|
@ -276,13 +272,13 @@ msgid ""
|
|||
"and ``pyX.X`` the major and minor version of Python like ``2.7`` or ``3.2``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:312
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can read back this static file, by using the :class:`distutils.dist."
|
||||
"DistributionMetadata` class and its :func:`read_pkg_file` method::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/examples.rst:326
|
||||
#: ../Doc/distutils/examples.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice that the class can also be instantiated with a metadata file path to "
|
||||
"loads its values::"
|
||||
|
|
|
@ -1,36 +1,33 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:5
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:5
|
||||
msgid "Extending Distutils"
|
||||
msgstr "Extension de Distutils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is being retained solely until the ``setuptools`` "
|
||||
"documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html "
|
||||
"independently covers all of the relevant information currently included here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation "
|
||||
"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools."
|
||||
"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes "
|
||||
"actuellement incluses ici."
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:9
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distutils can be extended in various ways. Most extensions take the form of "
|
||||
"new commands or replacements for existing commands. New commands may be "
|
||||
|
@ -38,24 +35,16 @@ msgid ""
|
|||
"while replacements for existing commands may be made to modify details of "
|
||||
"how the command operates on a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Distutils* peut être étendu de multiples façons. La plupart des extensions "
|
||||
"sont soit des nouvelles commandes soit des remplacements de commandes "
|
||||
"existantes. De nouvelles commandes pourraient par exemple servir à "
|
||||
"l'empaquetage pour des plateformes spécifiques tandis que des remplacements "
|
||||
"peuvent modifier certains aspects des commandes existantes."
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:15
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most extensions of the distutils are made within :file:`setup.py` scripts "
|
||||
"that want to modify existing commands; many simply add a few file extensions "
|
||||
"that should be copied into packages in addition to :file:`.py` files as a "
|
||||
"convenience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plupart des extensions de *distutils* sont faites dans le script :file:"
|
||||
"`setup.py`. La plupart ajoutent simplement quelques extensions de fichiers "
|
||||
"qui devraient être copiés dans le paquet en plus des fichiers :file:`.py`."
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:20
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most distutils command implementations are subclasses of the :class:"
|
||||
"`distutils.cmd.Command` class. New commands may directly inherit from :"
|
||||
|
@ -63,53 +52,34 @@ msgid ""
|
|||
"indirectly, directly subclassing the command they are replacing. Commands "
|
||||
"are required to derive from :class:`Command`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plupart des implémentations des commandes *distutils* sont des sous-"
|
||||
"classes de :class:`distutils.cmd.Command`. Les nouvelles commandes peuvent "
|
||||
"hériter directement de :class:`Command`, alors que les remplacements "
|
||||
"dérivent souvent de :class:`Command` indirectement, directement sous-"
|
||||
"classant la commande qu'ils remplacent. Les commandes doivent dériver de la "
|
||||
"classe :class:`Command`."
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:35
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:35
|
||||
msgid "Integrating new commands"
|
||||
msgstr "Intégrer de nouvelles commandes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:37
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are different ways to integrate new command implementations into "
|
||||
"distutils. The most difficult is to lobby for the inclusion of the new "
|
||||
"features in distutils itself, and wait for (and require) a version of Python "
|
||||
"that provides that support. This is really hard for many reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a différentes façons d’intégrer de nouvelles implémentations de "
|
||||
"commandes dans *distutils*. La plus difficile est de faire pression pour "
|
||||
"inclure une nouvelle fonctionnalité dans *distutils* même, et d’attendre (et "
|
||||
"demander) une version de Python l'implémentant. C'est très difficile pour "
|
||||
"beaucoup de raisons."
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:42
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most common, and possibly the most reasonable for most needs, is to "
|
||||
"include the new implementations with your :file:`setup.py` script, and cause "
|
||||
"the :func:`distutils.core.setup` function use them::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La plus commune, et possiblement la plus raisonnable pour la plupart des "
|
||||
"cas, est d'inclure les nouvelles implémentations dans votre fichier :file:"
|
||||
"`setup.py`, et de faire en sorte que la fonction :func:`distutils.core."
|
||||
"setup` les utilise ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:57
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"This approach is most valuable if the new implementations must be used to "
|
||||
"use a particular package, as everyone interested in the package will need to "
|
||||
"have the new command implementation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette approche est la plus valable si les nouvelles implémentations doivent "
|
||||
"être utilisées pour utiliser un paquet particulier, vu que toutes les "
|
||||
"personnes intéressées par le paquet devront avoir ces nouvelles "
|
||||
"implémentations de commandes."
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:61
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Beginning with Python 2.4, a third option is available, intended to allow "
|
||||
"new commands to be added which can support existing :file:`setup.py` scripts "
|
||||
|
@ -126,25 +96,8 @@ msgid ""
|
|||
"it to an empty string on the command line causes the default to be used. "
|
||||
"This should never be set in a configuration file provided with a package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis Python 2.4, une troisième option est disponible, prévue pour "
|
||||
"permettre d'ajouter de nouvelles commandes compatibles avec le script "
|
||||
"existant :file:`setup.py` sans avoir besoin de modifier l'installation "
|
||||
"Python. C'est fait pour que les extensions tierces puissent rester "
|
||||
"compatibles avec d'autres systèmes d'empaquetage, mais les commandes peuvent "
|
||||
"être utilisées pour tout ce que les commandes de *distutils* peuvent faire. "
|
||||
"Une nouvelle option de configuration, ``command_packages`` (option shell :"
|
||||
"option:`!--command-packages`), peut être utilisée pour spécifier des "
|
||||
"recherches de paquets additionnels pour des modules qui implémentent des "
|
||||
"commandes. Comme toutes les options *distutils*, cela peut être spécifié en "
|
||||
"ligne de commande ou dans un fichier de configuration. Cette option peut "
|
||||
"être fixée dans la section ``[global]`` d'un fichier de configuration, ou "
|
||||
"avant n'importe quelle commande dans un shell. Si définie dans un fichier de "
|
||||
"configuration, elle peut être écrasée depuis la ligne de commande. Mettre "
|
||||
"une chaîne de caractères vide en valeur de cette option forcera "
|
||||
"l'utilisation de la valeur par défaut. Cela ne devrait jamais être fixé dans "
|
||||
"un fichier de configuration donné avec un paquet."
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:76
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"This new option can be used to add any number of packages to the list of "
|
||||
"packages searched for command implementations; multiple package names should "
|
||||
|
@ -158,25 +111,12 @@ msgid ""
|
|||
"could be implemented by the class :class:`distcmds.bdist_openpkg."
|
||||
"bdist_openpkg` or :class:`buildcmds.bdist_openpkg.bdist_openpkg`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette nouvelle option peut être utilisée pour ajouter n'importe quel nombre "
|
||||
"de paquet à la liste des paquets recherchés pour les implémentations de "
|
||||
"commandes ; plusieurs noms de paquets doivent être séparés par des virgules. "
|
||||
"Quand non spécifié, la recherche est seulement faite dans le paquet :mod:"
|
||||
"`distutils.command`. Cependant, lorsque :file:`setup.py` est lancé avec "
|
||||
"l'option ``--command-packages distcmds,buildcmds``, les paquets :mod:"
|
||||
"`distutils.command`, :mod:`distcmds`, et :mod:`buildcmds` seront cherchés "
|
||||
"dans cet ordre. Il est attendu des nouvelles commandes d’être implémentées "
|
||||
"en modules du même nom que la commande en utilisant des classes partageant "
|
||||
"le même nom. Comme dans l'exemple shell donné ci-dessus, la commande :"
|
||||
"command:`bdist_openpkg` pourrait être implémentée avec la classe :class:"
|
||||
"`distcmds.bdist_openpkg.bdist_openpkg` ou :class:`buildcmds.bdist_openpkg."
|
||||
"bdist_openpkg`."
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:90
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:90
|
||||
msgid "Adding new distribution types"
|
||||
msgstr "Ajout de nouveaux types de distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/extending.rst:92
|
||||
#: ../Doc/distutils/extending.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Commands that create distributions (files in the :file:`dist/` directory) "
|
||||
"need to add ``(command, filename)`` pairs to ``self.distribution."
|
||||
|
@ -185,9 +125,3 @@ msgid ""
|
|||
"file itself. In dry-run mode, pairs should still be added to represent what "
|
||||
"would have been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les commandes qui créent des distributions (fichiers dans le dossier :file:"
|
||||
"`dist/`) doivent ajouter la paire ``(command, filename)`` à ``self."
|
||||
"distribution.dist_files`` pour que :command:`upload` puisse publier sur "
|
||||
"PyPI. Le nom de fichier (*filename*) dans la paire ne contiens pas de "
|
||||
"chemin, juste le nom du fichier lui-même. En mode *dry-run*, les paires "
|
||||
"doivent toujours être ajoutées pour représenter ce qui aurait été créé."
|
||||
|
|
|
@ -1,49 +1,50 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 15:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:5
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:5
|
||||
msgid "Distributing Python Modules (Legacy version)"
|
||||
msgstr "Distribuer des modules Python (Version historique)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:0
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:0
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr "Auteurs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:7
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:7
|
||||
msgid "Greg Ward, Anthony Baxter"
|
||||
msgstr "Greg Ward, Anthony Baxter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:0
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:0
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:8
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:8
|
||||
msgid "distutils-sig@python.org"
|
||||
msgstr "distutils-sig@python.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:12
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:12
|
||||
msgid ":ref:`distributing-index`"
|
||||
msgstr ":ref:`distributing-index`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:13
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:13
|
||||
msgid "The up to date module distribution documentations"
|
||||
msgstr "La documentation actuelle de distribution de modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:17
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entire ``distutils`` package has been deprecated and will be removed in "
|
||||
"Python 3.12. This documentation is retained as a reference only, and will be "
|
||||
|
@ -51,18 +52,14 @@ msgid ""
|
|||
"entry for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is being retained solely until the ``setuptools`` "
|
||||
"documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html "
|
||||
"independently covers all of the relevant information currently included here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation "
|
||||
"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools."
|
||||
"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes "
|
||||
"actuellement incluses ici."
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:26
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide only covers the basic tools for building and distributing "
|
||||
"extensions that are provided as part of this version of Python. Third party "
|
||||
|
@ -70,22 +67,11 @@ msgid ""
|
|||
"recommendations section <https://packaging.python.org/guides/tool-"
|
||||
"recommendations/>`__ in the Python Packaging User Guide for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce guide ne couvre que les outils de base, fournis avec cette version de "
|
||||
"Python, pour construire et distribuer des extensions. D'autres outils "
|
||||
"peuvent être plus sécurisés et plus simple à utiliser. Consultez `quick "
|
||||
"recommendations section <https://packaging.python.org/guides/tool-"
|
||||
"recommendations/>`__ dans le *Python Packaging User Guide* pour plus "
|
||||
"d'informations."
|
||||
|
||||
#: distutils/index.rst:32
|
||||
#: ../Doc/distutils/index.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document describes the Python Distribution Utilities (\"Distutils\") "
|
||||
"from the module developer's point of view, describing the underlying "
|
||||
"capabilities that ``setuptools`` builds on to allow Python developers to "
|
||||
"make Python modules and extensions readily available to a wider audience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce document décrit les outils de distribution de Python (\"Distutils\") du "
|
||||
"point de vue d'un développeur de modules. Il décrit les capacités sous-"
|
||||
"jacentes sur lesquelles ``setuptools`` s'appuie pour permettre aux "
|
||||
"développeurs Python de créer des modules Python et des extensions "
|
||||
"disponibles à une large audience."
|
||||
|
|
|
@ -1,84 +1,73 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Régnier <utopman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:5
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:5
|
||||
msgid "An Introduction to Distutils"
|
||||
msgstr "Introduction à Distutils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is being retained solely until the ``setuptools`` "
|
||||
"documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html "
|
||||
"independently covers all of the relevant information currently included here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation "
|
||||
"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools."
|
||||
"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes "
|
||||
"actuellement incluses ici."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:9
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document covers using the Distutils to distribute your Python modules, "
|
||||
"concentrating on the role of developer/distributor: if you're looking for "
|
||||
"information on installing Python modules, you should refer to the :ref:"
|
||||
"`install-index` chapter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce document traite de l'utilisation de Distutils pour distribuer des modules "
|
||||
"Python, en se concentrant sur le rôle de développeur/distributeur : si vous "
|
||||
"cherchez des informations sur l'installation de modules Python, vous devriez "
|
||||
"vous référer au chapitre :ref:`install-index`."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:18
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:18
|
||||
msgid "Concepts & Terminology"
|
||||
msgstr "Concepts et Terminologie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:20
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using the Distutils is quite simple, both for module developers and for "
|
||||
"users/administrators installing third-party modules. As a developer, your "
|
||||
"responsibilities (apart from writing solid, well-documented and well-tested "
|
||||
"code, of course!) are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser Distuils est assez simple, à la fois pour les développeurs de "
|
||||
"module et pour les utilisateurs/administrateurs qui installent des modules "
|
||||
"tiers. En tant que développeur, vos responsabilités (en plus d'écrire du "
|
||||
"code solide, bien documenté et bien testé, bien entendu !) sont :"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:25
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:25
|
||||
msgid "write a setup script (:file:`setup.py` by convention)"
|
||||
msgstr "écrire un script d'installation (:file:`setup.py` par convention) ;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:27
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:27
|
||||
msgid "(optional) write a setup configuration file"
|
||||
msgstr "(optionnel) écrire un fichier de configuration pour l'installation ;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:29
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:29
|
||||
msgid "create a source distribution"
|
||||
msgstr "créer une distribution source ;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:31
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:31
|
||||
msgid "(optional) create one or more built (binary) distributions"
|
||||
msgstr "(optionnel) créer une ou plusieurs distributions compilées (binaires)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:33
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:33
|
||||
msgid "Each of these tasks is covered in this document."
|
||||
msgstr "Chacune de ces tâches est couverte dans ce document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:35
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not all module developers have access to a multitude of platforms, so it's "
|
||||
"not always feasible to expect them to create a multitude of built "
|
||||
|
@ -90,22 +79,12 @@ msgid ""
|
|||
"module distributions in the most natural way for their platform, without "
|
||||
"having to run a single setup script or compile a line of code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tous les développeurs de modules n'ont pas accès à une multitude de "
|
||||
"plateformes, donc on ne peut pas exiger d'eux qu'ils créent une multitude de "
|
||||
"distributions compilées. On s'attend à ce que certains intermédiaires, "
|
||||
"appelés *packagers*, prennent en charge ce besoin. Les packagers vont "
|
||||
"prendre les sources des distributions publiées par les développeurs de "
|
||||
"modules, les construire sur on ou plusieurs plateformes, et publier les "
|
||||
"distributions compilées résultantes. Ainsi, les utilisateurs sur les "
|
||||
"plateformes les plus populaires vont pouvoir installer la plupart des "
|
||||
"modules Python de la façon la plus naturelle qui soit pour leur plateforme, "
|
||||
"sans avoir à exécuter de script ou à compiler du code."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:49
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:49
|
||||
msgid "A Simple Example"
|
||||
msgstr "Un exemple simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:51
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The setup script is usually quite simple, although since it's written in "
|
||||
"Python, there are no arbitrary limits to what you can do with it, though you "
|
||||
|
@ -114,113 +93,78 @@ msgid ""
|
|||
"script may be run multiple times in the course of building and installing "
|
||||
"your module distribution."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le script d'installation est habituellement assez simple, même s'il n'y a "
|
||||
"pas de limite à ce qu'il peut faire (il est écrit en Python, n'est-ce "
|
||||
"pas ?). Veillez d'ailleurs à ne pas surcharger ce script avec des opérations "
|
||||
"coûteuses car, contrairement aux scripts de configuration façon Autoconf, le "
|
||||
"script d'installation peut être amené à être exécuté plusieurs fois au cours "
|
||||
"de la compilation et de l'installation du module."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:58
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"If all you want to do is distribute a module called :mod:`foo`, contained in "
|
||||
"a file :file:`foo.py`, then your setup script can be as simple as this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tout ce que vous voulez est de distribuer un module appelé :mod:`foo`, "
|
||||
"contenu dans un fichier :file:`foo.py`, alors votre script d'installation "
|
||||
"peut se résumer à ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:67
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:67
|
||||
msgid "Some observations:"
|
||||
msgstr "Quelques observations :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:69
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"most information that you supply to the Distutils is supplied as keyword "
|
||||
"arguments to the :func:`setup` function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la plupart des informations que vous fournissez à Distutils sont fournies en "
|
||||
"tant qu'arguments nommés à la fonction :func:`setup`;"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:72
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"those keyword arguments fall into two categories: package metadata (name, "
|
||||
"version number) and information about what's in the package (a list of pure "
|
||||
"Python modules, in this case)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ces arguments nommés tombent dans deux catégories : métadonnées du paquet "
|
||||
"(nom, numéro de version) et des informations sur le contenu du paquet paquet "
|
||||
"(une liste de purs modules Python, dans ce cas) ;"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:76
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"modules are specified by module name, not filename (the same will hold true "
|
||||
"for packages and extensions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les modules sont listés par nom de module, plutôt que par nom de fichier (le "
|
||||
"cas est similaire pour les paquets et extensions) ;"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:79
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"it's recommended that you supply a little more metadata, in particular your "
|
||||
"name, email address and a URL for the project (see section :ref:`setup-"
|
||||
"script` for an example)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il est recommandé de fournir un minimum de métadonnées, en particulier votre "
|
||||
"nom, une adresse de courriel et une URL pour le projet (voir section :ref:"
|
||||
"`setup-script` pour un exemple)."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:83
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a source distribution for this module, you would create a setup "
|
||||
"script, :file:`setup.py`, containing the above code, and run this command "
|
||||
"from a terminal::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour créer une distribution source pour ce module, il faut créer un script "
|
||||
"d'installation, :file:`setup.py`, contenant le code ci-dessus, et exécuter "
|
||||
"cette commande depuis un terminal ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:89
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Windows, open a command prompt window (:menuselection:`Start --> "
|
||||
"Accessories`) and change the command to::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour Windows, ouvrez une invite de commande (:menuselection:`Démarrer --> "
|
||||
"Accessoires`) et changez la commande en ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:94
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
":command:`sdist` will create an archive file (e.g., tarball on Unix, ZIP "
|
||||
"file on Windows) containing your setup script :file:`setup.py`, and your "
|
||||
"module :file:`foo.py`. The archive file will be named :file:`foo-1.0.tar.gz` "
|
||||
"(or :file:`.zip`), and will unpack into a directory :file:`foo-1.0`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`sdist` va créer un fichier d'archive (p. ex. une archive *tar* sur "
|
||||
"Unix, un fichier ZIP sous Windows) contenant votre script d'installation :"
|
||||
"file:`setup.py`, et votre module :file:`foo.py`. Le fichier d'archive va "
|
||||
"être nommé :file:`foo-1.0.tar.gz` (ou :file:`.zip`), et va se décompresser "
|
||||
"dans un répertoire :file:`foo-1.0`."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:99
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an end-user wishes to install your :mod:`foo` module, all they have to do "
|
||||
"is download :file:`foo-1.0.tar.gz` (or :file:`.zip`), unpack it, and---from "
|
||||
"the :file:`foo-1.0` directory---run ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si un utilisateur final souhaite installer votre module :mod:`foo`, tout ce "
|
||||
"qu'il aura à faire est de télécharger le fichier :file:`foo-1.0.tar.gz` (ou :"
|
||||
"file:`.zip`), le décompresser et ---depuis le répertoire :file:`foo-1.0`--- "
|
||||
"exécuter ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:105
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"which will ultimately copy :file:`foo.py` to the appropriate directory for "
|
||||
"third-party modules in their Python installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ce qui va finalement copier :file:`foo.py` dans le répertoire approprié pour "
|
||||
"un module tiers dans son installation Python."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:108
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"This simple example demonstrates some fundamental concepts of the Distutils. "
|
||||
"First, both developers and installers have the same basic user interface, i."
|
||||
|
@ -229,93 +173,67 @@ msgid ""
|
|||
"while :command:`install` is more often for installers (although most "
|
||||
"developers will want to install their own code occasionally)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce simple exemple démontre des concepts fondamentaux de Distutils, "
|
||||
"Premièrement, les développeurs et installeurs ont la même interface "
|
||||
"utilisateur basique, p. ex. le script d'installation. La différence est "
|
||||
"quelle *commande* Distutils ils utilisent : la commande :command:`sdist` est "
|
||||
"quasiment exclusivement pour les développeurs de modules Python, tandis que :"
|
||||
"command:`install` est plus souvent pour les installeurs (bien que la plupart "
|
||||
"des développeurs vont vouloir installer leur code occasionnellement)."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:115
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other useful built distribution formats are RPM, implemented by the :command:"
|
||||
"`bdist_rpm` command, Solaris :program:`pkgtool` (:command:`bdist_pkgtool`), "
|
||||
"and HP-UX :program:`swinstall` (:command:`bdist_sdux`). For example, the "
|
||||
"following command will create an RPM file called :file:`foo-1.0.noarch.rpm`::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'autres formats de distributions compilés utiles sont RPM, implémenté par "
|
||||
"la commande :command:`bdist_rpm`, Solaris :program:`pkgtool` (:command:"
|
||||
"`bdist_pkgtool`), et HP-UX :program:`swinstall` (:command:`bdist_sdux`). Par "
|
||||
"exemple, la commande suivante va créer un fichier RPM appelé :file:`foo-1.0."
|
||||
"noarch.rpm` ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:123
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"(The :command:`bdist_rpm` command uses the :command:`rpm` executable, "
|
||||
"therefore this has to be run on an RPM-based system such as Red Hat Linux, "
|
||||
"SuSE Linux, or Mandrake Linux.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(La commande :command:`bdist_rpm` utilise l'exécutable :command:`rpm`, "
|
||||
"cependant cela doit être exécuté sur un système basé sur RPM tel que Red Hat "
|
||||
"Linux, SuSE Linux, or Mandrake Linux.)"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:127
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find out what distribution formats are available at any time by "
|
||||
"running ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez trouver quelles sont les formats de distribution disponibles à "
|
||||
"n'importe quel moment en exécutant ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:136
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:136
|
||||
msgid "General Python terminology"
|
||||
msgstr "Terminologie Python générale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:138
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're reading this document, you probably have a good idea of what "
|
||||
"modules, extensions, and so forth are. Nevertheless, just to be sure that "
|
||||
"everyone is operating from a common starting point, we offer the following "
|
||||
"glossary of common Python terms:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous lisez ce document, vous avez probablement une bonne idée de ce que "
|
||||
"sont les modules, extensions, etc. Néanmoins, juste pour être sur que tout "
|
||||
"le monde opère depuis un point d'entrée commun, nous reprécisons le "
|
||||
"glossaire suivant des termes Python communs :"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:146
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:146
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr "module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:144
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"the basic unit of code reusability in Python: a block of code imported by "
|
||||
"some other code. Three types of modules concern us here: pure Python "
|
||||
"modules, extension modules, and packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"unité de base de la réutilisabilité en Python : un bloc de code importé par "
|
||||
"un autre code. Trois types de modules nous concernent ici : les purs modules "
|
||||
"Python, les modules d'extension, et les packages."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:151
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:151
|
||||
msgid "pure Python module"
|
||||
msgstr "pur module Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:149
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"a module written in Python and contained in a single :file:`.py` file (and "
|
||||
"possibly associated :file:`.pyc` files). Sometimes referred to as a \"pure "
|
||||
"module.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un module écrit en Python et contenu dans un seul fichier :file:`.py` (et "
|
||||
"possiblement un fichier :file:`.pyc` associé). Parfois appelé \"pur module.\""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:159
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:159
|
||||
msgid "extension module"
|
||||
msgstr "module d'extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:154
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"a module written in the low-level language of the Python implementation: C/C+"
|
||||
"+ for Python, Java for Jython. Typically contained in a single dynamically "
|
||||
|
@ -325,33 +243,23 @@ msgid ""
|
|||
"(Note that currently, the Distutils only handles C/C++ extensions for "
|
||||
"Python.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un module écrit dans un langage de bas niveau de l'implémentation Python: C/"
|
||||
"C++ pour Python, Java pour Jython. Typiquement contenu dans un unique "
|
||||
"fichier pré-compilé chargeable, p. ex. un fichier objet partagé (:file:`."
|
||||
"so`) pour des extensions Python sous Unix, un fichier DLL (étant donné "
|
||||
"l'extension :file:`.pyd`) pour les extensions Python sous Windows, ou un "
|
||||
"fichier de classe Java pour les extensions Jython (notez qu'actuellement, "
|
||||
"Distutils gère seulement les extensions Python C/C++)."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:164
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:164
|
||||
msgid "package"
|
||||
msgstr "paquet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:162
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"a module that contains other modules; typically contained in a directory in "
|
||||
"the filesystem and distinguished from other directories by the presence of a "
|
||||
"file :file:`__init__.py`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"un module qui contient d'autres modules ; très souvent contenu dans un "
|
||||
"répertoire du système de fichier et qui se distingue des autres répertoires "
|
||||
"par la présence d'un fichier :file:`__init__.py`."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:174
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:174
|
||||
msgid "root package"
|
||||
msgstr "paquet racine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:167
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"the root of the hierarchy of packages. (This isn't really a package, since "
|
||||
"it doesn't have an :file:`__init__.py` file. But we have to call it "
|
||||
|
@ -361,32 +269,22 @@ msgid ""
|
|||
"package can be found in many directories: in fact, every directory listed in "
|
||||
"``sys.path`` contributes modules to the root package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la racine de la hiérarchie de paquets. (Ce n'est pas vraiment un paquet, "
|
||||
"puisqu'il n'a pas un fichier :file:`__init__.py`. Mais nous devons bien le "
|
||||
"nommer.) La grande majorité de la bibliothèque standard est dans le package "
|
||||
"racine, comme le sont certains petits, des packages tiers autonomes qui "
|
||||
"n'appartiennent pas à une un module plus grand. Contrairement aux packages "
|
||||
"réguliers, les modules dans le package racine peuvent être trouvés dans "
|
||||
"plusieurs répertoires : en effet, tous les répertoires listés ``sys.path`` "
|
||||
"contribuent à faire partie du package racine."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:179
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:179
|
||||
msgid "Distutils-specific terminology"
|
||||
msgstr "Terminologie spécifique à Distutils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:181
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following terms apply more specifically to the domain of distributing "
|
||||
"Python modules using the Distutils:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les termes suivant s'appliquent plus spécifiquement au domaine de la "
|
||||
"distribution de modules Python en utilisant les Distutils :"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:190
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:190
|
||||
msgid "module distribution"
|
||||
msgstr "module de distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:185
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"a collection of Python modules distributed together as a single downloadable "
|
||||
"resource and meant to be installed *en masse*. Examples of some well-known "
|
||||
|
@ -394,70 +292,34 @@ msgid ""
|
|||
"called a *package*, except that term is already taken in the Python context: "
|
||||
"a single module distribution may contain zero, one, or many Python packages.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une collection de modules Python distribués ensemble, comme une unique "
|
||||
"ressource téléchargeable et ayant pour but d'être installé *en bloc*. Des "
|
||||
"exemples de modules distribués bien connus sont *NumPy*, *SciPy*, *Pillow*, "
|
||||
"ou *mxBase*. (On pourrait les appeler des *packages*, malgré que le terme "
|
||||
"soit déjà pris dans le contexte Python : une distribution de module simple "
|
||||
"pourrait contenir zéro, on ou plusieurs packages Python"
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:194
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:194
|
||||
msgid "pure module distribution"
|
||||
msgstr "distribution de modules purs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:193
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"a module distribution that contains only pure Python modules and packages. "
|
||||
"Sometimes referred to as a \"pure distribution.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une distribution de module qui contient seulement des modules purs et "
|
||||
"packages Python. Parfois appelée « distribution pure »."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:198
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:198
|
||||
msgid "non-pure module distribution"
|
||||
msgstr "distribution de module non pur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:197
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"a module distribution that contains at least one extension module. "
|
||||
"Sometimes referred to as a \"non-pure distribution.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une distribution de module qui contient au moins un module d'extension. "
|
||||
"Parfois appelée « distribution non-pure »."
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:202
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:202
|
||||
msgid "distribution root"
|
||||
msgstr "distribution racine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/introduction.rst:201
|
||||
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"the top-level directory of your source tree (or source distribution); the "
|
||||
"directory where :file:`setup.py` exists. Generally :file:`setup.py` will "
|
||||
"be run from this directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le répertoire de plus haut niveau de votre arborescence (ou distribution "
|
||||
"source) ; le répertoire ou :file:`setup.py` existe. Généralement :file:"
|
||||
"`setup.py` est exécuté depuis ce répertoire."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If you want to make things really easy for your users, you can create one "
|
||||
#~ "or more built distributions for them. For instance, if you are running "
|
||||
#~ "on a Windows machine, and want to make things easy for other Windows "
|
||||
#~ "users, you can create an executable installer (the most appropriate type "
|
||||
#~ "of built distribution for this platform) with the :command:"
|
||||
#~ "`bdist_wininst` command. For example::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si vous voulez rendre les choses vraiment faciles pour vos utilisateurs, "
|
||||
#~ "vous pouvez créer on ou plusieurs distributions compilées pour eux. En "
|
||||
#~ "l’occurrence, si vous tournez sous une machine Windows, et que vous "
|
||||
#~ "voulez rendre les choses faciles pour les autres utilisateurs Windows, "
|
||||
#~ "vous pouvez créer un installateur exécutable (le mode de distribution le "
|
||||
#~ "plus approprié pour cette plateforme) avec la commande :command:"
|
||||
#~ "`bdist_wininst`. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "will create an executable installer, :file:`foo-1.0.win32.exe`, in the "
|
||||
#~ "current directory."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "va créer une installeur exécutable, :file:`foo-1.0.win32.exe`, dans le "
|
||||
#~ "répertoire courant."
|
||||
|
|
|
@ -1,38 +1,34 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 12:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zepmanbc <zepman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/packageindex.rst:7
|
||||
#: ../Doc/distutils/packageindex.rst:7
|
||||
msgid "The Python Package Index (PyPI)"
|
||||
msgstr "L'index de paquets Python (*Python Package Index* : PyPI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/packageindex.rst:9
|
||||
#: ../Doc/distutils/packageindex.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `Python Package Index (PyPI)`_ stores metadata describing distributions "
|
||||
"packaged with distutils and other publishing tools, as well the distribution "
|
||||
"archives themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le `Python Package Index (PyPI)`_ stocke les métadonnées décrivant les "
|
||||
"distributions empaquetées avec *distutils* et autres outils de publication, "
|
||||
"ainsi que les archives des distributions elles-mêmes."
|
||||
|
||||
#: distutils/packageindex.rst:13
|
||||
#: ../Doc/distutils/packageindex.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to up to date PyPI documentation can be found at :ref:`publishing-"
|
||||
"python-packages`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des références à la documentation de PyPI à jour peuvent être trouvées sur :"
|
||||
"ref:`publishing-python-packages`."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,279 +1,234 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:5
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:5
|
||||
msgid "Creating a Source Distribution"
|
||||
msgstr "Créer une distribution source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
#: ../Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document is being retained solely until the ``setuptools`` "
|
||||
"documentation at https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html "
|
||||
"independently covers all of the relevant information currently included here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page est conservée uniquement jusqu'à ce que la documentation "
|
||||
"``setuptool`` sur https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools."
|
||||
"html couvre de manière indépendante toutes les informations pertinentes "
|
||||
"actuellement incluses ici."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:9
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"As shown in section :ref:`distutils-simple-example`, you use the :command:"
|
||||
"`sdist` command to create a source distribution. In the simplest case, ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme montré dans le chapitre :ref:`distutils-simple-example`, vous pouvez "
|
||||
"utiliser la commande :command:`sdist` pour créer une distribution source. "
|
||||
"Dans le cas le plus simple, ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:14
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"(assuming you haven't specified any :command:`sdist` options in the setup "
|
||||
"script or config file), :command:`sdist` creates the archive of the default "
|
||||
"format for the current platform. The default format is a gzip'ed tar file (:"
|
||||
"file:`.tar.gz`) on Unix, and ZIP file on Windows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(en supposant que vous n'avez spécifié aucune option pour la commande :"
|
||||
"command:`sdist` dans le script de préparation ou le fichier de "
|
||||
"configuration), :command:`sdist` crée une archive au format par défaut pour "
|
||||
"la plateforme utilisée. Le format par défaut est un fichier *tar* compressé "
|
||||
"(:file:`.tar.gz`) sur Unix et un fichier ZIP sur Windows."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:19
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can specify as many formats as you like using the :option:`!--formats` "
|
||||
"option, for example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez donner autant de formats que désiré *via* l'option :option:`!--"
|
||||
"formats`, par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:24
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:24
|
||||
msgid "to create a gzipped tarball and a zip file. The available formats are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pour créer un fichier *tarball* compressé et un fichier ZIP. Les formats "
|
||||
"disponibles actuellement sont :"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:27
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:27
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:27
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:27
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:27
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:27
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:29
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:29
|
||||
msgid "``zip``"
|
||||
msgstr "``zip``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:29
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:29
|
||||
msgid "zip file (:file:`.zip`)"
|
||||
msgstr "Fichier *zip* (:file:`.zip`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:29
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:29
|
||||
msgid "(1),(3)"
|
||||
msgstr "(1), (3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:31
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:31
|
||||
msgid "``gztar``"
|
||||
msgstr "``gztar``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:31
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:31
|
||||
msgid "gzip'ed tar file (:file:`.tar.gz`)"
|
||||
msgstr "Fichier *tar* compressé par *gzip* (:file:`.tar.gz`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:31
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:31
|
||||
msgid "\\(2)"
|
||||
msgstr "\\(2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:34
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:34
|
||||
msgid "``bztar``"
|
||||
msgstr "``bztar``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:34
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:34
|
||||
msgid "bzip2'ed tar file (:file:`.tar.bz2`)"
|
||||
msgstr "Fichier *tar* compressé par *bzip2* (:file:`.tar.bz2`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:37 distutils/sourcedist.rst:43
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:34 ../Doc/distutils/sourcedist.rst:37
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:43
|
||||
msgid "\\(5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:37
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:37
|
||||
msgid "``xztar``"
|
||||
msgstr "``xztar``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:37
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:37
|
||||
msgid "xz'ed tar file (:file:`.tar.xz`)"
|
||||
msgstr "Fichier *tar* compressé par *xz* (:file:`.tar.xz`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:40
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:40
|
||||
msgid "``ztar``"
|
||||
msgstr "``ztar``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:40
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:40
|
||||
msgid "compressed tar file (:file:`.tar.Z`)"
|
||||
msgstr "Fichier *tar* compressé par *compress* (:file:`.tar.Z`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:40
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:40
|
||||
msgid "(4),(5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:43
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:43
|
||||
msgid "``tar``"
|
||||
msgstr "``tar``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:43
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:43
|
||||
msgid "tar file (:file:`.tar`)"
|
||||
msgstr "fichier *tar* (:file:`.tar`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:46
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:46
|
||||
msgid "Added support for the ``xztar`` format."
|
||||
msgstr "Ajout du support des fichiers ``xztar``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:49
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:49
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr "Notes :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:52
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:52
|
||||
msgid "default on Windows"
|
||||
msgstr "Par défaut sur Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:55
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:55
|
||||
msgid "default on Unix"
|
||||
msgstr "Par défaut sur Unix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:58
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"requires either external :program:`zip` utility or :mod:`zipfile` module "
|
||||
"(part of the standard Python library since Python 1.6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nécessite soit un utilitaire :program:`zip` extérieur ou le module :mod:"
|
||||
"`zipfile` (inclut dans la bibliothèque standard depuis Python 1.6)"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:62
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"requires the :program:`compress` program. Notice that this format is now "
|
||||
"pending for deprecation and will be removed in the future versions of Python."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nécessite le programme :program:`compress`. Remarquez que ce format sera "
|
||||
"bientôt obsolète et sera enlevé des prochaines version de Python."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:65
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"deprecated by `PEP 527 <https://peps.python.org/pep-0527/>`_; `PyPI <https://"
|
||||
"pypi.org>`_ only accepts ``.zip`` and ``.tar.gz`` files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:68
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using any ``tar`` format (``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar`` or "
|
||||
"``tar``), under Unix you can specify the ``owner`` and ``group`` names that "
|
||||
"will be set for each member of the archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous utilisez n'importe quel format ``tar`` (``gztar``, ``bztar``, "
|
||||
"``xztar``, ``ztar`` or ``tar``), vous pouvez spécifier sous Unix le "
|
||||
"propriétaire et le groupe qui seront appliqué pour chaque fichier de "
|
||||
"l'archive."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:72
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:72
|
||||
msgid "For example, if you want all files of the archive to be owned by root::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par exemple, si vous voulez que tous les fichiers de l'archive soient détenu "
|
||||
"par *root* ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:80
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:80
|
||||
msgid "Specifying the files to distribute"
|
||||
msgstr "Spécifier les fichiers à distribuer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:82
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't supply an explicit list of files (or instructions on how to "
|
||||
"generate one), the :command:`sdist` command puts a minimal default set into "
|
||||
"the source distribution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous ne fournissez pas une liste explicite de fichiers (ou les "
|
||||
"instructions pour la générer), la commande :command:`sdist` en met par "
|
||||
"défaut le minimum dans la distribution source :"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:86
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"all Python source files implied by the ``py_modules`` and ``packages`` "
|
||||
"options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tous les fichiers source Python sous-entendus par les options ``py_modules`` "
|
||||
"et ``packages``"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:89
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"all C source files mentioned in the ``ext_modules`` or ``libraries`` options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tous les fichiers source C mentionnés dans les arguments ``ext_modules`` ou "
|
||||
"``libraries``"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:95
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"scripts identified by the ``scripts`` option See :ref:`distutils-installing-"
|
||||
"scripts`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"scripts identifiés par l'argument ``scripts``. Voir :ref:`distutils-"
|
||||
"installing-scripts`."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:98
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"anything that looks like a test script: :file:`test/test\\*.py` (currently, "
|
||||
"the Distutils don't do anything with test scripts except include them in "
|
||||
"source distributions, but in the future there will be a standard for testing "
|
||||
"Python module distributions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tout ce qui ressemble à un script de test :file:`test/test\\*.py` (pour "
|
||||
"l'instant, Distutils ne fait rien avec ces scripts de test, si ce n'est les "
|
||||
"inclure dans les distributions sources, mais dans le futur un standard sera "
|
||||
"implémenté pour tester les distributions de module Python)"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:103
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any of the standard README files (:file:`README`, :file:`README.txt`, or :"
|
||||
"file:`README.rst`), :file:`setup.py` (or whatever you called your setup "
|
||||
"script), and :file:`setup.cfg`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"n'importe quel fichier README classique (:file:`README`, :file:`README.txt`, "
|
||||
"ou :file:`README.rst`), ainsi que le fichier :file:`setup.py` (ou votre "
|
||||
"script d'installation si vous l'avez appelé autrement) et le fichier :file:"
|
||||
"`setup.cfg`."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:107
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"all files that matches the ``package_data`` metadata. See :ref:`distutils-"
|
||||
"installing-package-data`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tous les fichiers associés aux méta-données ``package_data``. Voir :ref:"
|
||||
"`distutils-installing-package-data`."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:110
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"all files that matches the ``data_files`` metadata. See :ref:`distutils-"
|
||||
"additional-files`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tous les fichiers associés aux méta-données ``data_files``. Voir :ref:"
|
||||
"`distutils-additional-files`."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:113
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes this is enough, but usually you will want to specify additional "
|
||||
"files to distribute. The typical way to do this is to write a *manifest "
|
||||
|
@ -284,73 +239,47 @@ msgid ""
|
|||
"generates a manifest based on its instructions and what it finds in the "
|
||||
"filesystem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parfois ce fonctionnement suffit, mais généralement vous voudrez spécifier "
|
||||
"des fichiers supplémentaires à distribuer. La façon classique de le faire "
|
||||
"est d'écrire un *manifeste modèle*, appelé :file:`MANIFEST.in` par défaut. "
|
||||
"Ce manifeste modèle est juste une liste d'instructions pour générer votre "
|
||||
"fichier manifeste final, :file:`MANIFEST`, qui est la liste exacte des "
|
||||
"fichiers à inclure dans votre distribution source. La commande :command:"
|
||||
"`sdist` traite ce modèle et génère un manifeste à partir de ces instructions "
|
||||
"et de ce qu'elle trouve dans le système de fichiers."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:121
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you prefer to roll your own manifest file, the format is simple: one "
|
||||
"filename per line, regular files (or symlinks to them) only. If you do "
|
||||
"supply your own :file:`MANIFEST`, you must specify everything: the default "
|
||||
"set of files described above does not apply in this case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous préférez créer votre propre fichier manifeste, le format est "
|
||||
"simple : un nom de fichier par ligne, uniquement des fichiers normaux (ou "
|
||||
"leur lien symbolique). Si vous fournissez votre propre :file:`MANIFEST`, "
|
||||
"vous devez tout spécifier : les groupes de fichiers par défaut décrits au-"
|
||||
"dessus ne sont pas inclus automatiquement dans ce cas."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:126
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"An existing generated :file:`MANIFEST` will be regenerated without :command:"
|
||||
"`sdist` comparing its modification time to the one of :file:`MANIFEST.in` "
|
||||
"or :file:`setup.py`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un :file:`MANIFEST` existant généré automatiquement sera régénéré sans que :"
|
||||
"command:`sdist` ne compare son heure de modification à :file:`MANIFEST.in` "
|
||||
"ou :file:`setup.py`."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:131
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
":file:`MANIFEST` files start with a comment indicating they are generated. "
|
||||
"Files without this comment are not overwritten or removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers :file:`MANIFEST` commencent par un commentaire indiquant qu'ils "
|
||||
"sont générés. Les fichiers sans ce commentaire ne sont pas réécrits ou "
|
||||
"supprimés."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:135
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
":command:`sdist` will read a :file:`MANIFEST` file if no :file:`MANIFEST.in` "
|
||||
"exists, like it used to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":command:`sdist` lira un ficher :file:`MANIFEST` s'il n'existe pas de :file:"
|
||||
"`MANIFEST.in` , tel qu'il en avait l'habitude."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:139
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
":file:`README.rst` is now included in the list of distutils standard READMEs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier :file:`README.rst` est maintenant inclus dans la liste des "
|
||||
"fichiers *README* standards de *distutils*."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:143
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"The manifest template has one command per line, where each command specifies "
|
||||
"a set of files to include or exclude from the source distribution. For an "
|
||||
"example, again we turn to the Distutils' own manifest template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le modèle de manifeste possède une commande par ligne, où chaque commande "
|
||||
"spécifie un ensemble de fichiers à inclure ou à exclure de la distribution "
|
||||
"source. Par exemple, regardons à nouveau le propre manifeste de Distutils :"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:153
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"The meanings should be fairly clear: include all files in the distribution "
|
||||
"root matching :file:`\\*.txt`, all files anywhere under the :file:`examples` "
|
||||
|
@ -362,18 +291,8 @@ msgid ""
|
|||
"There are several other commands available in the manifest template mini-"
|
||||
"language; see section :ref:`sdist-cmd`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La signification est assez claire : inclure tous les fichiers à la racine de "
|
||||
"la distribution correspondant à :file:`*.txt`, tous les fichiers n'importe "
|
||||
"où dans le dossier :file:`examples` correspondant à :file:`\\*.txt` ou :file:"
|
||||
"`\\*.py`, et exclure tous les dossiers correspondant à :file:`examples/"
|
||||
"sample?/build`. Tout ceci est fait **après** l'ensemble d'inclusions "
|
||||
"standard, vous pouvez donc exclure des fichiers précédemment inclus en "
|
||||
"utilisant une instruction explicite dans le manifeste. (Vous pouvez aussi "
|
||||
"utiliser l'option :option:`!--no-defaults` pour désactiver complètement les "
|
||||
"inclusions standards). Il existe d'autres commandes dans le langage du "
|
||||
"fichier manifeste, consultez le chapitre :ref:`sdist-cmd`."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:163
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order of commands in the manifest template matters: initially, we have "
|
||||
"the list of default files as described above, and each command in the "
|
||||
|
@ -381,202 +300,138 @@ msgid ""
|
|||
"processed the manifest template, we remove files that should not be included "
|
||||
"in the source distribution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ordre des commandes dans le modèle manifeste compte : nous avons, à la "
|
||||
"base, la liste de fichiers par défaut telle que décrite plus haut. Ensuite, "
|
||||
"chaque commande du modèle ajoute ou supprime des fichiers de cette liste. "
|
||||
"Une fois que le traitement du manifeste modèle est fini, nous enlevons les "
|
||||
"fichiers qui ne doivent pas être inclus dans la distribution source :"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:169
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:169
|
||||
msgid "all files in the Distutils \"build\" tree (default :file:`build/`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tous les fichiers dans l'arborescence de *build* de Distutils (par défaut :"
|
||||
"file:`build/`)"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:171
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"all files in directories named :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`.svn`, :file:"
|
||||
"`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` or :file:`_darcs`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tous les fichiers dans les dossiers nommés :file:`RCS`, :file:`CVS`, :file:`."
|
||||
"svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` ou :file:`_darcs`"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:174
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now we have our complete list of files, which is written to the manifest for "
|
||||
"future reference, and then used to build the source distribution archive(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maintenant nous avons notre liste complète de fichiers ; elle est désormais "
|
||||
"écrite dans le manifeste pour une utilisation future et sera utilisée pour "
|
||||
"construire la ou les archive(s) de notre distribution source."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:177
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can disable the default set of included files with the :option:`!--no-"
|
||||
"defaults` option, and you can disable the standard exclude set with :option:"
|
||||
"`!--no-prune`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez désactiver l'ensemble des fichiers inclus par défaut en "
|
||||
"utilisant l'option :option:`!--no-defaults`, ainsi que désactiver les "
|
||||
"exclusions standards avec l'option :option:`!--no-prune`."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:181
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Following the Distutils' own manifest template, let's trace how the :command:"
|
||||
"`sdist` command builds the list of files to include in the Distutils source "
|
||||
"distribution:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici le manifeste modèle de Distutils, suivons comment la commande :command:"
|
||||
"`sdist` construit la liste des fichiers à inclure dans la distribution "
|
||||
"source de Distutils :"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:185
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"include all Python source files in the :file:`distutils` and :file:"
|
||||
"`distutils/command` subdirectories (because packages corresponding to those "
|
||||
"two directories were mentioned in the ``packages`` option in the setup "
|
||||
"script---see section :ref:`setup-script`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"inclure tous les fichiers source Python dans les sous-dossiers :file:"
|
||||
"`distutils` et :file:`distutils/command` (parce que des paquets "
|
||||
"correspondant à ces deux dossiers ont été mentionnés dans l'argument "
|
||||
"``packages`` du script d'installation --- voir le chapitre :ref:`setup-"
|
||||
"script`)"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:190
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"include :file:`README.txt`, :file:`setup.py`, and :file:`setup.cfg` "
|
||||
"(standard files)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"inclure :file:`README.txt`, :file:`setup.py` et :file:`setup.cfg` (fichiers "
|
||||
"standards)"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:193
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:193
|
||||
msgid "include :file:`test/test\\*.py` (standard files)"
|
||||
msgstr "inclure :file:`test/test\\*.py` (fichiers standard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:195
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"include :file:`\\*.txt` in the distribution root (this will find :file:"
|
||||
"`README.txt` a second time, but such redundancies are weeded out later)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"inclure :file:`\\*.txt` à la racine de la distribution (ceci trouve :file:"
|
||||
"`README.txt` une seconde fois, mais les redondances sont supprimées plus "
|
||||
"tard)"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:198
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"include anything matching :file:`\\*.txt` or :file:`\\*.py` in the sub-tree "
|
||||
"under :file:`examples`,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"inclure tout fichier de la forme :file:`\\*.txt` ou :file:`\\*.py` dans la "
|
||||
"sous-arborescence de :file:`examples`,"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:201
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"exclude all files in the sub-trees starting at directories matching :file:"
|
||||
"`examples/sample?/build`\\ ---this may exclude files included by the "
|
||||
"previous two steps, so it's important that the ``prune`` command in the "
|
||||
"manifest template comes after the ``recursive-include`` command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"exclure tous les fichiers dans les sous-arborescences dont les dossiers "
|
||||
"racines sont de la forme :file:`examples/sample?/build`\\ --- Ceci peut "
|
||||
"exclure des fichiers inclus dans les étapes précédentes, il est donc "
|
||||
"important que la commande ``prune`` dans le manifeste modèle vienne après la "
|
||||
"commande ``recursive-include``"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:206
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"exclude the entire :file:`build` tree, and any :file:`RCS`, :file:`CVS`, :"
|
||||
"file:`.svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` and :file:`_darcs` "
|
||||
"directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"exclure l'arborescence de :file:`build` ainsi que les dossiers :file:"
|
||||
"`RCS`, :file:`CVS`, :file:`.svn`, :file:`.hg`, :file:`.git`, :file:`.bzr` "
|
||||
"et :file:`_darcs`"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:210
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just like in the setup script, file and directory names in the manifest "
|
||||
"template should always be slash-separated; the Distutils will take care of "
|
||||
"converting them to the standard representation on your platform. That way, "
|
||||
"the manifest template is portable across operating systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme dans le script de préparation, les chemins des fichiers et des "
|
||||
"dossiers dans le manifeste modèle doivent toujours être séparés par des "
|
||||
"barres obliques (*slash* en anglais) ; Distutils s'occupe de les convertir à "
|
||||
"la représentation standard de votre plateforme. De cette manière, le "
|
||||
"manifeste modèle est portable sur tout système d'exploitation."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:219
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:219
|
||||
msgid "Manifest-related options"
|
||||
msgstr "Options pour le manifeste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:221
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"The normal course of operations for the :command:`sdist` command is as "
|
||||
"follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ordre normal des opérations pour la commande :command:`sdist` est le "
|
||||
"suivant :"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:223
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"if the manifest file (:file:`MANIFEST` by default) exists and the first line "
|
||||
"does not have a comment indicating it is generated from :file:`MANIFEST.in`, "
|
||||
"then it is used as is, unaltered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si le fichier manifeste (:file:`MANIFEST` par défaut) existe et que la "
|
||||
"première ligne n'a pas de commentaire indiquant qu'il a été généré par :file:"
|
||||
"`MANIFEST.in`, alors il est utilisé tel quel, inchangé"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:227
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"if the manifest file doesn't exist or has been previously automatically "
|
||||
"generated, read :file:`MANIFEST.in` and create the manifest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"si le manifeste n'existe pas ou s'il a été généré automatiquement, lire :"
|
||||
"file:`MANIFEST.in` et créer le manifeste"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:230
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"if neither :file:`MANIFEST` nor :file:`MANIFEST.in` exist, create a manifest "
|
||||
"with just the default file set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"s'il n'existe ni :file:`MANIFEST`, ni :file:`MANIFEST.in`, alors créer un "
|
||||
"manifeste contenant uniquement le groupe de fichiers par défaut"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:233
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"use the list of files now in :file:`MANIFEST` (either just generated or read "
|
||||
"in) to create the source distribution archive(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"utiliser maintenant la liste de fichiers de :file:`MANIFEST` (qu'il ait été "
|
||||
"généré ou lu) pour créer la ou les archive(s) de la distribution source"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:236
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a couple of options that modify this behaviour. First, use the :"
|
||||
"option:`!--no-defaults` and :option:`!--no-prune` to disable the standard "
|
||||
"\"include\" and \"exclude\" sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il existe deux manières pour modifier ce comportement. D'abord utilisez les "
|
||||
"options :option:`!--no-defaults` et :option:`!--no-prune` pour désactiver "
|
||||
"les inclusions et exclusions standards."
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:240
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Second, you might just want to (re)generate the manifest, but not create a "
|
||||
"source distribution::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensuite, si vous ne voulez que (ré)générer le manifeste, mais pas créer la "
|
||||
"distribution source ::"
|
||||
|
||||
#: distutils/sourcedist.rst:245
|
||||
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:245
|
||||
msgid ":option:`!-o` is a shortcut for :option:`!--manifest-only`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'option :option:`!-o` est un raccourci pour l'option :option:`!--manifest-"
|
||||
"only`."
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\(4)"
|
||||
#~ msgstr "\\(4)"
|
||||
|
|
|
@ -1,28 +1,27 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 12:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zepmanbc <zepman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
|
||||
#: distutils/uploading.rst:5
|
||||
#: ../Doc/distutils/uploading.rst:5
|
||||
msgid "Uploading Packages to the Package Index"
|
||||
msgstr "Téléverser des paquets dans *Python Package Index*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: distutils/uploading.rst:7
|
||||
#: ../Doc/distutils/uploading.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to up to date PyPI documentation can be found at :ref:`publishing-"
|
||||
"python-packages`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des références actualisées à la documentation de PyPI sont disponibles sur :"
|
||||
"ref:`publishing-python-packages`."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 12:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -28,6 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Linux, un ``.pyd`` sur Windows), qui expose une *fonction d'initialisation*."
|
||||
|
||||
#: extending/building.rst:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To be importable, the shared library must be available on :envvar:"
|
||||
"`PYTHONPATH`, and must be named after the module name, with an appropriate "
|
||||
|
@ -87,6 +88,7 @@ msgstr ""
|
|||
"library\"* dans la :pep:`489` pour plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: extending/building.rst:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Building C and C++ Extensions with distutils"
|
||||
msgstr "Construire les extensions C et C++ avec *distutils*"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 15:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 22:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -449,19 +449,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: extending/extending.rst:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note also that the :c:data:`SpamError` variable retains a reference to the "
|
||||
"Note also that the :c:data:`!SpamError` variable retains a reference to the "
|
||||
"newly created exception class; this is intentional! Since the exception "
|
||||
"could be removed from the module by external code, an owned reference to the "
|
||||
"class is needed to ensure that it will not be discarded, causing :c:data:"
|
||||
"`SpamError` to become a dangling pointer. Should it become a dangling "
|
||||
"class is needed to ensure that it will not be discarded, causing :c:data:`!"
|
||||
"SpamError` to become a dangling pointer. Should it become a dangling "
|
||||
"pointer, C code which raises the exception could cause a core dump or other "
|
||||
"unintended side effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez également que la variable :c:data:`SpamError` contient une référence à "
|
||||
"la nouvelle classe créée ; ceci est intentionnel ! Comme l'exception peut "
|
||||
"Notez également que la variable :c:data:`!SpamError` contient une référence "
|
||||
"à la nouvelle classe créée ; ceci est intentionnel ! Comme l'exception peut "
|
||||
"être enlevée du module par du code externe, une référence à la classe est "
|
||||
"nécessaire pour assurer qu'elle ne sera pas supprimée par le ramasse-"
|
||||
"miettes, entraînant que :c:data:`SpamError` devienne un pointeur dans le "
|
||||
"miettes, entraînant que :c:data:`!SpamError` devienne un pointeur dans le "
|
||||
"vide. Si cela se produisait, le code C qui lève cette exception peut "
|
||||
"engendrer un *core dump* ou des effets secondaires inattendus."
|
||||
|
||||
|
@ -523,12 +523,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: extending/extending.rst:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our :func:`spam.system` function must return the value of :c:data:`sts` as a "
|
||||
"Python object. This is done using the function :c:func:`PyLong_FromLong`. ::"
|
||||
"Our :func:`!spam.system` function must return the value of :c:data:`!sts` as "
|
||||
"a Python object. This is done using the function :c:func:"
|
||||
"`PyLong_FromLong`. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notre fonction :func:`spam.system` doit renvoyer la valeur de :c:data:`sts` "
|
||||
"comme un objet Python. Cela est effectué par l'utilisation de la fonction :c:"
|
||||
"func:`PyLong_FromLong`. ::"
|
||||
"Notre fonction :func:`!spam.system` doit renvoyer la valeur de :c:data:`!"
|
||||
"sts` comme un objet Python. Cela est effectué par l'utilisation de la "
|
||||
"fonction :c:func:`PyLong_FromLong`. ::"
|
||||
|
||||
#: extending/extending.rst:297
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 20:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -631,6 +631,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Et le membre correspondant dans l'objet de type déclaré statiquement ::"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The only further addition is that ``tp_dealloc`` needs to clear any weak "
|
||||
"references (by calling :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs`) if the field is non-"
|
||||
|
@ -687,20 +688,81 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "https://github.com/python/cpython"
|
||||
msgstr "https://github.com/python/cpython"
|
||||
|
||||
#~ msgid ":const:`READ_RESTRICTED`"
|
||||
#~ msgstr ":const:`READ_RESTRICTED`"
|
||||
#: extending/newtypes.rst:56
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:56
|
||||
msgid "deallocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:56
|
||||
msgid "deallocation, object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:56
|
||||
msgid "finalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:56
|
||||
msgid "finalization, of objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:91
|
||||
msgid "PyErr_Fetch()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:91
|
||||
msgid "PyErr_Restore()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:150
|
||||
msgid "string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "object representation"
|
||||
msgstr "Présentation de l'objet"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:150
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:150
|
||||
msgid "repr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "READONLY"
|
||||
msgstr ":const:`READONLY`"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "READ_RESTRICTED"
|
||||
msgstr ":const:`READ_RESTRICTED`"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "WRITE_RESTRICTED"
|
||||
msgstr ":const:`WRITE_RESTRICTED`"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RESTRICTED"
|
||||
msgstr ":const:`RESTRICTED`"
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes.rst:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PY_AUDIT_READ"
|
||||
msgstr ":const:`READONLY`"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not readable in restricted mode."
|
||||
#~ msgstr "Non disponible en lecture, dans le mode restreint."
|
||||
|
||||
#~ msgid ":const:`WRITE_RESTRICTED`"
|
||||
#~ msgstr ":const:`WRITE_RESTRICTED`"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not writable in restricted mode."
|
||||
#~ msgstr "Non disponible en écriture dans le mode restreint."
|
||||
|
||||
#~ msgid ":const:`RESTRICTED`"
|
||||
#~ msgstr ":const:`RESTRICTED`"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not readable or writable in restricted mode."
|
||||
#~ msgstr "Non disponible en lecture ou écriture, en mode restreint."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -263,7 +263,8 @@ msgstr ""
|
|||
"augmentant ainsi sa taille)."
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:154
|
||||
msgid "We set the class flags to :const:`Py_TPFLAGS_DEFAULT`. ::"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We set the class flags to :c:macro:`Py_TPFLAGS_DEFAULT`. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On utilise la constante :const:`Py_TPFLAGS_DEFAULT` comme seule option de "
|
||||
"type. ::"
|
||||
|
@ -627,8 +628,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:508
|
||||
msgid ""
|
||||
"(note that we used the :const:`METH_NOARGS` flag to indicate that the method "
|
||||
"is expecting no arguments other than *self*)"
|
||||
"(note that we used the :c:macro:`METH_NOARGS` flag to indicate that the "
|
||||
"method is expecting no arguments other than *self*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:511
|
||||
|
@ -640,7 +641,7 @@ msgid ""
|
|||
"Finally, we'll make our type usable as a base class for subclassing. We've "
|
||||
"written our methods carefully so far so that they don't make any assumptions "
|
||||
"about the type of the object being created or used, so all we need to do is "
|
||||
"to add the :const:`Py_TPFLAGS_BASETYPE` to our class flag definition::"
|
||||
"to add the :c:macro:`Py_TPFLAGS_BASETYPE` to our class flag definition::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:522
|
||||
|
@ -837,7 +838,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:784
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, we add the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag to the class flags::"
|
||||
"Finally, we add the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag to the class flags::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: extending/newtypes_tutorial.rst:788
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -67,6 +67,7 @@ msgid "A Cookbook Approach"
|
|||
msgstr "Une approche \"recette de cuisine\""
|
||||
|
||||
#: extending/windows.rst:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two approaches to building extension modules on Windows, just as "
|
||||
"there are on Unix: use the :mod:`distutils` package to control the build "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -253,6 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cette syntaxe explicite est ainsi utile également pour ces langages."
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Second, it means that no special syntax is necessary if you want to "
|
||||
"explicitly reference or call the method from a particular class. In C++, if "
|
||||
|
@ -465,6 +466,7 @@ msgid "How fast are exceptions?"
|
|||
msgstr "À quel point les exceptions sont-elles rapides ?"
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A try/except block is extremely efficient if no exceptions are raised. "
|
||||
"Actually catching an exception is expensive. In versions of Python prior to "
|
||||
|
@ -673,6 +675,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fichiers ::"
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indeed, using CPython's reference counting and destructor scheme, each new "
|
||||
"assignment to *f* closes the previous file. With a traditional GC, however, "
|
||||
|
@ -717,6 +720,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nécessaires afin que Python fonctionne correctement avec.)"
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Traditional GC also becomes a problem when Python is embedded into other "
|
||||
"applications. While in a standalone Python it's fine to replace the "
|
||||
|
@ -771,6 +775,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pourquoi les *n*-uplets et les *list* sont deux types de données séparés ?"
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists and tuples, while similar in many respects, are generally used in "
|
||||
"fundamentally different ways. Tuples can be thought of as being similar to "
|
||||
|
@ -788,6 +793,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de deux ou trois nombres."
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists, on the other hand, are more like arrays in other languages. They "
|
||||
"tend to hold a varying number of objects all of which have the same type and "
|
||||
|
@ -874,6 +880,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la plupart des circonstances, et leur implémentation est plus simple."
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dictionaries work by computing a hash code for each key stored in the "
|
||||
"dictionary using the :func:`hash` built-in function. The hash code varies "
|
||||
|
@ -1004,6 +1011,7 @@ msgstr ""
|
|||
"boucle infinie."
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a trick to get around this if you need to, but use it at your own "
|
||||
"risk: You can wrap a mutable structure inside a class instance which has "
|
||||
|
@ -1045,6 +1053,7 @@ msgstr ""
|
|||
"basées sur le hachage se comporteront mal."
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the case of ListWrapper, whenever the wrapper object is in a dictionary "
|
||||
"the wrapped list must not change to avoid anomalies. Don't do this unless "
|
||||
|
@ -1154,6 +1163,7 @@ msgstr ""
|
|||
"exhaustives qui éprouvent chaque ligne de code dans un module."
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An appropriate testing discipline can help build large complex applications "
|
||||
"in Python as well as having interface specifications would. In fact, it can "
|
||||
|
@ -1193,6 +1203,7 @@ msgid "Why is there no goto?"
|
|||
msgstr "Pourquoi n'y a-t-il pas de ``goto`` en Python ?"
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the 1970s people realized that unrestricted goto could lead to messy "
|
||||
"\"spaghetti\" code that was hard to understand and revise. In a high-level "
|
||||
|
@ -1210,6 +1221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des ``continue`` et ``break``)."
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:606
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"One can also use exceptions to provide a \"structured goto\" that works even "
|
||||
"across function calls. Many feel that exceptions can conveniently emulate "
|
||||
|
@ -1223,6 +1235,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ou d'autres langages de programmation. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:622
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This doesn't allow you to jump into the middle of a loop, but that's usually "
|
||||
"considered an abuse of goto anyway. Use sparingly."
|
||||
|
@ -1288,6 +1301,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pas en Python ?"
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python has a 'with' statement that wraps the execution of a block, calling "
|
||||
"code on the entrance and exit from the block. Some languages have a "
|
||||
|
@ -1333,6 +1347,7 @@ msgid "For instance, take the following incomplete snippet::"
|
|||
msgstr "Prenons par exemple l'extrait incomplet suivant ::"
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The snippet assumes that \"a\" must have a member attribute called \"x\". "
|
||||
"However, there is nothing in Python that tells the interpreter this. What "
|
||||
|
@ -1347,6 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la nature dynamique du Python rend ces choix beaucoup plus difficiles."
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The primary benefit of \"with\" and similar language features (reduction of "
|
||||
"code volume) can, however, easily be achieved in Python by assignment. "
|
||||
|
@ -1376,6 +1392,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pourquoi l'instruction ``with`` ne prend-elle pas en charge les générateurs ?"
|
||||
|
||||
#: faq/design.rst:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technical reasons, a generator used directly as a context manager would "
|
||||
"not work correctly. When, as is most common, a generator is used as an "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: faq/extending.rst:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Cython <https://cython.org>`_ and its relative `Pyrex <https://www.cosc."
|
||||
"`Cython <https://cython.org>`_ and its relative `Pyrex <https://www.csse."
|
||||
"canterbury.ac.nz/greg.ewing/python/Pyrex/>`_ are compilers that accept a "
|
||||
"slightly modified form of Python and generate the corresponding C code. "
|
||||
"Cython and Pyrex make it possible to write an extension without having to "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 16:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -123,9 +123,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Python."
|
||||
|
||||
#: faq/general.rst:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"See `the PSF license page <https://www.python.org/psf/license/>`_ to find "
|
||||
"further explanations and a link to the full text of the license."
|
||||
"See `the license page <https://docs.python.org/3/license.html>`_ to find "
|
||||
"further explanations and the full text of the PSF License."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir `la page de licence d'utilisation de la PSF <https://www.python.org/psf/"
|
||||
"license/>`_ pour trouver davantage d'informations et un lien vers la version "
|
||||
|
@ -308,14 +309,15 @@ msgid "See :pep:`6` for more information about bugfix releases."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: faq/general.rst:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not all releases are bugfix releases. In the run-up to a new major release, "
|
||||
"a series of development releases are made, denoted as alpha, beta, or "
|
||||
"release candidate. Alphas are early releases in which interfaces aren't yet "
|
||||
"finalized; it's not unexpected to see an interface change between two alpha "
|
||||
"releases. Betas are more stable, preserving existing interfaces but possibly "
|
||||
"adding new modules, and release candidates are frozen, making no changes "
|
||||
"except as needed to fix critical bugs."
|
||||
"Not all releases are bugfix releases. In the run-up to a new feature "
|
||||
"release, a series of development releases are made, denoted as alpha, beta, "
|
||||
"or release candidate. Alphas are early releases in which interfaces aren't "
|
||||
"yet finalized; it's not unexpected to see an interface change between two "
|
||||
"alpha releases. Betas are more stable, preserving existing interfaces but "
|
||||
"possibly adding new modules, and release candidates are frozen, making no "
|
||||
"changes except as needed to fix critical bugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les sorties ne concernent pas la correction de bogues. A l'approche "
|
||||
"de la sortie d'une nouvelle version majeure, une série de versions de "
|
||||
|
@ -481,11 +483,12 @@ msgstr ""
|
|||
"souvent plus capables de faire face à ce volume."
|
||||
|
||||
#: faq/general.rst:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Announcements of new software releases and events can be found in comp.lang."
|
||||
"python.announce, a low-traffic moderated list that receives about five "
|
||||
"postings per day. It's available as `the python-announce mailing list "
|
||||
"<https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-announce-list>`_."
|
||||
"<https://mail.python.org/mailman3/lists/python-announce-list.python.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les annonces pour les nouvelles versions et événements peuvent êtres "
|
||||
"trouvées dans *comp.lang.python.announce*, une liste diminuée peu active qui "
|
||||
|
@ -647,20 +650,22 @@ msgid "How stable is Python?"
|
|||
msgstr "Quel est le niveau de stabilité de Python ?"
|
||||
|
||||
#: faq/general.rst:298
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very stable. New, stable releases have been coming out roughly every 6 to "
|
||||
"18 months since 1991, and this seems likely to continue. As of version 3.9, "
|
||||
"Python will have a major new release every 12 months (:pep:`602`)."
|
||||
"Python will have a new feature release every 12 months (:pep:`602`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Très stable. Les versions stables sont sorties environ tous les 6 à 18 mois "
|
||||
"depuis 1991, et il semble probable que ça continue. À partir de la version "
|
||||
"3.9, Python aura une nouvelle version majeure tous les 12 mois (:pep:`602`)."
|
||||
|
||||
#: faq/general.rst:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The developers issue \"bugfix\" releases of older versions, so the stability "
|
||||
"of existing releases gradually improves. Bugfix releases, indicated by a "
|
||||
"third component of the version number (e.g. 3.5.3, 3.6.2), are managed for "
|
||||
"The developers issue bugfix releases of older versions, so the stability of "
|
||||
"existing releases gradually improves. Bugfix releases, indicated by a third "
|
||||
"component of the version number (e.g. 3.5.3, 3.6.2), are managed for "
|
||||
"stability; only fixes for known problems are included in a bugfix release, "
|
||||
"and it's guaranteed that interfaces will remain the same throughout a series "
|
||||
"of bugfix releases."
|
||||
|
@ -772,9 +777,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Y est la version qui n'a pas encore été publiée."
|
||||
|
||||
#: faq/general.rst:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"New development is discussed on `the python-dev mailing list <https://mail."
|
||||
"python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_."
|
||||
"python.org/mailman3/lists/python-dev.python.org/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nouveau développement est discuté sur `la liste de diffusion python-dev "
|
||||
"<https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev/>`_."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -1040,11 +1040,12 @@ msgstr ""
|
|||
"recevoir des entrées."
|
||||
|
||||
#: faq/library.rst:780
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`asyncio` module provides a general purpose single-threaded and "
|
||||
"concurrent asynchronous library, which can be used for writing non-blocking "
|
||||
"network code. The third-party `Twisted <https://twistedmatrix.com/trac/>`_ "
|
||||
"library is a popular and feature-rich alternative."
|
||||
"network code. The third-party `Twisted <https://twisted.org/>`_ library is a "
|
||||
"popular and feature-rich alternative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le module :mod:`asyncore` propose une approche générique mono-processus "
|
||||
"asynchrone pour écrire du code réseau non-bloquant. La bibliothèque tierce "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-08 12:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -150,10 +150,11 @@ msgstr ""
|
|||
"aideront à trouver des bogues plus tôt."
|
||||
|
||||
#: faq/programming.rst:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Static type checkers such as `Mypy <http://mypy-lang.org/>`_, `Pyre <https://"
|
||||
"pyre-check.org/>`_, and `Pytype <https://github.com/google/pytype>`_ can "
|
||||
"check type hints in Python source code."
|
||||
"Static type checkers such as `Mypy <https://mypy-lang.org/>`_, `Pyre "
|
||||
"<https://pyre-check.org/>`_, and `Pytype <https://github.com/google/"
|
||||
"pytype>`_ can check type hints in Python source code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les vérificateurs statiques de typage comme `Mypy <http://mypy-lang.org/>`_, "
|
||||
"`Pyre <https://pyre-check.org/>`_, et `Pytype <https://github.com/google/"
|
||||
|
@ -1513,9 +1514,9 @@ msgstr ""
|
|||
"généralement de découper la ligne en mots délimités par des espaces, en "
|
||||
"utilisant la méthode :meth:`~str.split` des objets chaîne de caractères, et "
|
||||
"ensuite de convertir les chaînes de décimaux en valeurs numériques en "
|
||||
"utilisant la fonction :func:`int` ou :func:`float`. :meth:`!split()` "
|
||||
"possède un paramètre optionnel \"sep\" qui est utile si la ligne utilise "
|
||||
"autre chose que des espaces comme séparateurs."
|
||||
"utilisant la fonction :func:`int` ou :func:`float`. :meth:`!split()` possède "
|
||||
"un paramètre optionnel \"sep\" qui est utile si la ligne utilise autre chose "
|
||||
"que des espaces comme séparateurs."
|
||||
|
||||
#: faq/programming.rst:1019
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3321,6 +3322,22 @@ msgstr ""
|
|||
"La nature du problème apparaît clairement en affichant « l'identité » des "
|
||||
"objets de la classe ::"
|
||||
|
||||
#: faq/programming.rst:408
|
||||
msgid "argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: faq/programming.rst:408
|
||||
msgid "difference from parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: faq/programming.rst:408
|
||||
msgid "parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: faq/programming.rst:408
|
||||
msgid "difference from argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use a list comprehension::"
|
||||
#~ msgstr "Utilisez une liste en compréhension ::"
|
||||
|
||||
|
|
65
glossary.po
65
glossary.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -211,10 +211,11 @@ msgid "asynchronous context manager"
|
|||
msgstr "gestionnaire de contexte asynchrone"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An object which controls the environment seen in an :keyword:`async with` "
|
||||
"statement by defining :meth:`__aenter__` and :meth:`__aexit__` methods. "
|
||||
"Introduced by :pep:`492`."
|
||||
"statement by defining :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object."
|
||||
"__aexit__` methods. Introduced by :pep:`492`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(*asynchronous context manager* en anglais) Objet contrôlant l'environnement "
|
||||
"à l'intérieur d'une instruction :keyword:`with` en définissant les méthodes :"
|
||||
|
@ -266,23 +267,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Objet créé par un :term:`générateur asynchrone <asynchronous generator>`."
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an :term:`asynchronous iterator` which when called using the :meth:"
|
||||
"`__anext__` method returns an awaitable object which will execute the body "
|
||||
"of the asynchronous generator function until the next :keyword:`yield` "
|
||||
"expression."
|
||||
"`~object.__anext__` method returns an awaitable object which will execute "
|
||||
"the body of the asynchronous generator function until the next :keyword:"
|
||||
"`yield` expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est un :term:`asynchronous iterator` qui, lorsqu'il est appelé via la "
|
||||
"méthode :meth:`__anext__` renvoie un objet *awaitable* qui exécute le corps "
|
||||
"de la fonction du générateur asynchrone jusqu'au prochain :keyword:`yield`."
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the "
|
||||
"location execution state (including local variables and pending try-"
|
||||
"statements). When the *asynchronous generator iterator* effectively resumes "
|
||||
"with another awaitable returned by :meth:`__anext__`, it picks up where it "
|
||||
"left off. See :pep:`492` and :pep:`525`."
|
||||
"with another awaitable returned by :meth:`~object.__anext__`, it picks up "
|
||||
"where it left off. See :pep:`492` and :pep:`525`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaque :keyword:`yield` suspend temporairement l'exécution, en gardant en "
|
||||
"mémoire l'endroit et l'état de l'exécution (ce qui inclut les variables "
|
||||
|
@ -296,10 +299,11 @@ msgid "asynchronous iterable"
|
|||
msgstr "itérable asynchrone"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An object, that can be used in an :keyword:`async for` statement. Must "
|
||||
"return an :term:`asynchronous iterator` from its :meth:`__aiter__` method. "
|
||||
"Introduced by :pep:`492`."
|
||||
"return an :term:`asynchronous iterator` from its :meth:`~object.__aiter__` "
|
||||
"method. Introduced by :pep:`492`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet qui peut être utilisé dans une instruction :keyword:`async for`. Sa "
|
||||
"méthode :meth:`__aiter__` doit renvoyer un :term:`asynchronous iterator`. A "
|
||||
|
@ -310,12 +314,13 @@ msgid "asynchronous iterator"
|
|||
msgstr "itérateur asynchrone"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An object that implements the :meth:`__aiter__` and :meth:`__anext__` "
|
||||
"methods. ``__anext__`` must return an :term:`awaitable` object. :keyword:"
|
||||
"`async for` resolves the awaitables returned by an asynchronous iterator's :"
|
||||
"meth:`__anext__` method until it raises a :exc:`StopAsyncIteration` "
|
||||
"exception. Introduced by :pep:`492`."
|
||||
"An object that implements the :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object."
|
||||
"__anext__` methods. :meth:`~object.__anext__` must return an :term:"
|
||||
"`awaitable` object. :keyword:`async for` resolves the awaitables returned by "
|
||||
"an asynchronous iterator's :meth:`~object.__anext__` method until it raises "
|
||||
"a :exc:`StopAsyncIteration` exception. Introduced by :pep:`492`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet qui implémente les méthodes :meth:`__aiter__` et :meth:`__anext__`. "
|
||||
"``__anext__`` doit renvoyer un objet :term:`awaitable`. Tant que la méthode :"
|
||||
|
@ -357,10 +362,11 @@ msgid "awaitable"
|
|||
msgstr "attendable (*awaitable*)"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An object that can be used in an :keyword:`await` expression. Can be a :"
|
||||
"term:`coroutine` or an object with an :meth:`__await__` method. See also :"
|
||||
"pep:`492`."
|
||||
"term:`coroutine` or an object with an :meth:`~object.__await__` method. See "
|
||||
"also :pep:`492`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet pouvant être utilisé dans une expression :keyword:`await`. Ce peut "
|
||||
"être une :term:`coroutine` ou un objet avec une méthode :meth:`__await__`. "
|
||||
|
@ -1167,7 +1173,7 @@ msgstr ""
|
|||
"et casser les références circulaires. Le ramasse-miettes peut être contrôlé "
|
||||
"en utilisant le module :mod:`gc`."
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:490
|
||||
#: glossary.rst:489
|
||||
msgid "generator"
|
||||
msgstr "générateur"
|
||||
|
||||
|
@ -1215,7 +1221,7 @@ msgstr ""
|
|||
"il en était (contrairement à une fonction qui prendrait un nouveau départ à "
|
||||
"chaque invocation)."
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:511
|
||||
#: glossary.rst:510
|
||||
msgid "generator expression"
|
||||
msgstr "expression génératrice"
|
||||
|
||||
|
@ -1900,7 +1906,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "More information can be found in :ref:`metaclasses`."
|
||||
msgstr "Plus d'informations sont disponibles dans : :ref:`metaclasses`."
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:788
|
||||
#: glossary.rst:1120
|
||||
msgid "method"
|
||||
msgstr "méthode"
|
||||
|
||||
|
@ -2957,6 +2963,25 @@ msgstr ""
|
|||
"langage. Cette liste peut être obtenue en tapant \"``import this``\" dans "
|
||||
"une invite Python interactive."
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C-contiguous"
|
||||
msgstr "contigu"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fortran contiguous"
|
||||
msgstr "contigu"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:756
|
||||
msgid "magic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:1120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "special"
|
||||
msgstr "méthode spéciale"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to convert "
|
||||
#~ "between Unicode filenames and bytes filenames."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:3
|
||||
#: howto/argparse.rst:5
|
||||
msgid "Argparse Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutoriel *argparse*"
|
||||
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Tutoriel *argparse*"
|
|||
msgid "author"
|
||||
msgstr "auteur"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:5
|
||||
#: howto/argparse.rst:7
|
||||
msgid "Tshepang Lekhonkhobe"
|
||||
msgstr "Tshepang Lekhonkhobe"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:9
|
||||
#: howto/argparse.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tutorial is intended to be a gentle introduction to :mod:`argparse`, "
|
||||
"the recommended command-line parsing module in the Python standard library."
|
||||
|
@ -36,23 +36,24 @@ msgstr ""
|
|||
"`argparse`, le module d'analyse de ligne de commande recommandé dans la "
|
||||
"bibliothèque standard de Python."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:14
|
||||
#: howto/argparse.rst:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two other modules that fulfill the same task, namely :mod:`getopt` "
|
||||
"(an equivalent for :c:func:`getopt` from the C language) and the deprecated :"
|
||||
"mod:`optparse`. Note also that :mod:`argparse` is based on :mod:`optparse`, "
|
||||
"and therefore very similar in terms of usage."
|
||||
"(an equivalent for ``getopt()`` from the C language) and the deprecated :mod:"
|
||||
"`optparse`. Note also that :mod:`argparse` is based on :mod:`optparse`, and "
|
||||
"therefore very similar in terms of usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a deux autres modules qui remplissent le même rôle : :mod:`getopt` (un "
|
||||
"équivalent de :c:func:`getopt` du langage C) et :mod:`optparse` qui est "
|
||||
"obsolète. Il faut noter que :mod:`argparse` est basé sur :mod:`optparse` et "
|
||||
"donc s'utilise de manière très similaire."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:22
|
||||
#: howto/argparse.rst:24
|
||||
msgid "Concepts"
|
||||
msgstr "Concepts"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:24
|
||||
#: howto/argparse.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's show the sort of functionality that we are going to explore in this "
|
||||
"introductory tutorial by making use of the :command:`ls` command:"
|
||||
|
@ -60,11 +61,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Commençons par l'utilisation de la commande :command:`ls` pour voir le type "
|
||||
"de fonctionnalité que nous allons étudier dans ce tutoriel d'introduction :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:46
|
||||
#: howto/argparse.rst:48
|
||||
msgid "A few concepts we can learn from the four commands:"
|
||||
msgstr "Quelques concepts que l'on peut apprendre avec les quatre commandes :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:48
|
||||
#: howto/argparse.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :command:`ls` command is useful when run without any options at all. It "
|
||||
"defaults to displaying the contents of the current directory."
|
||||
|
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La commande :command:`ls` est utile quand elle est exécutée sans aucun "
|
||||
"paramètre. Elle affiche par défaut le contenu du dossier courant."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:51
|
||||
#: howto/argparse.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we want beyond what it provides by default, we tell it a bit more. In "
|
||||
"this case, we want it to display a different directory, ``pypy``. What we "
|
||||
|
@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est ``cp SRC DEST``. Le premier argument est *ce que vous voulez copier* et "
|
||||
"le second est *où vous voulez le copier*."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:60
|
||||
#: howto/argparse.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, say we want to change behaviour of the program. In our example, we "
|
||||
"display more info for each file instead of just showing the file names. The "
|
||||
|
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr ""
|
|||
"agit. Dans notre exemple, on affiche plus d'information pour chaque ficher "
|
||||
"que simplement leur nom. Dans ce cas, ``-l`` est un argument facultatif."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:64
|
||||
#: howto/argparse.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"That's a snippet of the help text. It's very useful in that you can come "
|
||||
"across a program you have never used before, and can figure out how it works "
|
||||
|
@ -112,23 +113,23 @@ msgstr ""
|
|||
"sur un programme que l'on à jamais utilisé auparavant car on peut comprendre "
|
||||
"son fonctionnement simplement en lisant l'aide associée."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:70
|
||||
#: howto/argparse.rst:72
|
||||
msgid "The basics"
|
||||
msgstr "Les bases"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:72
|
||||
#: howto/argparse.rst:74
|
||||
msgid "Let us start with a very simple example which does (almost) nothing::"
|
||||
msgstr "Commençons par un exemple très simple qui ne fait (quasiment) rien ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:186 howto/argparse.rst:207
|
||||
#: howto/argparse.rst:188 howto/argparse.rst:209
|
||||
msgid "Following is a result of running the code:"
|
||||
msgstr "Ce qui suit est le résultat de l'exécution du code :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:252 howto/argparse.rst:296
|
||||
#: howto/argparse.rst:254 howto/argparse.rst:298
|
||||
msgid "Here is what is happening:"
|
||||
msgstr "Voilà ce qu'il se passe :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:97
|
||||
#: howto/argparse.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running the script without any options results in nothing displayed to "
|
||||
"stdout. Not so useful."
|
||||
|
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Exécuter le script sans aucun paramètre a pour effet de ne rien afficher sur "
|
||||
"la sortie d'erreur. Ce n'est pas très utile."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:100
|
||||
#: howto/argparse.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The second one starts to display the usefulness of the :mod:`argparse` "
|
||||
"module. We have done almost nothing, but already we get a nice help message."
|
||||
|
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le deuxième commence à montrer l'intérêt du module :mod:`argparse`. On n'a "
|
||||
"quasiment rien fait mais on a déjà un beau message d'aide."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:103
|
||||
#: howto/argparse.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``--help`` option, which can also be shortened to ``-h``, is the only "
|
||||
"option we get for free (i.e. no need to specify it). Specifying anything "
|
||||
|
@ -156,46 +157,49 @@ msgstr ""
|
|||
"que ce soit d'autre entraîne une erreur. Mais même dans ce cas, on reçoit "
|
||||
"aussi un message utile, toujours gratuitement."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:110
|
||||
#: howto/argparse.rst:112
|
||||
msgid "Introducing Positional arguments"
|
||||
msgstr "Introduction aux arguments positionnels"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:112
|
||||
#: howto/argparse.rst:114
|
||||
msgid "An example::"
|
||||
msgstr "Un exemple ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:120
|
||||
#: howto/argparse.rst:122
|
||||
msgid "And running the code:"
|
||||
msgstr "On exécute le code :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:138
|
||||
#: howto/argparse.rst:140
|
||||
msgid "Here is what's happening:"
|
||||
msgstr "Voilà ce qu'il se passe :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:140
|
||||
#: howto/argparse.rst:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've added the :meth:`add_argument` method, which is what we use to specify "
|
||||
"which command-line options the program is willing to accept. In this case, "
|
||||
"I've named it ``echo`` so that it's in line with its function."
|
||||
"We've added the :meth:`~ArgumentParser.add_argument` method, which is what "
|
||||
"we use to specify which command-line options the program is willing to "
|
||||
"accept. In this case, I've named it ``echo`` so that it's in line with its "
|
||||
"function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"On a ajouté la méthode :meth:`add_argument` que l'on utilise pour préciser "
|
||||
"quels paramètre de lignes de commandes le programme peut accepter. Dans le "
|
||||
"cas présent, je l'ai appelé ``echo`` pour que cela corresponde à sa fonction."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:144
|
||||
#: howto/argparse.rst:146
|
||||
msgid "Calling our program now requires us to specify an option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser le programme nécessite maintenant que l'on précise un paramètre."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:146
|
||||
#: howto/argparse.rst:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`parse_args` method actually returns some data from the options "
|
||||
"specified, in this case, ``echo``."
|
||||
"The :meth:`~ArgumentParser.parse_args` method actually returns some data "
|
||||
"from the options specified, in this case, ``echo``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode :meth:`parse_args` renvoie en réalité certaines données des "
|
||||
"paramètres précisés, dans le cas présent : ``echo``."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:149
|
||||
#: howto/argparse.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"The variable is some form of 'magic' that :mod:`argparse` performs for free "
|
||||
"(i.e. no need to specify which variable that value is stored in). You will "
|
||||
|
@ -207,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
|||
"est stockée). Vous aurez aussi remarqué que le nom est le même que "
|
||||
"l'argument en chaîne de caractères donné à la méthode : ``echo``."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:154
|
||||
#: howto/argparse.rst:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note however that, although the help display looks nice and all, it "
|
||||
"currently is not as helpful as it can be. For example we see that we got "
|
||||
|
@ -221,16 +225,16 @@ msgstr ""
|
|||
"autrement qu'en le devinant ou en lisant le code source. Donc, rendons-le un "
|
||||
"peu plus utile ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:165
|
||||
#: howto/argparse.rst:167
|
||||
msgid "And we get:"
|
||||
msgstr "Et on obtient :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:178
|
||||
#: howto/argparse.rst:180
|
||||
msgid "Now, how about doing something even more useful::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À présent, que diriez-vous de faire quelque chose d'encore plus utile ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:196
|
||||
#: howto/argparse.rst:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"That didn't go so well. That's because :mod:`argparse` treats the options we "
|
||||
"give it as strings, unless we tell it otherwise. So, let's tell :mod:"
|
||||
|
@ -241,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ne lui indique de faire autrement. Donc, disons à :mod:`argparse` de traiter "
|
||||
"cette entrée comme un entier ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:217
|
||||
#: howto/argparse.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"That went well. The program now even helpfully quits on bad illegal input "
|
||||
"before proceeding."
|
||||
|
@ -249,11 +253,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cela a bien fonctionné. Maintenant le programme va même s'arrêter si "
|
||||
"l'entrée n'est pas légale avant de procéder à l'exécution."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:222
|
||||
#: howto/argparse.rst:224
|
||||
msgid "Introducing Optional arguments"
|
||||
msgstr "Introduction aux arguments optionnels"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:224
|
||||
#: howto/argparse.rst:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"So far we have been playing with positional arguments. Let us have a look on "
|
||||
"how to add optional ones::"
|
||||
|
@ -261,11 +265,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Jusqu'à maintenant, on a joué avec les arguments positionnels. Regardons "
|
||||
"comment ajouter des paramètres optionnels ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:280 howto/argparse.rst:430
|
||||
#: howto/argparse.rst:282 howto/argparse.rst:432
|
||||
msgid "And the output:"
|
||||
msgstr "Et le résultat :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:254
|
||||
#: howto/argparse.rst:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program is written so as to display something when ``--verbosity`` is "
|
||||
"specified and display nothing when not."
|
||||
|
@ -273,11 +277,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Le programme est écrit de sorte qu'il n'affiche rien sauf si l'option ``--"
|
||||
"verbosity`` est précisée."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:257
|
||||
#: howto/argparse.rst:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To show that the option is actually optional, there is no error when running "
|
||||
"the program without it. Note that by default, if an optional argument isn't "
|
||||
"used, the relevant variable, in this case :attr:`args.verbosity`, is given "
|
||||
"used, the relevant variable, in this case ``args.verbosity``, is given "
|
||||
"``None`` as a value, which is the reason it fails the truth test of the :"
|
||||
"keyword:`if` statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -287,11 +292,11 @@ msgstr ""
|
|||
"verbosity`, prend la valeur ``None`` c'est pourquoi elle échoue le test de "
|
||||
"vérité de l'assertion :keyword:`if`."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:263
|
||||
#: howto/argparse.rst:265
|
||||
msgid "The help message is a bit different."
|
||||
msgstr "Le message d'aide est quelque peu différent."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:265
|
||||
#: howto/argparse.rst:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using the ``--verbosity`` option, one must also specify some value, any "
|
||||
"value."
|
||||
|
@ -299,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Quand on utilise l'option ``--verbosity`` on doit aussi préciser une valeur, "
|
||||
"n'importe laquelle."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:268
|
||||
#: howto/argparse.rst:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above example accepts arbitrary integer values for ``--verbosity``, but "
|
||||
"for our simple program, only two values are actually useful, ``True`` or "
|
||||
|
@ -310,13 +315,14 @@ msgstr ""
|
|||
"réellement utiles : ``True`` et ``False``. Modifions le code en accord avec "
|
||||
"cela ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:298
|
||||
#: howto/argparse.rst:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The option is now more of a flag than something that requires a value. We "
|
||||
"even changed the name of the option to match that idea. Note that we now "
|
||||
"specify a new keyword, ``action``, and give it the value ``\"store_true\"``. "
|
||||
"This means that, if the option is specified, assign the value ``True`` to :"
|
||||
"data:`args.verbose`. Not specifying it implies ``False``."
|
||||
"This means that, if the option is specified, assign the value ``True`` to "
|
||||
"``args.verbose``. Not specifying it implies ``False``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maintenant le paramètre est plus une option que quelque chose qui nécessite "
|
||||
"une valeur. On a même changé le nom du paramètre pour qu'il corresponde à "
|
||||
|
@ -325,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'option est précisée la valeur ``True`` est assignée à :data:`args."
|
||||
"verbose`. Ne rien préciser implique la valeur ``False``."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:305
|
||||
#: howto/argparse.rst:307
|
||||
msgid ""
|
||||
"It complains when you specify a value, in true spirit of what flags actually "
|
||||
"are."
|
||||
|
@ -333,15 +339,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Dans l'esprit de ce que sont vraiment les options, pas des paramètres, il se "
|
||||
"plaint quand vous tentez de préciser une valeur."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:308
|
||||
#: howto/argparse.rst:310
|
||||
msgid "Notice the different help text."
|
||||
msgstr "Notez que l'aide est différente."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:312
|
||||
#: howto/argparse.rst:314
|
||||
msgid "Short options"
|
||||
msgstr "Les paramètres raccourcis"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:314
|
||||
#: howto/argparse.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are familiar with command line usage, you will notice that I haven't "
|
||||
"yet touched on the topic of short versions of the options. It's quite "
|
||||
|
@ -351,35 +357,35 @@ msgstr ""
|
|||
"dû remarquer que je n'ai pour l'instant rien dit au sujet des versions "
|
||||
"raccourcies des paramètres. C'est très simple ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:326
|
||||
#: howto/argparse.rst:328
|
||||
msgid "And here goes:"
|
||||
msgstr "Et voilà :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:339
|
||||
#: howto/argparse.rst:341
|
||||
msgid "Note that the new ability is also reflected in the help text."
|
||||
msgstr "Notez que la nouvelle option est aussi indiquée dans l'aide."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:343
|
||||
#: howto/argparse.rst:345
|
||||
msgid "Combining Positional and Optional arguments"
|
||||
msgstr "Combinaison d'arguments positionnels et optionnels"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:345
|
||||
#: howto/argparse.rst:347
|
||||
msgid "Our program keeps growing in complexity::"
|
||||
msgstr "Notre programme continue de croître en complexité ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:360
|
||||
#: howto/argparse.rst:362
|
||||
msgid "And now the output:"
|
||||
msgstr "Et voilà le résultat :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:374
|
||||
#: howto/argparse.rst:376
|
||||
msgid "We've brought back a positional argument, hence the complaint."
|
||||
msgstr "Nous avons ajouté un argument nommé, d'où le message d'erreur."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:376
|
||||
#: howto/argparse.rst:378
|
||||
msgid "Note that the order does not matter."
|
||||
msgstr "Notez que l'ordre importe peu."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:378
|
||||
#: howto/argparse.rst:380
|
||||
msgid ""
|
||||
"How about we give this program of ours back the ability to have multiple "
|
||||
"verbosity values, and actually get to use them::"
|
||||
|
@ -387,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Qu'en est-il si nous donnons à ce programme la possibilité d'avoir plusieurs "
|
||||
"niveaux de verbosité, et que celui-ci les prend en compte ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:412
|
||||
#: howto/argparse.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"These all look good except the last one, which exposes a bug in our program. "
|
||||
"Let's fix it by restricting the values the ``--verbosity`` option can "
|
||||
|
@ -397,7 +403,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bogue. Corrigeons cela en restreignant les valeurs que ``--verbosity`` "
|
||||
"accepte ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:448
|
||||
#: howto/argparse.rst:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the change also reflects both in the error message as well as the "
|
||||
"help string."
|
||||
|
@ -405,7 +411,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Notez que ce changement est pris en compte à la fois dans le message "
|
||||
"d'erreur et dans le texte d'aide."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:451
|
||||
#: howto/argparse.rst:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, let's use a different approach of playing with verbosity, which is "
|
||||
"pretty common. It also matches the way the CPython executable handles its "
|
||||
|
@ -416,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||
"CPython gère ses propres paramètres de verbosité (jetez un œil sur la sortie "
|
||||
"de la commande ``python --help``) ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:470
|
||||
#: howto/argparse.rst:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have introduced another action, \"count\", to count the number of "
|
||||
"occurrences of specific options."
|
||||
|
@ -424,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nous avons introduit une autre action, ``\"count\"``, pour compter le nombre "
|
||||
"d’occurrences d'une option en particulier :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:499
|
||||
#: howto/argparse.rst:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, it's now more of a flag (similar to ``action=\"store_true\"``) in the "
|
||||
"previous version of our script. That should explain the complaint."
|
||||
|
@ -433,11 +439,11 @@ msgstr ""
|
|||
"``action=\"store_true\"``) de la version précédente de notre script. Cela "
|
||||
"devrait expliquer le message d'erreur."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:502
|
||||
#: howto/argparse.rst:504
|
||||
msgid "It also behaves similar to \"store_true\" action."
|
||||
msgstr "Cela se comporte de la même manière que l'action ``\"store_true\"``."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:504
|
||||
#: howto/argparse.rst:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now here's a demonstration of what the \"count\" action gives. You've "
|
||||
"probably seen this sort of usage before."
|
||||
|
@ -445,7 +451,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Maintenant voici une démonstration de ce que l'action ``\"count\"`` fait. "
|
||||
"Vous avez sûrement vu ce genre d'utilisation auparavant."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:507
|
||||
#: howto/argparse.rst:509
|
||||
msgid ""
|
||||
"And if you don't specify the ``-v`` flag, that flag is considered to have "
|
||||
"``None`` value."
|
||||
|
@ -453,7 +459,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Et si vous ne spécifiez pas l'option ``-v``, cette option prendra la valeur "
|
||||
"``None``."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:510
|
||||
#: howto/argparse.rst:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"As should be expected, specifying the long form of the flag, we should get "
|
||||
"the same output."
|
||||
|
@ -461,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Comme on s'y attend, en spécifiant l'option dans sa forme longue, on devrait "
|
||||
"obtenir la même sortie."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:513
|
||||
#: howto/argparse.rst:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sadly, our help output isn't very informative on the new ability our script "
|
||||
"has acquired, but that can always be fixed by improving the documentation "
|
||||
|
@ -471,19 +477,19 @@ msgstr ""
|
|||
"nouvelles possibilités de notre programme, mais cela peut toujours être "
|
||||
"corrigé en améliorant sa documentation (en utilisant l'argument ``help``)."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:517
|
||||
#: howto/argparse.rst:519
|
||||
msgid "That last output exposes a bug in our program."
|
||||
msgstr "La dernière sortie du programme montre que celui-ci contient un bogue."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:520
|
||||
#: howto/argparse.rst:522
|
||||
msgid "Let's fix::"
|
||||
msgstr "Corrigeons ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:539
|
||||
#: howto/argparse.rst:541
|
||||
msgid "And this is what it gives:"
|
||||
msgstr "Et c'est ce que ça donne :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:554
|
||||
#: howto/argparse.rst:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"First output went well, and fixes the bug we had before. That is, we want "
|
||||
"any value >= 2 to be as verbose as possible."
|
||||
|
@ -492,15 +498,15 @@ msgstr ""
|
|||
"avons eu est corrigé. Cela dit, nous voulons que n'importe quelle valeur >= "
|
||||
"2 rende le programme aussi verbeux que possible."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:557
|
||||
#: howto/argparse.rst:559
|
||||
msgid "Third output not so good."
|
||||
msgstr "La troisième sortie de programme n'est pas si bien que ça."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:559
|
||||
#: howto/argparse.rst:561
|
||||
msgid "Let's fix that bug::"
|
||||
msgstr "Corrigeons ce bogue ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:576
|
||||
#: howto/argparse.rst:578
|
||||
msgid ""
|
||||
"We've just introduced yet another keyword, ``default``. We've set it to "
|
||||
"``0`` in order to make it comparable to the other int values. Remember that "
|
||||
|
@ -514,11 +520,11 @@ msgstr ""
|
|||
"il sera définit à ``None``, et ne pourra pas être comparé à une valeur de "
|
||||
"type entier (une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:583
|
||||
#: howto/argparse.rst:585
|
||||
msgid "And:"
|
||||
msgstr "Et :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:590
|
||||
#: howto/argparse.rst:592
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can go quite far just with what we've learned so far, and we have only "
|
||||
"scratched the surface. The :mod:`argparse` module is very powerful, and "
|
||||
|
@ -529,11 +535,11 @@ msgstr ""
|
|||
"est très puissant, et nous allons l'explorer un peu plus avant la fin de ce "
|
||||
"tutoriel."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:597
|
||||
#: howto/argparse.rst:599
|
||||
msgid "Getting a little more advanced"
|
||||
msgstr "Aller un peu plus loin"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:599
|
||||
#: howto/argparse.rst:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not "
|
||||
"just squares::"
|
||||
|
@ -541,11 +547,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Qu'en est-il si nous souhaitons étendre notre mini programme pour le rendre "
|
||||
"capable de calculer d'autres puissances, et pas seulement des carrés ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:654
|
||||
#: howto/argparse.rst:656
|
||||
msgid "Output:"
|
||||
msgstr "Sortie :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:637
|
||||
#: howto/argparse.rst:639
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice that so far we've been using verbosity level to *change* the text "
|
||||
"that gets displayed. The following example instead uses verbosity level to "
|
||||
|
@ -555,18 +561,19 @@ msgstr ""
|
|||
"pour *changer* le texte qui est affiché. L'exemple suivant au contraire "
|
||||
"utilise le niveau de verbosité pour afficher *plus* de texte à la place ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:668
|
||||
#: howto/argparse.rst:670
|
||||
msgid "Conflicting options"
|
||||
msgstr "Paramètres en conflit"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:670
|
||||
#: howto/argparse.rst:672
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So far, we have been working with two methods of an :class:`argparse."
|
||||
"ArgumentParser` instance. Let's introduce a third one, :meth:"
|
||||
"`add_mutually_exclusive_group`. It allows for us to specify options that "
|
||||
"conflict with each other. Let's also change the rest of the program so that "
|
||||
"the new functionality makes more sense: we'll introduce the ``--quiet`` "
|
||||
"option, which will be the opposite of the ``--verbose`` one::"
|
||||
"`~ArgumentParser.add_mutually_exclusive_group`. It allows for us to specify "
|
||||
"options that conflict with each other. Let's also change the rest of the "
|
||||
"program so that the new functionality makes more sense: we'll introduce the "
|
||||
"``--quiet`` option, which will be the opposite of the ``--verbose`` one::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jusque là, nous avons travaillé avec deux méthodes d'une instance de :class:"
|
||||
"`argparse.ArgumentParser`. En voici une troisième, :meth:"
|
||||
|
@ -576,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
|||
"introduire l'option ``--quiet``, qui va avoir l'effet opposé de l'option ``--"
|
||||
"verbose`` ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:696
|
||||
#: howto/argparse.rst:698
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our program is now simpler, and we've lost some functionality for the sake "
|
||||
"of demonstration. Anyways, here's the output:"
|
||||
|
@ -585,7 +592,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fonctionnalités pour faire cette démonstration. Peu importe, voici la sortie "
|
||||
"du programme :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:714
|
||||
#: howto/argparse.rst:716
|
||||
msgid ""
|
||||
"That should be easy to follow. I've added that last output so you can see "
|
||||
"the sort of flexibility you get, i.e. mixing long form options with short "
|
||||
|
@ -595,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
"que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir, par "
|
||||
"exemple pour faire un mélange entre des paramètres courts et longs."
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:718
|
||||
#: howto/argparse.rst:720
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before we conclude, you probably want to tell your users the main purpose of "
|
||||
"your program, just in case they don't know::"
|
||||
|
@ -604,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
|||
"le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils ne le "
|
||||
"sauraient pas ::"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:739
|
||||
#: howto/argparse.rst:741
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that slight difference in the usage text. Note the ``[-v | -q]``, which "
|
||||
"tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same "
|
||||
|
@ -614,11 +621,66 @@ msgstr ""
|
|||
"nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais pas "
|
||||
"les deux ensemble :"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:761
|
||||
#: howto/argparse.rst:763
|
||||
msgid "How to translate the argparse output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:765
|
||||
msgid ""
|
||||
"The output of the :mod:`argparse` module such as its help text and error "
|
||||
"messages are all made translatable using the :mod:`gettext` module. This "
|
||||
"allows applications to easily localize messages produced by :mod:`argparse`. "
|
||||
"See also :ref:`i18n-howto`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:770
|
||||
msgid "For instance, in this :mod:`argparse` output:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:788
|
||||
msgid ""
|
||||
"The strings ``usage:``, ``positional arguments:``, ``options:`` and ``show "
|
||||
"this help message and exit`` are all translatable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:791
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to translate these strings, they must first be extracted into a ``."
|
||||
"po`` file. For example, using `Babel <https://babel.pocoo.org/>`__, run this "
|
||||
"command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:799
|
||||
msgid ""
|
||||
"This command will extract all translatable strings from the :mod:`argparse` "
|
||||
"module and output them into a file named ``messages.po``. This command "
|
||||
"assumes that your Python installation is in ``/usr/lib``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:803
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find out the location of the :mod:`argparse` module on your system "
|
||||
"using this script::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the messages in the ``.po`` file are translated and the translations "
|
||||
"are installed using :mod:`gettext`, :mod:`argparse` will be able to display "
|
||||
"the translated messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:813
|
||||
msgid ""
|
||||
"To translate your own strings in the :mod:`argparse` output, use :mod:"
|
||||
"`gettext`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:816
|
||||
msgid "Conclusion"
|
||||
msgstr "Conclusion"
|
||||
|
||||
#: howto/argparse.rst:763
|
||||
#: howto/argparse.rst:818
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`argparse` module offers a lot more than shown here. Its docs are "
|
||||
"quite detailed and thorough, and full of examples. Having gone through this "
|
||||
|
|
1073
howto/clinic.po
1073
howto/clinic.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
271
howto/curses.po
271
howto/curses.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-16 14:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaïs COLIN <kh.col@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Programmation *Curses* avec Python"
|
|||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:7
|
||||
#: howto/curses.rst:9
|
||||
msgid "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond"
|
||||
msgstr "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "A.M. Kuchling, Eric S. Raymond"
|
|||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:8
|
||||
#: howto/curses.rst:10
|
||||
msgid "2.04"
|
||||
msgstr "2.04"
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "2.04"
|
|||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr "Résumé"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:13
|
||||
#: howto/curses.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document describes how to use the :mod:`curses` extension module to "
|
||||
"control text-mode displays."
|
||||
|
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ce document décrit comment utiliser le module d'extension :mod:`curses` pour "
|
||||
"contrôler l'affichage en mode texte."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:18
|
||||
#: howto/curses.rst:20
|
||||
msgid "What is curses?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce que *curses* ?"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:20
|
||||
#: howto/curses.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The curses library supplies a terminal-independent screen-painting and "
|
||||
"keyboard-handling facility for text-based terminals; such terminals include "
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Différents terminaux utilisent des codes très différents et ont souvent "
|
||||
"leurs propres bizarreries mineures."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:28
|
||||
#: howto/curses.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a world of graphical displays, one might ask \"why bother\"? It's true "
|
||||
"that character-cell display terminals are an obsolete technology, but there "
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
|||
"noyau qui doivent être exécutés avant qu'un support graphique ne soit "
|
||||
"disponible."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:36
|
||||
#: howto/curses.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"The curses library provides fairly basic functionality, providing the "
|
||||
"programmer with an abstraction of a display containing multiple non-"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"besoin de telles fonctionnalités, pensez à une bibliothèque d'interface "
|
||||
"utilisateur comme `Urwid <https://pypi.org/project/urwid/>`_."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:46
|
||||
#: howto/curses.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The curses library was originally written for BSD Unix; the later System V "
|
||||
"versions of Unix from AT&T added many enhancements and new functions. BSD "
|
||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
|||
"disponibles. Les anciennes versions de *curses* portées par certains Unix "
|
||||
"propriétaires pourraient ne pas gérer toutes les fonctions."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:56
|
||||
#: howto/curses.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows version of Python doesn't include the :mod:`curses` module. A "
|
||||
"ported version called `UniCurses <https://pypi.org/project/UniCurses>`_ is "
|
||||
|
@ -145,18 +145,19 @@ msgstr ""
|
|||
"version portée appelée `UniCurses <https://pypi.org/project/UniCurses>`_ est "
|
||||
"disponible."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:62
|
||||
#: howto/curses.rst:64
|
||||
msgid "The Python curses module"
|
||||
msgstr "Le module *curses* de Python"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:64
|
||||
#: howto/curses.rst:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Python module is a fairly simple wrapper over the C functions provided "
|
||||
"by curses; if you're already familiar with curses programming in C, it's "
|
||||
"really easy to transfer that knowledge to Python. The biggest difference is "
|
||||
"that the Python interface makes things simpler by merging different C "
|
||||
"functions such as :c:func:`addstr`, :c:func:`mvaddstr`, and :c:func:"
|
||||
"`mvwaddstr` into a single :meth:`~curses.window.addstr` method. You'll see "
|
||||
"functions such as :c:func:`!addstr`, :c:func:`!mvaddstr`, and :c:func:`!"
|
||||
"mvwaddstr` into a single :meth:`~curses.window.addstr` method. You'll see "
|
||||
"this covered in more detail later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le module Python est une surcouche assez simple enrobant les fonctions C "
|
||||
|
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`mvaddstr` et :c:func:`mvwaddstr` en une seule méthode :meth:`~curses.window."
|
||||
"addstr`. Nous voyons cela plus en détail ci-après."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:72
|
||||
#: howto/curses.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This HOWTO is an introduction to writing text-mode programs with curses and "
|
||||
"Python. It doesn't attempt to be a complete guide to the curses API; for "
|
||||
|
@ -180,16 +181,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Python sur *ncurses* et les pages du manuel C pour *ncurses*. Il vous donne "
|
||||
"cependant les idées de base."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:79
|
||||
#: howto/curses.rst:81
|
||||
msgid "Starting and ending a curses application"
|
||||
msgstr "Lancement et arrêt une application *curses*"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:81
|
||||
#: howto/curses.rst:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before doing anything, curses must be initialized. This is done by calling "
|
||||
"the :func:`~curses.initscr` function, which will determine the terminal "
|
||||
"type, send any required setup codes to the terminal, and create various "
|
||||
"internal data structures. If successful, :func:`initscr` returns a window "
|
||||
"internal data structures. If successful, :func:`!initscr` returns a window "
|
||||
"object representing the entire screen; this is usually called ``stdscr`` "
|
||||
"after the name of the corresponding C variable. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -200,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"renvoie un objet fenêtre représentant l'écran entier ; il est généralement "
|
||||
"appelé ``stdscr`` d'après le nom de la variable C correspondante. ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:92
|
||||
#: howto/curses.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually curses applications turn off automatic echoing of keys to the "
|
||||
"screen, in order to be able to read keys and only display them under certain "
|
||||
|
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dans certaines circonstances. Cela nécessite d'appeler la fonction :func:"
|
||||
"`~curses.noecho`. ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:99
|
||||
#: howto/curses.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Applications will also commonly need to react to keys instantly, without "
|
||||
"requiring the Enter key to be pressed; this is called cbreak mode, as "
|
||||
|
@ -222,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
"qu'on appelle le mode *cbreak*, par opposition au mode d'entrée habituel "
|
||||
"avec un tampon. ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:105
|
||||
#: howto/curses.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminals usually return special keys, such as the cursor keys or navigation "
|
||||
"keys such as Page Up and Home, as a multibyte escape sequence. While you "
|
||||
|
@ -239,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
|||
"renvoyant une valeur spéciale telle que :const:`curses.KEY_LEFT`. Pour que "
|
||||
"*curses* fasse le travail, vous devez activer le mode *keypad*. ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:114
|
||||
#: howto/curses.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Terminating a curses application is much easier than starting one. You'll "
|
||||
"need to call::"
|
||||
|
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Arrêter une application *curses* est beaucoup plus facile que d'en démarrer "
|
||||
"une. Appelez ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:121
|
||||
#: howto/curses.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"to reverse the curses-friendly terminal settings. Then call the :func:"
|
||||
"`~curses.endwin` function to restore the terminal to its original operating "
|
||||
|
@ -257,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
|||
"appelez la fonction :func:`~curses.enddwin` pour restaurer le terminal dans "
|
||||
"son mode de fonctionnement original. ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:127
|
||||
#: howto/curses.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"A common problem when debugging a curses application is to get your terminal "
|
||||
"messed up when the application dies without restoring the terminal to its "
|
||||
|
@ -273,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
|||
"exemple, ce qui rend l'utilisation de l'interface de commande du *shell* "
|
||||
"difficile."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:133
|
||||
#: howto/curses.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Python you can avoid these complications and make debugging much easier "
|
||||
"by importing the :func:`curses.wrapper` function and using it like this::"
|
||||
|
@ -281,12 +283,13 @@ msgstr ""
|
|||
"En Python, vous pouvez éviter ces complications et faciliter le débogage en "
|
||||
"important la fonction :func:`curses.wrapper` et en l'utilisant comme suit ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:152
|
||||
#: howto/curses.rst:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`~curses.wrapper` function takes a callable object and does the "
|
||||
"initializations described above, also initializing colors if color support "
|
||||
"is present. :func:`wrapper` then runs your provided callable. Once the "
|
||||
"callable returns, :func:`wrapper` will restore the original state of the "
|
||||
"is present. :func:`!wrapper` then runs your provided callable. Once the "
|
||||
"callable returns, :func:`!wrapper` will restore the original state of the "
|
||||
"terminal. The callable is called inside a :keyword:`try`...\\ :keyword:"
|
||||
"`except` that catches exceptions, restores the state of the terminal, and "
|
||||
"then re-raises the exception. Therefore your terminal won't be left in a "
|
||||
|
@ -303,11 +306,11 @@ msgstr ""
|
|||
"pas dans un drôle d'état au moment de l'exception et vous pourrez lire le "
|
||||
"message de l'exception et la trace de la pile d'appels."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:164
|
||||
#: howto/curses.rst:166
|
||||
msgid "Windows and Pads"
|
||||
msgstr "Fenêtres et tampons (*pads* en anglais)"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:166
|
||||
#: howto/curses.rst:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows are the basic abstraction in curses. A window object represents a "
|
||||
"rectangular area of the screen, and supports methods to display text, erase "
|
||||
|
@ -318,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
|||
"afficher du texte, l'effacer, permettre à l'utilisateur de saisir des "
|
||||
"chaînes, etc."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:170
|
||||
#: howto/curses.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``stdscr`` object returned by the :func:`~curses.initscr` function is a "
|
||||
"window object that covers the entire screen. Many programs may need only "
|
||||
|
@ -334,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"séparément. La fonction :func:`~curses.newwin` crée une nouvelle fenêtre "
|
||||
"d'une taille donnée, renvoyant le nouvel objet fenêtre. ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:181
|
||||
#: howto/curses.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the coordinate system used in curses is unusual. Coordinates are "
|
||||
"always passed in the order *y,x*, and the top-left corner of a window is "
|
||||
|
@ -351,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
|||
"applications informatiques, mais elle fait partie de *curses* depuis qu'il a "
|
||||
"été écrit et il est trop tard pour changer les choses maintenant."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:189
|
||||
#: howto/curses.rst:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your application can determine the size of the screen by using the :data:"
|
||||
"`curses.LINES` and :data:`curses.COLS` variables to obtain the *y* and *x* "
|
||||
|
@ -363,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tailles *y* et *x*. Les coordonnées licites s'étendent alors de ``(0,0)`` à "
|
||||
"``(curses.LINES - 1, curses.COLS - 1)``."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:194
|
||||
#: howto/curses.rst:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you call a method to display or erase text, the effect doesn't "
|
||||
"immediately show up on the display. Instead you must call the :meth:"
|
||||
|
@ -373,14 +376,15 @@ msgstr ""
|
|||
"l'affichage ne le reflète pas immédiatement. Vous devez appeler la méthode :"
|
||||
"meth:`~curses.window.refresh` des objets fenêtre pour mettre à jour l'écran."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:199
|
||||
#: howto/curses.rst:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is because curses was originally written with slow 300-baud terminal "
|
||||
"connections in mind; with these terminals, minimizing the time required to "
|
||||
"redraw the screen was very important. Instead curses accumulates changes to "
|
||||
"the screen and displays them in the most efficient manner when you call :"
|
||||
"meth:`refresh`. For example, if your program displays some text in a window "
|
||||
"and then clears the window, there's no need to send the original text "
|
||||
"meth:`!refresh`. For example, if your program displays some text in a "
|
||||
"window and then clears the window, there's no need to send the original text "
|
||||
"because they're never visible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est parce que *curses* a été écrit du temps des terminaux avec une "
|
||||
|
@ -392,14 +396,15 @@ msgstr ""
|
|||
"fenêtre, il n'est pas nécessaire de l'afficher puisqu'il ne sera jamais "
|
||||
"visible."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:208
|
||||
#: howto/curses.rst:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In practice, explicitly telling curses to redraw a window doesn't really "
|
||||
"complicate programming with curses much. Most programs go into a flurry of "
|
||||
"activity, and then pause waiting for a keypress or some other action on the "
|
||||
"part of the user. All you have to do is to be sure that the screen has been "
|
||||
"redrawn before pausing to wait for user input, by first calling ``stdscr."
|
||||
"refresh()`` or the :meth:`refresh` method of some other relevant window."
|
||||
"redrawn before pausing to wait for user input, by first calling :meth:`!"
|
||||
"stdscr.refresh` or the :meth:`!refresh` method of some other relevant window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pratiquement, le fait de devoir indiquer explicitement à *curses* de "
|
||||
"redessiner une fenêtre ne rend pas la programmation plus compliquée. La "
|
||||
|
@ -410,7 +415,7 @@ msgstr ""
|
|||
"appelant d'abord ``stdscr.refresh()`` ou la méthode :meth:`refresh` de la "
|
||||
"fenêtre adéquate."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:216
|
||||
#: howto/curses.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"A pad is a special case of a window; it can be larger than the actual "
|
||||
"display screen, and only a portion of the pad displayed at a time. Creating "
|
||||
|
@ -425,9 +430,10 @@ msgstr ""
|
|||
"devez fournir les coordonnées de la zone de l'écran où une partie du tampon "
|
||||
"sera affichée. ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:237
|
||||
#: howto/curses.rst:239
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`refresh` call displays a section of the pad in the rectangle "
|
||||
"The :meth:`!refresh` call displays a section of the pad in the rectangle "
|
||||
"extending from coordinate (5,5) to coordinate (20,75) on the screen; the "
|
||||
"upper left corner of the displayed section is coordinate (0,0) on the pad. "
|
||||
"Beyond that difference, pads are exactly like ordinary windows and support "
|
||||
|
@ -439,17 +445,18 @@ msgstr ""
|
|||
"tampon. À part cette différence, les tampons sont exactement comme les "
|
||||
"fenêtres ordinaires et gèrent les mêmes méthodes."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:243
|
||||
#: howto/curses.rst:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have multiple windows and pads on screen there is a more efficient "
|
||||
"way to update the screen and prevent annoying screen flicker as each part of "
|
||||
"the screen gets updated. :meth:`refresh` actually does two things:"
|
||||
"the screen gets updated. :meth:`!refresh` actually does two things:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez plusieurs fenêtres et tampons sur l'écran, il existe un moyen "
|
||||
"plus efficace pour rafraîchir l'écran et éviter des scintillements agaçants "
|
||||
"à chaque mise à jour. :meth:`refresh` effectue en fait deux choses :"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:248
|
||||
#: howto/curses.rst:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calls the :meth:`~curses.window.noutrefresh` method of each window to update "
|
||||
"an underlying data structure representing the desired state of the screen."
|
||||
|
@ -458,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pour mettre à jour les données sous-jacentes qui permettent d'obtenir "
|
||||
"l'affichage voulu ;"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:251
|
||||
#: howto/curses.rst:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Calls the function :func:`~curses.doupdate` function to change the physical "
|
||||
"screen to match the desired state recorded in the data structure."
|
||||
|
@ -466,28 +473,31 @@ msgstr ""
|
|||
"elle appelle la fonction :func:`~curses.doupdate` pour modifier l'écran "
|
||||
"physique afin de correspondre à l'état défini par les données sous-jacentes."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:254
|
||||
#: howto/curses.rst:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instead you can call :meth:`noutrefresh` on a number of windows to update "
|
||||
"the data structure, and then call :func:`doupdate` to update the screen."
|
||||
"Instead you can call :meth:`!noutrefresh` on a number of windows to update "
|
||||
"the data structure, and then call :func:`!doupdate` to update the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez ainsi appeler :meth:`noutrefresh` sur les fenêtres dont vous "
|
||||
"voulez mettre à jour des données, puis :func:`doupdate` pour mettre à jour "
|
||||
"l'écran."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:260
|
||||
#: howto/curses.rst:262
|
||||
msgid "Displaying Text"
|
||||
msgstr "Affichage de texte"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:262
|
||||
#: howto/curses.rst:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"From a C programmer's point of view, curses may sometimes look like a twisty "
|
||||
"maze of functions, all subtly different. For example, :c:func:`addstr` "
|
||||
"maze of functions, all subtly different. For example, :c:func:`!addstr` "
|
||||
"displays a string at the current cursor location in the ``stdscr`` window, "
|
||||
"while :c:func:`mvaddstr` moves to a given y,x coordinate first before "
|
||||
"displaying the string. :c:func:`waddstr` is just like :c:func:`addstr`, but "
|
||||
"allows specifying a window to use instead of using ``stdscr`` by default. :c:"
|
||||
"func:`mvwaddstr` allows specifying both a window and a coordinate."
|
||||
"while :c:func:`!mvaddstr` moves to a given y,x coordinate first before "
|
||||
"displaying the string. :c:func:`!waddstr` is just like :c:func:`!addstr`, "
|
||||
"but allows specifying a window to use instead of using ``stdscr`` by "
|
||||
"default. :c:func:`!mvwaddstr` allows specifying both a window and a "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'un point de vue de programmeur C, *curses* peut parfois ressembler à un "
|
||||
"enchevêtrement de fonctions, chacune ayant sa subtilité. Par exemple, :c:"
|
||||
|
@ -498,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'utiliser ``stdscr`` par défaut. :c:func:`mvwaddstr` permet de spécifier à "
|
||||
"la fois les coordonnées et la fenêtre."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:271
|
||||
#: howto/curses.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fortunately the Python interface hides all these details. ``stdscr`` is a "
|
||||
"window object like any other, and methods such as :meth:`~curses.window."
|
||||
|
@ -510,27 +520,27 @@ msgstr ""
|
|||
"window.addstr` acceptent leurs arguments sous de multiples formes, "
|
||||
"habituellement quatre."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:277
|
||||
#: howto/curses.rst:279
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Forme"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:345
|
||||
#: howto/curses.rst:347
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:279
|
||||
#: howto/curses.rst:281
|
||||
msgid "*str* or *ch*"
|
||||
msgstr "*str* ou *ch*"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:279
|
||||
#: howto/curses.rst:281
|
||||
msgid "Display the string *str* or character *ch* at the current position"
|
||||
msgstr "Affiche la chaîne *str* ou le caractère *ch* à la position actuelle"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:282
|
||||
#: howto/curses.rst:284
|
||||
msgid "*str* or *ch*, *attr*"
|
||||
msgstr "*str* ou *ch*, *attr*"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:282
|
||||
#: howto/curses.rst:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display the string *str* or character *ch*, using attribute *attr* at the "
|
||||
"current position"
|
||||
|
@ -538,21 +548,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Affiche la chaîne *str* ou le caractère *ch*, en utilisant l'attribut *attr* "
|
||||
"à la position actuelle"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:286
|
||||
#: howto/curses.rst:288
|
||||
msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*"
|
||||
msgstr "*y*, *x*, *str* ou *ch*"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:286
|
||||
#: howto/curses.rst:288
|
||||
msgid "Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se déplace à la position *y,x* dans la fenêtre et affiche la chaîne *str* ou "
|
||||
"le caractère *ch*"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:289
|
||||
#: howto/curses.rst:291
|
||||
msgid "*y*, *x*, *str* or *ch*, *attr*"
|
||||
msgstr "*y*, *x*, *str* ou *ch*, *attr*"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:289
|
||||
#: howto/curses.rst:291
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move to position *y,x* within the window, and display *str* or *ch*, using "
|
||||
"attribute *attr*"
|
||||
|
@ -560,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Se déplace à la position *y,x* dans la fenêtre et affiche la chaîne *str* ou "
|
||||
"le caractère *ch* en utilisant l'attribut *attr*"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:293
|
||||
#: howto/curses.rst:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attributes allow displaying text in highlighted forms such as boldface, "
|
||||
"underline, reverse code, or in color. They'll be explained in more detail "
|
||||
|
@ -570,13 +580,14 @@ msgstr ""
|
|||
"vidéo inversé ou en couleur. Nous les voyons plus en détail dans la section "
|
||||
"suivante."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:298
|
||||
#: howto/curses.rst:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`~curses.window.addstr` method takes a Python string or bytestring "
|
||||
"as the value to be displayed. The contents of bytestrings are sent to the "
|
||||
"terminal as-is. Strings are encoded to bytes using the value of the "
|
||||
"window's :attr:`encoding` attribute; this defaults to the default system "
|
||||
"encoding as returned by :func:`locale.getencoding`."
|
||||
"window's :attr:`~window.encoding` attribute; this defaults to the default "
|
||||
"system encoding as returned by :func:`locale.getencoding`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode :meth:`~curses.window.addstr` prend en argument une chaîne ou une "
|
||||
"suite d'octets Python. Le contenu des chaînes d'octets est envoyé vers le "
|
||||
|
@ -584,7 +595,7 @@ msgstr ""
|
|||
"valeur de l'attribut :attr:`encoding` de la fenêtre ; c'est par défaut "
|
||||
"l'encodage du système tel que renvoyé par :func:`locale.getencoding`."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:304
|
||||
#: howto/curses.rst:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`~curses.window.addch` methods take a character, which can be "
|
||||
"either a string of length 1, a bytestring of length 1, or an integer."
|
||||
|
@ -593,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
"la forme d'une chaîne de longueur 1, d'une chaîne d'octets de longueur 1 ou "
|
||||
"d'un entier."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:307
|
||||
#: howto/curses.rst:309
|
||||
msgid ""
|
||||
"Constants are provided for extension characters; these constants are "
|
||||
"integers greater than 255. For example, :const:`ACS_PLMINUS` is a +/- "
|
||||
|
@ -606,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
|||
"haut et à gauche d'une boîte (utile pour dessiner des encadrements). Vous "
|
||||
"pouvez aussi utiliser les caractères Unicode adéquats."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:313
|
||||
#: howto/curses.rst:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows remember where the cursor was left after the last operation, so if "
|
||||
"you leave out the *y,x* coordinates, the string or character will be "
|
||||
|
@ -625,7 +636,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'utilisateur (il peut être déroutant d'avoir un curseur qui clignote à des "
|
||||
"endroits apparemment aléatoires)."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:321
|
||||
#: howto/curses.rst:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your application doesn't need a blinking cursor at all, you can call "
|
||||
"``curs_set(False)`` to make it invisible. For compatibility with older "
|
||||
|
@ -642,11 +653,11 @@ msgstr ""
|
|||
"curseur clignotant et vous n'avez plus besoin de vous soucier de le laisser "
|
||||
"trainer à des endroits bizarres."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:330
|
||||
#: howto/curses.rst:332
|
||||
msgid "Attributes and Color"
|
||||
msgstr "Attributs et couleurs"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:332
|
||||
#: howto/curses.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"Characters can be displayed in different ways. Status lines in a text-based "
|
||||
"application are commonly shown in reverse video, or a text viewer may need "
|
||||
|
@ -659,7 +670,7 @@ msgstr ""
|
|||
"À ces fins, *curses* vous permet de spécifier un attribut pour chaque "
|
||||
"caractère à l'écran."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:337
|
||||
#: howto/curses.rst:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"An attribute is an integer, each bit representing a different attribute. "
|
||||
"You can try to display text with multiple attribute bits set, but curses "
|
||||
|
@ -676,59 +687,59 @@ msgstr ""
|
|||
"se cantonner aux attributs les plus communément utilisés, dont la liste est "
|
||||
"fournie ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:345
|
||||
#: howto/curses.rst:347
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:347
|
||||
#: howto/curses.rst:349
|
||||
msgid ":const:`A_BLINK`"
|
||||
msgstr ":const:`A_BLINK`"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:347
|
||||
#: howto/curses.rst:349
|
||||
msgid "Blinking text"
|
||||
msgstr "Texte clignotant"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:349
|
||||
#: howto/curses.rst:351
|
||||
msgid ":const:`A_BOLD`"
|
||||
msgstr ":const:`A_BOLD`"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:349
|
||||
#: howto/curses.rst:351
|
||||
msgid "Extra bright or bold text"
|
||||
msgstr "Texte en surbrillance ou en gras"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:351
|
||||
#: howto/curses.rst:353
|
||||
msgid ":const:`A_DIM`"
|
||||
msgstr ":const:`A_DIM`"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:351
|
||||
#: howto/curses.rst:353
|
||||
msgid "Half bright text"
|
||||
msgstr "Texte en demi-ton"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:353
|
||||
#: howto/curses.rst:355
|
||||
msgid ":const:`A_REVERSE`"
|
||||
msgstr ":const:`A_REVERSE`"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:353
|
||||
#: howto/curses.rst:355
|
||||
msgid "Reverse-video text"
|
||||
msgstr "Texte en mode vidéo inversé"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:355
|
||||
#: howto/curses.rst:357
|
||||
msgid ":const:`A_STANDOUT`"
|
||||
msgstr ":const:`A_STANDOUT`"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:355
|
||||
#: howto/curses.rst:357
|
||||
msgid "The best highlighting mode available"
|
||||
msgstr "Le meilleur mode de mis en valeur pour le texte"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:357
|
||||
#: howto/curses.rst:359
|
||||
msgid ":const:`A_UNDERLINE`"
|
||||
msgstr ":const:`A_UNDERLINE`"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:357
|
||||
#: howto/curses.rst:359
|
||||
msgid "Underlined text"
|
||||
msgstr "Texte souligné"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:360
|
||||
#: howto/curses.rst:362
|
||||
msgid ""
|
||||
"So, to display a reverse-video status line on the top line of the screen, "
|
||||
"you could code::"
|
||||
|
@ -736,7 +747,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ainsi, pour mettre la ligne de statut située en haut de l'écran en mode "
|
||||
"vidéo inversé, vous pouvez coder ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:367
|
||||
#: howto/curses.rst:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"The curses library also supports color on those terminals that provide it. "
|
||||
"The most common such terminal is probably the Linux console, followed by "
|
||||
|
@ -746,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
|||
"compatibles. Le plus répandu de ces terminaux est sûrement la console Linux, "
|
||||
"suivie par *xterm* en couleurs."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:371
|
||||
#: howto/curses.rst:373
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use color, you must call the :func:`~curses.start_color` function soon "
|
||||
"after calling :func:`~curses.initscr`, to initialize the default color set "
|
||||
|
@ -766,7 +777,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*colour* ; si vous êtes habitué à l'orthographe britannique, vous devrez "
|
||||
"vous résigner à mal l'orthographier tant que vous utilisez *curses*)."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:381
|
||||
#: howto/curses.rst:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"The curses library maintains a finite number of color pairs, containing a "
|
||||
"foreground (or text) color and a background color. You can get the "
|
||||
|
@ -783,13 +794,13 @@ msgstr ""
|
|||
"autres attributs tels que :const:`A_REVERSE`,mais là encore, de telles "
|
||||
"combinaisons risquent de ne pas fonctionner sur tous les terminaux."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:388
|
||||
#: howto/curses.rst:390
|
||||
msgid "An example, which displays a line of text using color pair 1::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un exemple d'affichage d'une ligne de texte en utilisant la paire de couleur "
|
||||
"1 ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:393
|
||||
#: howto/curses.rst:395
|
||||
msgid ""
|
||||
"As I said before, a color pair consists of a foreground and background "
|
||||
"color. The ``init_pair(n, f, b)`` function changes the definition of color "
|
||||
|
@ -802,7 +813,7 @@ msgstr ""
|
|||
"texte à *f* et la couleur de fond à *b*. La paire de couleurs 0 est codée en "
|
||||
"dur à blanc sur noir et ne peut être modifiée."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:398
|
||||
#: howto/curses.rst:400
|
||||
msgid ""
|
||||
"Colors are numbered, and :func:`start_color` initializes 8 basic colors when "
|
||||
"it activates color mode. They are: 0:black, 1:red, 2:green, 3:yellow, 4:"
|
||||
|
@ -818,14 +829,14 @@ msgstr ""
|
|||
"chacune de ces couleurs : :const:`curses.COLOR_BLACK`, :const:`curses."
|
||||
"COLOR_RED` et ainsi de suite."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:404
|
||||
#: howto/curses.rst:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's put all this together. To change color 1 to red text on a white "
|
||||
"background, you would call::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Testons tout ça. Pour changer la couleur 1 à rouge sur fond blanc, appelez ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:409
|
||||
#: howto/curses.rst:411
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you change a color pair, any text already displayed using that color "
|
||||
"pair will change to the new colors. You can also display new text in this "
|
||||
|
@ -835,7 +846,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utilise cette paire de couleur voit les nouvelles couleurs s'appliquer à "
|
||||
"lui. Vous pouvez aussi afficher du nouveau texte dans cette couleur avec ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:415
|
||||
#: howto/curses.rst:417
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very fancy terminals can change the definitions of the actual colors to a "
|
||||
"given RGB value. This lets you change color 1, which is usually red, to "
|
||||
|
@ -856,11 +867,11 @@ msgstr ""
|
|||
"chance d'avoir un terminal aussi perfectionné, consultez les pages du manuel "
|
||||
"de votre système pour obtenir plus d'informations."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:426
|
||||
#: howto/curses.rst:428
|
||||
msgid "User Input"
|
||||
msgstr "Entrées de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:428
|
||||
#: howto/curses.rst:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"The C curses library offers only very simple input mechanisms. Python's :mod:"
|
||||
"`curses` module adds a basic text-input widget. (Other libraries such as "
|
||||
|
@ -872,11 +883,11 @@ msgstr ""
|
|||
"d'entrée de texte (d'autres bibliothèques telles que `Urwid <https://pypi."
|
||||
"org/project/urwid/>`_ ont un ensemble de *widgets* plus conséquent)."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:433
|
||||
#: howto/curses.rst:435
|
||||
msgid "There are two methods for getting input from a window:"
|
||||
msgstr "Il y a deux méthodes pour obtenir des entrées dans une fenêtre :"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:435
|
||||
#: howto/curses.rst:437
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`~curses.window.getch` refreshes the screen and then waits for the "
|
||||
"user to hit a key, displaying the key if :func:`~curses.echo` has been "
|
||||
|
@ -888,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
|||
"appelé auparavant. Vous pouvez en option spécifier des coordonnées où "
|
||||
"positionner le curseur avant la mise en pause ;"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:440
|
||||
#: howto/curses.rst:442
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`~curses.window.getkey` does the same thing but converts the integer "
|
||||
"to a string. Individual characters are returned as 1-character strings, and "
|
||||
|
@ -901,15 +912,16 @@ msgstr ""
|
|||
"renvoient des chaînes plus longues contenant le nom de la touche (tel que "
|
||||
"``KEY_UP`` ou ``^G``)."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:445
|
||||
#: howto/curses.rst:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's possible to not wait for the user using the :meth:`~curses.window."
|
||||
"nodelay` window method. After ``nodelay(True)``, :meth:`getch` and :meth:"
|
||||
"`getkey` for the window become non-blocking. To signal that no input is "
|
||||
"ready, :meth:`getch` returns ``curses.ERR`` (a value of -1) and :meth:"
|
||||
"`getkey` raises an exception. There's also a :func:`~curses.halfdelay` "
|
||||
"function, which can be used to (in effect) set a timer on each :meth:"
|
||||
"`getch`; if no input becomes available within a specified delay (measured in "
|
||||
"nodelay` window method. After ``nodelay(True)``, :meth:`!getch` and :meth:`!"
|
||||
"getkey` for the window become non-blocking. To signal that no input is "
|
||||
"ready, :meth:`!getch` returns ``curses.ERR`` (a value of -1) and :meth:`!"
|
||||
"getkey` raises an exception. There's also a :func:`~curses.halfdelay` "
|
||||
"function, which can be used to (in effect) set a timer on each :meth:`!"
|
||||
"getch`; if no input becomes available within a specified delay (measured in "
|
||||
"tenths of a second), curses raises an exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est possible de ne pas attendre l'utilisateur en utilisant la méthode de "
|
||||
|
@ -922,9 +934,10 @@ msgstr ""
|
|||
"aucune entrée n'est disponible dans le délai spécifié (mesuré en dixièmes de "
|
||||
"seconde), *curses* lève une exception."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:455
|
||||
#: howto/curses.rst:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`getch` method returns an integer; if it's between 0 and 255, it "
|
||||
"The :meth:`!getch` method returns an integer; if it's between 0 and 255, it "
|
||||
"represents the ASCII code of the key pressed. Values greater than 255 are "
|
||||
"special keys such as Page Up, Home, or the cursor keys. You can compare the "
|
||||
"value returned to constants such as :const:`curses.KEY_PPAGE`, :const:"
|
||||
|
@ -939,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La boucle principale de votre programme pourrait ressembler à quelque chose "
|
||||
"comme ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:471
|
||||
#: howto/curses.rst:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`curses.ascii` module supplies ASCII class membership functions "
|
||||
"that take either integer or 1-character string arguments; these may be "
|
||||
|
@ -956,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
|||
"type correspondant au nom de la fonction. Par exemple, :func:`curses.ascii."
|
||||
"ctrl` renvoie le caractère de contrôle correspondant à son paramètre."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:478
|
||||
#: howto/curses.rst:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's also a method to retrieve an entire string, :meth:`~curses.window."
|
||||
"getstr`. It isn't used very often, because its functionality is quite "
|
||||
|
@ -970,7 +983,7 @@ msgstr ""
|
|||
"arrière et la touche Entrée, qui termine la chaîne. Elle peut, en option, "
|
||||
"être limitée à un nombre fixé de caractères. ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:489
|
||||
#: howto/curses.rst:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`curses.textpad` module supplies a text box that supports an Emacs-"
|
||||
"like set of keybindings. Various methods of the :class:`~curses.textpad."
|
||||
|
@ -983,18 +996,18 @@ msgstr ""
|
|||
"des entrées et le regroupement de l'entrée avec ou sans les espaces de début "
|
||||
"et de fin. Par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:513
|
||||
#: howto/curses.rst:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"See the library documentation on :mod:`curses.textpad` for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consultez la documentation de la bibliothèque pour plus de détails sur :mod:"
|
||||
"`curses.textpad`."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:517
|
||||
#: howto/curses.rst:519
|
||||
msgid "For More Information"
|
||||
msgstr "Pour aller plus loin"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:519
|
||||
#: howto/curses.rst:521
|
||||
msgid ""
|
||||
"This HOWTO doesn't cover some advanced topics, such as reading the contents "
|
||||
"of the screen or capturing mouse events from an xterm instance, but the "
|
||||
|
@ -1007,7 +1020,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`curses` est maintenant suffisamment complète. Nous vous encourageons à la "
|
||||
"parcourir."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:524
|
||||
#: howto/curses.rst:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you're in doubt about the detailed behavior of the curses functions, "
|
||||
"consult the manual pages for your curses implementation, whether it's "
|
||||
|
@ -1022,7 +1035,7 @@ msgstr ""
|
|||
"listes complètes des fonctions, attributs et codes :const:`ACS_\\*` des "
|
||||
"caractères disponibles."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:531
|
||||
#: howto/curses.rst:533
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because the curses API is so large, some functions aren't supported in the "
|
||||
"Python interface. Often this isn't because they're difficult to implement, "
|
||||
|
@ -1040,7 +1053,7 @@ msgstr ""
|
|||
"du développeur Python <https://devguide.python.org/>`_ pour apprendre "
|
||||
"comment soumettre des améliorations à Python."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:539
|
||||
#: howto/curses.rst:541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Writing Programs with NCURSES <https://invisible-island.net/ncurses/ncurses-"
|
||||
|
@ -1050,11 +1063,11 @@ msgstr ""
|
|||
"intro.html>`_ : un long tutoriel pour les programmeurs C (ressource en "
|
||||
"anglais)."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:541
|
||||
#: howto/curses.rst:543
|
||||
msgid "`The ncurses man page <https://linux.die.net/man/3/ncurses>`_"
|
||||
msgstr "`La page de manuel ncurses <https://linux.die.net/man/3/ncurses>`_"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:542
|
||||
#: howto/curses.rst:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`The ncurses FAQ <https://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_"
|
||||
|
@ -1062,7 +1075,7 @@ msgstr ""
|
|||
"`La FAQ ncurses <http://invisible-island.net/ncurses/ncurses.faq.html>`_ "
|
||||
"(ressource en anglais)"
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:543
|
||||
#: howto/curses.rst:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"`\"Use curses... don't swear\" <https://www.youtube.com/watch?"
|
||||
"v=eN1eZtjLEnU>`_: video of a PyCon 2013 talk on controlling terminals using "
|
||||
|
@ -1072,7 +1085,7 @@ msgstr ""
|
|||
"v=eN1eZtjLEnU>`_ : vidéo d'une conférence lors de la PyCon 2013 sur la "
|
||||
"gestion des terminaux à l'aide de *curses* et *Urwid* (vidéo en anglais)."
|
||||
|
||||
#: howto/curses.rst:545
|
||||
#: howto/curses.rst:547
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"`\"Console Applications with Urwid\" <https://pyvideo.org/video/1568/console-"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 16:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -1261,11 +1261,19 @@ msgstr ""
|
|||
"En utilisant le protocole de descripteur hors-données, une version Python "
|
||||
"pure de :func:`staticmethod` ressemblerait à ceci :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1310
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1291
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`functools.update_wrapper` call adds a ``__wrapped__`` attribute "
|
||||
"that refers to the underlying function. Also it carries forward the "
|
||||
"attributes necessary to make the wrapper look like the wrapped function: "
|
||||
"``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__``, and ``__annotations__``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1359
|
||||
msgid "Class methods"
|
||||
msgstr "Méthodes de classe"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1312
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike static methods, class methods prepend the class reference to the "
|
||||
"argument list before calling the function. This format is the same for "
|
||||
|
@ -1275,7 +1283,7 @@ msgstr ""
|
|||
"référence de classe en tête de la liste d'arguments, avant d'appeler la "
|
||||
"fonction. C'est le même format que l'appelant soit un objet ou une classe :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1330
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1379
|
||||
msgid ""
|
||||
"This behavior is useful whenever the method only needs to have a class "
|
||||
"reference and does not rely on data stored in a specific instance. One use "
|
||||
|
@ -1290,13 +1298,13 @@ msgstr ""
|
|||
"func:`dict.fromkeys` crée un nouveau dictionnaire à partir d'une liste de "
|
||||
"clés. L'équivalent Python pur est :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1347
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1396
|
||||
msgid "Now a new dictionary of unique keys can be constructed like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maintenant un nouveau dictionnaire de clés uniques peut être construit comme "
|
||||
"ceci :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1357
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1406
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using the non-data descriptor protocol, a pure Python version of :func:"
|
||||
"`classmethod` would look like this:"
|
||||
|
@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr ""
|
|||
"En utilisant le protocole de descripteur hors-données, une version Python "
|
||||
"pure de :func:`classmethod` ressemblerait à ceci :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1408
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1484
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code path for ``hasattr(type(self.f), '__get__')`` was added in Python "
|
||||
"3.9 and makes it possible for :func:`classmethod` to support chained "
|
||||
|
@ -1317,11 +1325,20 @@ msgstr ""
|
|||
"être chaîné à un décorateur « propriété ». Dans Python 3.11, cette "
|
||||
"fonctionnalité est devenue obsolète."
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1428
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :func:`functools.update_wrapper` call in ``ClassMethod`` adds a "
|
||||
"``__wrapped__`` attribute that refers to the underlying function. Also it "
|
||||
"carries forward the attributes necessary to make the wrapper look like the "
|
||||
"wrapped function: ``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__``, and "
|
||||
"``__annotations__``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1510
|
||||
msgid "Member objects and __slots__"
|
||||
msgstr "Objets membres et *__slots__*"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1430
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1512
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a class defines ``__slots__``, it replaces instance dictionaries with a "
|
||||
"fixed-length array of slot values. From a user point of view that has "
|
||||
|
@ -1331,7 +1348,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'instance par un tableau de longueur fixe de créneaux prédéfinis. D'un "
|
||||
"point de vue utilisateur, cela :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1434
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1516
|
||||
msgid ""
|
||||
"1. Provides immediate detection of bugs due to misspelled attribute "
|
||||
"assignments. Only attribute names specified in ``__slots__`` are allowed:"
|
||||
|
@ -1340,7 +1357,7 @@ msgstr ""
|
|||
"d'attributs mal orthographiés. Seuls les noms d'attribut spécifiés dans "
|
||||
"``__slots__`` sont autorisés :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1450
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1532
|
||||
msgid ""
|
||||
"2. Helps create immutable objects where descriptors manage access to private "
|
||||
"attributes stored in ``__slots__``:"
|
||||
|
@ -1348,7 +1365,7 @@ msgstr ""
|
|||
"2/ aide à créer des objets immuables où les descripteurs gèrent l'accès aux "
|
||||
"attributs privés stockés dans ``__slots__`` :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1485
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1567
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. Saves memory. On a 64-bit Linux build, an instance with two attributes "
|
||||
"takes 48 bytes with ``__slots__`` and 152 bytes without. This `flyweight "
|
||||
|
@ -1361,7 +1378,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mouche_(patron_de_conception)>`_ n'a probablement d'importance que si un "
|
||||
"grand nombre d'instances doivent être créées ;"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1490
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1572
|
||||
msgid ""
|
||||
"4. Improves speed. Reading instance variables is 35% faster with "
|
||||
"``__slots__`` (as measured with Python 3.10 on an Apple M1 processor)."
|
||||
|
@ -1370,7 +1387,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rapide avec ``__slots__`` (mesure effectuée avec Python 3.10 sur un "
|
||||
"processeur Apple M1) ;"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1493
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1575
|
||||
msgid ""
|
||||
"5. Blocks tools like :func:`functools.cached_property` which require an "
|
||||
"instance dictionary to function correctly:"
|
||||
|
@ -1378,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
|||
"5/ bloque les outils comme :func:`functools.cached_property` qui nécessitent "
|
||||
"un dictionnaire d'instance pour fonctionner correctement :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1515
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1597
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not possible to create an exact drop-in pure Python version of "
|
||||
"``__slots__`` because it requires direct access to C structures and control "
|
||||
|
@ -1395,7 +1412,7 @@ msgstr ""
|
|||
"écritures dans cette structure privée sont gérées par des descripteurs de "
|
||||
"membres :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1560
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1642
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`type.__new__` method takes care of adding member objects to class "
|
||||
"variables:"
|
||||
|
@ -1403,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La méthode :meth:`type.__new__` s'occupe d'ajouter des objets membres aux "
|
||||
"variables de classe :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1576
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1658
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`object.__new__` method takes care of creating instances that have "
|
||||
"slots instead of an instance dictionary. Here is a rough simulation in pure "
|
||||
|
@ -1413,7 +1430,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des *slots* au lieu d'un dictionnaire d'instances. Voici une simulation "
|
||||
"approximative en Python pur :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1611
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1693
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the simulation in a real class, just inherit from :class:`Object` and "
|
||||
"set the :term:`metaclass` to :class:`Type`:"
|
||||
|
@ -1422,13 +1439,13 @@ msgstr ""
|
|||
"class:`Object` et définissez la :term:`métaclasse <metaclass>` à :class:"
|
||||
"`Type` :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1625
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1707
|
||||
msgid ""
|
||||
"At this point, the metaclass has loaded member objects for *x* and *y*::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À ce stade, la métaclasse a chargé des objets membres pour *x* et *y* ::"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1646
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1728
|
||||
msgid ""
|
||||
"When instances are created, they have a ``slot_values`` list where the "
|
||||
"attributes are stored:"
|
||||
|
@ -1436,7 +1453,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lorsque les instances sont créées, elles ont une liste ``slot_values`` où "
|
||||
"les attributs sont stockés :"
|
||||
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1658
|
||||
#: howto/descriptor.rst:1740
|
||||
msgid "Misspelled or unassigned attributes will raise an exception:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les attributs mal orthographiés ou non attribués lèvent une exception :"
|
||||
|
|
321
howto/enum.po
321
howto/enum.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -1643,11 +1643,12 @@ msgstr ""
|
|||
"`for` ::"
|
||||
|
||||
#: howto/functional.rst:1073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A related function is :func:`itertools.accumulate(iterable, func=operator."
|
||||
"add) <itertools.accumulate>`. It performs the same calculation, but instead "
|
||||
"of returning only the final result, :func:`accumulate` returns an iterator "
|
||||
"that also yields each partial result::"
|
||||
"of returning only the final result, :func:`~itertools.accumulate` returns an "
|
||||
"iterator that also yields each partial result::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":func:`itertools.accumulate(iterable, func=operator.add) <itertools."
|
||||
"accumulate>` est une fonction similaire qui réalise le même calcul mais, "
|
||||
|
@ -1912,14 +1913,15 @@ msgid "General"
|
|||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: howto/functional.rst:1210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Structure and Interpretation of Computer Programs**, by Harold Abelson and "
|
||||
"Gerald Jay Sussman with Julie Sussman. Full text at https://mitpress.mit."
|
||||
"edu/sicp/. In this classic textbook of computer science, chapters 2 and 3 "
|
||||
"discuss the use of sequences and streams to organize the data flow inside a "
|
||||
"program. The book uses Scheme for its examples, but many of the design "
|
||||
"approaches described in these chapters are applicable to functional-style "
|
||||
"Python code."
|
||||
"Gerald Jay Sussman with Julie Sussman. The book can be found at https://"
|
||||
"mitpress.mit.edu/sicp. In this classic textbook of computer science, "
|
||||
"chapters 2 and 3 discuss the use of sequences and streams to organize the "
|
||||
"data flow inside a program. The book uses Scheme for its examples, but many "
|
||||
"of the design approaches described in these chapters are applicable to "
|
||||
"functional-style Python code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Structure and Interpretation of Computer Programs** par Harold Abelson et "
|
||||
"Gerald Jay Sussman avec Julie Sussman. Disponible à l'adresse https://"
|
||||
|
@ -2017,3 +2019,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
":pep:`342`: *\"Coroutines via Enhanced Generators\"* décrit les nouvelles "
|
||||
"fonctionnalités des générateurs en Python 2.5."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "https://en.wikipedia.org/wiki/Partial_application: Entry for the concept "
|
||||
#~ "of partial function application."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "https://fr.wikipedia.org/wiki/Curryfication : l'entrée pour le concept de "
|
||||
#~ "curryfication (création d'applications partielles)."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 09:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Isolating Extension Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:-1
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:None
|
||||
msgid "Abstract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -378,14 +378,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: howto/isolating-extensions.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike static types, heap type objects are mutable by default. Use the :c:"
|
||||
"data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` flag to prevent mutability."
|
||||
"macro:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` flag to prevent mutability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Heap types inherit :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` by default, so it may "
|
||||
"become possible to instantiate them from Python code. You can prevent this "
|
||||
"with the :c:data:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag."
|
||||
"with the :c:macro:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:308
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:336
|
||||
msgid "Have the :c:data:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag."
|
||||
msgid "Have the :c:macro:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:337
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please refer to the :ref:`the documentation <type-structs>` of :c:data:"
|
||||
"Please refer to the :ref:`the documentation <type-structs>` of :c:macro:"
|
||||
"`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` for "
|
||||
"additional considerations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -518,9 +518,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:413
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a method to get its \"defining class\", it must use the :data:"
|
||||
"`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS` :c:type:`calling convention "
|
||||
"<PyMethodDef>` and the corresponding :c:type:`PyCMethod` signature::"
|
||||
"For a method to get its \"defining class\", it must use the :ref:"
|
||||
"`METH_METHOD | METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS <METH_METHOD-METH_FASTCALL-"
|
||||
"METH_KEYWORDS>` :c:type:`calling convention <PyMethodDef>` and the "
|
||||
"corresponding :c:type:`PyCMethod` signature::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:425
|
||||
|
@ -559,17 +560,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"``PyType_GetModuleByDef`` works by searching the :term:`method resolution "
|
||||
"order` (i.e. all superclasses) for the first superclass that has a "
|
||||
"corresponding module."
|
||||
":c:func:`!PyType_GetModuleByDef` works by searching the :term:`method "
|
||||
"resolution order` (i.e. all superclasses) for the first superclass that has "
|
||||
"a corresponding module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"In very exotic cases (inheritance chains spanning multiple modules created "
|
||||
"from the same definition), ``PyType_GetModuleByDef`` might not return the "
|
||||
"module of the true defining class. However, it will always return a module "
|
||||
"with the same definition, ensuring a compatible C memory layout."
|
||||
"from the same definition), :c:func:`!PyType_GetModuleByDef` might not return "
|
||||
"the module of the true defining class. However, it will always return a "
|
||||
"module with the same definition, ensuring a compatible C memory layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/isolating-extensions.rst:500
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
|
289
howto/logging.po
289
howto/logging.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 11:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabil Bendafi <nabil@bendafi.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 19:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -387,19 +387,21 @@ msgstr ""
|
|||
"native :func:`reversed` deux fois :"
|
||||
|
||||
#: howto/sorting.rst:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sort routines use ``<`` when making comparisons between two objects. So, "
|
||||
"it is easy to add a standard sort order to a class by defining an :meth:"
|
||||
"`__lt__` method:"
|
||||
"`~object.__lt__` method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour effectuer les comparaisons entre deux objets, les routines de tri "
|
||||
"utilisent l'opérateur ``<``. Il est donc facile d'ajouter un ordre de tri "
|
||||
"standard à une classe en définissant sa méthode :meth:`__lt__` :"
|
||||
|
||||
#: howto/sorting.rst:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`__gt__` if :meth:"
|
||||
"`__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__`)."
|
||||
"However, note that ``<`` can fall back to using :meth:`~object.__gt__` if :"
|
||||
"meth:`~object.__lt__` is not implemented (see :func:`object.__lt__`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez toutefois que l'opérateur ``<`` peut utiliser la méthode :meth:"
|
||||
"`__gt__` si :meth:`__lt__` n'est pas implémentée ; voir :func:`object."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -731,13 +731,14 @@ msgstr ""
|
|||
"minuscules « *ss* »."
|
||||
|
||||
#: howto/unicode.rst:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A second tool is the :mod:`unicodedata` module's :func:`~unicodedata."
|
||||
"normalize` function that converts strings to one of several normal forms, "
|
||||
"where letters followed by a combining character are replaced with single "
|
||||
"characters. :func:`normalize` can be used to perform string comparisons "
|
||||
"that won't falsely report inequality if two strings use combining characters "
|
||||
"differently:"
|
||||
"characters. :func:`~unicodedata.normalize` can be used to perform string "
|
||||
"comparisons that won't falsely report inequality if two strings use "
|
||||
"combining characters differently:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un deuxième outil est la fonction :mod:`unicodedata` du module :func:"
|
||||
"`~unicodedata.normalize` qui convertit les chaînes de caractères en l'une de "
|
||||
|
@ -768,11 +769,12 @@ msgstr ""
|
|||
"insensibles à la casse ::"
|
||||
|
||||
#: howto/unicode.rst:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will print ``True``. (Why is :func:`NFD` invoked twice? Because there "
|
||||
"are a few characters that make :meth:`casefold` return a non-normalized "
|
||||
"string, so the result needs to be normalized again. See section 3.13 of the "
|
||||
"Unicode Standard for a discussion and an example.)"
|
||||
"This will print ``True``. (Why is :func:`!NFD` invoked twice? Because "
|
||||
"there are a few characters that make :meth:`~str.casefold` return a non-"
|
||||
"normalized string, so the result needs to be normalized again. See section "
|
||||
"3.13 of the Unicode Standard for a discussion and an example.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci affiche ``True``. (Pourquoi :func:`NFD` est-il invoqué deux fois ? "
|
||||
"Parce qu'il y a quelques caractères qui font que :meth:`casefold` renvoie "
|
||||
|
|
174
howto/urllib2.po
174
howto/urllib2.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -28,34 +28,26 @@ msgid "`Michael Foord <https://agileabstractions.com/>`_"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a French translation of an earlier revision of this HOWTO, "
|
||||
"available at `urllib2 - Le Manuel manquant <https://web.archive.org/"
|
||||
"web/20200910051922/http://www.voidspace.org.uk/python/articles/"
|
||||
"urllib2_francais.shtml>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:18
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:22
|
||||
#: howto/urllib2.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may also find useful the following article on fetching web resources "
|
||||
"with Python:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:25
|
||||
#: howto/urllib2.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Basic Authentication <https://web.archive.org/web/20201215133350/http://www."
|
||||
"voidspace.org.uk/python/articles/authentication.shtml>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:27
|
||||
#: howto/urllib2.rst:20
|
||||
msgid "A tutorial on *Basic Authentication*, with examples in Python."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:29
|
||||
#: howto/urllib2.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**urllib.request** is a Python module for fetching URLs (Uniform Resource "
|
||||
"Locators). It offers a very simple interface, in the form of the *urlopen* "
|
||||
|
@ -65,7 +57,7 @@ msgid ""
|
|||
"These are provided by objects called handlers and openers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:36
|
||||
#: howto/urllib2.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"urllib.request supports fetching URLs for many \"URL schemes\" (identified "
|
||||
"by the string before the ``\":\"`` in URL - for example ``\"ftp\"`` is the "
|
||||
|
@ -74,7 +66,7 @@ msgid ""
|
|||
"HTTP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:41
|
||||
#: howto/urllib2.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"For straightforward situations *urlopen* is very easy to use. But as soon as "
|
||||
"you encounter errors or non-trivial cases when opening HTTP URLs, you will "
|
||||
|
@ -86,22 +78,22 @@ msgid ""
|
|||
"is supplementary to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:51
|
||||
#: howto/urllib2.rst:44
|
||||
msgid "Fetching URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:53
|
||||
#: howto/urllib2.rst:46
|
||||
msgid "The simplest way to use urllib.request is as follows::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:59
|
||||
#: howto/urllib2.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to retrieve a resource via URL and store it in a temporary "
|
||||
"location, you can do so via the :func:`shutil.copyfileobj` and :func:"
|
||||
"`tempfile.NamedTemporaryFile` functions::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:74
|
||||
#: howto/urllib2.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many uses of urllib will be that simple (note that instead of an 'http:' URL "
|
||||
"we could have used a URL starting with 'ftp:', 'file:', etc.). However, "
|
||||
|
@ -109,7 +101,7 @@ msgid ""
|
|||
"concentrating on HTTP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:79
|
||||
#: howto/urllib2.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTP is based on requests and responses - the client makes requests and "
|
||||
"servers send responses. urllib.request mirrors this with a ``Request`` "
|
||||
|
@ -120,13 +112,13 @@ msgid ""
|
|||
"for example call ``.read()`` on the response::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:93
|
||||
#: howto/urllib2.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that urllib.request makes use of the same Request interface to handle "
|
||||
"all URL schemes. For example, you can make an FTP request like so::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:98
|
||||
#: howto/urllib2.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the case of HTTP, there are two extra things that Request objects allow "
|
||||
"you to do: First, you can pass data to be sent to the server. Second, you "
|
||||
|
@ -135,11 +127,11 @@ msgid ""
|
|||
"\"headers\". Let's look at each of these in turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:105
|
||||
#: howto/urllib2.rst:98
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:107
|
||||
#: howto/urllib2.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sometimes you want to send data to a URL (often the URL will refer to a CGI "
|
||||
"(Common Gateway Interface) script or other web application). With HTTP, this "
|
||||
|
@ -152,14 +144,14 @@ msgid ""
|
|||
"function from the :mod:`urllib.parse` library. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:131
|
||||
#: howto/urllib2.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that other encodings are sometimes required (e.g. for file upload from "
|
||||
"HTML forms - see `HTML Specification, Form Submission <https://www.w3.org/TR/"
|
||||
"REC-html40/interact/forms.html#h-17.13>`_ for more details)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:136
|
||||
#: howto/urllib2.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not pass the ``data`` argument, urllib uses a **GET** request. One "
|
||||
"way in which GET and POST requests differ is that POST requests often have "
|
||||
|
@ -172,27 +164,27 @@ msgid ""
|
|||
"be passed in an HTTP GET request by encoding it in the URL itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:146
|
||||
#: howto/urllib2.rst:139
|
||||
msgid "This is done as follows::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:161
|
||||
#: howto/urllib2.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Notice that the full URL is created by adding a ``?`` to the URL, followed "
|
||||
"by the encoded values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:165
|
||||
#: howto/urllib2.rst:158
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:167
|
||||
#: howto/urllib2.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"We'll discuss here one particular HTTP header, to illustrate how to add "
|
||||
"headers to your HTTP request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:170
|
||||
#: howto/urllib2.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some websites [#]_ dislike being browsed by programs, or send different "
|
||||
"versions to different browsers [#]_. By default urllib identifies itself as "
|
||||
|
@ -205,39 +197,39 @@ msgid ""
|
|||
"Explorer [#]_. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:197
|
||||
#: howto/urllib2.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The response also has two useful methods. See the section on `info and "
|
||||
"geturl`_ which comes after we have a look at what happens when things go "
|
||||
"wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:202
|
||||
#: howto/urllib2.rst:195
|
||||
msgid "Handling Exceptions"
|
||||
msgstr "Gestion des exceptions"
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:204
|
||||
#: howto/urllib2.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"*urlopen* raises :exc:`URLError` when it cannot handle a response (though as "
|
||||
"usual with Python APIs, built-in exceptions such as :exc:`ValueError`, :exc:"
|
||||
"`TypeError` etc. may also be raised)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:208
|
||||
#: howto/urllib2.rst:201
|
||||
msgid ""
|
||||
":exc:`HTTPError` is the subclass of :exc:`URLError` raised in the specific "
|
||||
"case of HTTP URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:211
|
||||
#: howto/urllib2.rst:204
|
||||
msgid "The exception classes are exported from the :mod:`urllib.error` module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:214
|
||||
#: howto/urllib2.rst:207
|
||||
msgid "URLError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:216
|
||||
#: howto/urllib2.rst:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Often, URLError is raised because there is no network connection (no route "
|
||||
"to the specified server), or the specified server doesn't exist. In this "
|
||||
|
@ -245,15 +237,15 @@ msgid ""
|
|||
"containing an error code and a text error message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:221
|
||||
#: howto/urllib2.rst:214
|
||||
msgid "e.g. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:232
|
||||
#: howto/urllib2.rst:225
|
||||
msgid "HTTPError"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:234
|
||||
#: howto/urllib2.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every HTTP response from the server contains a numeric \"status code\". "
|
||||
"Sometimes the status code indicates that the server is unable to fulfil the "
|
||||
|
@ -265,36 +257,36 @@ msgid ""
|
|||
"'401' (authentication required)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:242
|
||||
#: howto/urllib2.rst:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"See section 10 of :rfc:`2616` for a reference on all the HTTP error codes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:244
|
||||
#: howto/urllib2.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :exc:`HTTPError` instance raised will have an integer 'code' attribute, "
|
||||
"which corresponds to the error sent by the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:248
|
||||
#: howto/urllib2.rst:241
|
||||
msgid "Error Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:250
|
||||
#: howto/urllib2.rst:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because the default handlers handle redirects (codes in the 300 range), and "
|
||||
"codes in the 100--299 range indicate success, you will usually only see "
|
||||
"error codes in the 400--599 range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:254
|
||||
#: howto/urllib2.rst:247
|
||||
msgid ""
|
||||
":attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses` is a useful dictionary "
|
||||
"of response codes in that shows all the response codes used by :rfc:`2616`. "
|
||||
"The dictionary is reproduced here for convenience ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:326
|
||||
#: howto/urllib2.rst:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an error is raised the server responds by returning an HTTP error code "
|
||||
"*and* an error page. You can use the :exc:`HTTPError` instance as a response "
|
||||
|
@ -303,42 +295,42 @@ msgid ""
|
|||
"module::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:346
|
||||
#: howto/urllib2.rst:339
|
||||
msgid "Wrapping it Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:348
|
||||
#: howto/urllib2.rst:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"So if you want to be prepared for :exc:`HTTPError` *or* :exc:`URLError` "
|
||||
"there are two basic approaches. I prefer the second approach."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:352
|
||||
#: howto/urllib2.rst:345
|
||||
msgid "Number 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:374
|
||||
#: howto/urllib2.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``except HTTPError`` *must* come first, otherwise ``except URLError`` "
|
||||
"will *also* catch an :exc:`HTTPError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:378
|
||||
#: howto/urllib2.rst:371
|
||||
msgid "Number 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:399
|
||||
#: howto/urllib2.rst:392
|
||||
msgid "info and geturl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:401
|
||||
#: howto/urllib2.rst:394
|
||||
msgid ""
|
||||
"The response returned by urlopen (or the :exc:`HTTPError` instance) has two "
|
||||
"useful methods :meth:`info` and :meth:`geturl` and is defined in the module :"
|
||||
"mod:`urllib.response`.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:405
|
||||
#: howto/urllib2.rst:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"**geturl** - this returns the real URL of the page fetched. This is useful "
|
||||
"because ``urlopen`` (or the opener object used) may have followed a "
|
||||
|
@ -346,14 +338,14 @@ msgid ""
|
|||
"requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:409
|
||||
#: howto/urllib2.rst:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"**info** - this returns a dictionary-like object that describes the page "
|
||||
"fetched, particularly the headers sent by the server. It is currently an :"
|
||||
"class:`http.client.HTTPMessage` instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:413
|
||||
#: howto/urllib2.rst:406
|
||||
msgid ""
|
||||
"Typical headers include 'Content-length', 'Content-type', and so on. See the "
|
||||
"`Quick Reference to HTTP Headers <https://jkorpela.fi/http.html>`_ for a "
|
||||
|
@ -361,11 +353,11 @@ msgid ""
|
|||
"use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:420
|
||||
#: howto/urllib2.rst:413
|
||||
msgid "Openers and Handlers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:422
|
||||
#: howto/urllib2.rst:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you fetch a URL you use an opener (an instance of the perhaps "
|
||||
"confusingly named :class:`urllib.request.OpenerDirector`). Normally we have "
|
||||
|
@ -376,20 +368,20 @@ msgid ""
|
|||
"HTTP redirections or HTTP cookies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:430
|
||||
#: howto/urllib2.rst:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will want to create openers if you want to fetch URLs with specific "
|
||||
"handlers installed, for example to get an opener that handles cookies, or to "
|
||||
"get an opener that does not handle redirections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:434
|
||||
#: howto/urllib2.rst:427
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create an opener, instantiate an ``OpenerDirector``, and then call ``."
|
||||
"add_handler(some_handler_instance)`` repeatedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:437
|
||||
#: howto/urllib2.rst:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, you can use ``build_opener``, which is a convenience function "
|
||||
"for creating opener objects with a single function call. ``build_opener`` "
|
||||
|
@ -397,40 +389,40 @@ msgid ""
|
|||
"or override the default handlers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:442
|
||||
#: howto/urllib2.rst:435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other sorts of handlers you might want to can handle proxies, "
|
||||
"authentication, and other common but slightly specialised situations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:445
|
||||
#: howto/urllib2.rst:438
|
||||
msgid ""
|
||||
"``install_opener`` can be used to make an ``opener`` object the (global) "
|
||||
"default opener. This means that calls to ``urlopen`` will use the opener you "
|
||||
"have installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:449
|
||||
#: howto/urllib2.rst:442
|
||||
msgid ""
|
||||
"Opener objects have an ``open`` method, which can be called directly to "
|
||||
"fetch urls in the same way as the ``urlopen`` function: there's no need to "
|
||||
"call ``install_opener``, except as a convenience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:455
|
||||
#: howto/urllib2.rst:448
|
||||
msgid "Basic Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:457
|
||||
#: howto/urllib2.rst:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"To illustrate creating and installing a handler we will use the "
|
||||
"``HTTPBasicAuthHandler``. For a more detailed discussion of this subject -- "
|
||||
"including an explanation of how Basic Authentication works - see the `Basic "
|
||||
"Authentication Tutorial <http://www.voidspace.org.uk/python/articles/"
|
||||
"authentication.shtml>`_."
|
||||
"Authentication Tutorial <https://web.archive.org/web/20201215133350/http://"
|
||||
"www.voidspace.org.uk/python/articles/authentication.shtml>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:463
|
||||
#: howto/urllib2.rst:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"When authentication is required, the server sends a header (as well as the "
|
||||
"401 error code) requesting authentication. This specifies the "
|
||||
|
@ -438,11 +430,11 @@ msgid ""
|
|||
"Authenticate: SCHEME realm=\"REALM\"``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:468
|
||||
#: howto/urllib2.rst:461
|
||||
msgid "e.g."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:475
|
||||
#: howto/urllib2.rst:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"The client should then retry the request with the appropriate name and "
|
||||
"password for the realm included as a header in the request. This is 'basic "
|
||||
|
@ -450,7 +442,7 @@ msgid ""
|
|||
"of ``HTTPBasicAuthHandler`` and an opener to use this handler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:480
|
||||
#: howto/urllib2.rst:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``HTTPBasicAuthHandler`` uses an object called a password manager to "
|
||||
"handle the mapping of URLs and realms to passwords and usernames. If you "
|
||||
|
@ -463,13 +455,13 @@ msgid ""
|
|||
"by providing ``None`` as the realm argument to the ``add_password`` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:490
|
||||
#: howto/urllib2.rst:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"The top-level URL is the first URL that requires authentication. URLs "
|
||||
"\"deeper\" than the URL you pass to .add_password() will also match. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:515
|
||||
#: howto/urllib2.rst:508
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the above example we only supplied our ``HTTPBasicAuthHandler`` to "
|
||||
"``build_opener``. By default openers have the handlers for normal situations "
|
||||
|
@ -479,7 +471,7 @@ msgid ""
|
|||
"``FileHandler``, ``DataHandler``, ``HTTPErrorProcessor``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:522
|
||||
#: howto/urllib2.rst:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"``top_level_url`` is in fact *either* a full URL (including the 'http:' "
|
||||
"scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. "
|
||||
|
@ -490,11 +482,11 @@ msgid ""
|
|||
"example ``\"joe:password@example.com\"`` is not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:532
|
||||
#: howto/urllib2.rst:525
|
||||
msgid "Proxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:534
|
||||
#: howto/urllib2.rst:527
|
||||
msgid ""
|
||||
"**urllib** will auto-detect your proxy settings and use those. This is "
|
||||
"through the ``ProxyHandler``, which is part of the normal handler chain when "
|
||||
|
@ -504,30 +496,30 @@ msgid ""
|
|||
"similar steps to setting up a `Basic Authentication`_ handler: ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:547
|
||||
#: howto/urllib2.rst:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently ``urllib.request`` *does not* support fetching of ``https`` "
|
||||
"locations through a proxy. However, this can be enabled by extending urllib."
|
||||
"request as shown in the recipe [#]_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:553
|
||||
#: howto/urllib2.rst:546
|
||||
msgid ""
|
||||
"``HTTP_PROXY`` will be ignored if a variable ``REQUEST_METHOD`` is set; see "
|
||||
"the documentation on :func:`~urllib.request.getproxies`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:558
|
||||
#: howto/urllib2.rst:551
|
||||
msgid "Sockets and Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:560
|
||||
#: howto/urllib2.rst:553
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Python support for fetching resources from the web is layered. urllib "
|
||||
"uses the :mod:`http.client` library, which in turn uses the socket library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:563
|
||||
#: howto/urllib2.rst:556
|
||||
msgid ""
|
||||
"As of Python 2.3 you can specify how long a socket should wait for a "
|
||||
"response before timing out. This can be useful in applications which have to "
|
||||
|
@ -537,38 +529,38 @@ msgid ""
|
|||
"sockets using ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:586
|
||||
#: howto/urllib2.rst:579
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:588
|
||||
#: howto/urllib2.rst:581
|
||||
msgid "This document was reviewed and revised by John Lee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:590
|
||||
#: howto/urllib2.rst:583
|
||||
msgid "Google for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:591
|
||||
#: howto/urllib2.rst:584
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browser sniffing is a very bad practice for website design - building sites "
|
||||
"using web standards is much more sensible. Unfortunately a lot of sites "
|
||||
"still send different versions to different browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:594
|
||||
#: howto/urllib2.rst:587
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user agent for MSIE 6 is *'Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT "
|
||||
"5.1; SV1; .NET CLR 1.1.4322)'*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:596
|
||||
#: howto/urllib2.rst:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"For details of more HTTP request headers, see `Quick Reference to HTTP "
|
||||
"Headers`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:598
|
||||
#: howto/urllib2.rst:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"In my case I have to use a proxy to access the internet at work. If you "
|
||||
"attempt to fetch *localhost* URLs through this proxy it blocks them. IE is "
|
||||
|
@ -576,7 +568,7 @@ msgid ""
|
|||
"with a localhost server, I have to prevent urllib from using the proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: howto/urllib2.rst:603
|
||||
#: howto/urllib2.rst:596
|
||||
msgid ""
|
||||
"urllib opener for SSL proxy (CONNECT method): `ASPN Cookbook Recipe <https://"
|
||||
"code.activestate.com/recipes/456195/>`_."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -613,9 +613,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: install/index.rst:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Files will be installed into subdirectories of :data:`site.USER_BASE` "
|
||||
"Files will be installed into subdirectories of :const:`site.USER_BASE` "
|
||||
"(written as :file:`{userbase}` hereafter). This scheme installs pure Python "
|
||||
"modules and extension modules in the same location (also known as :data:"
|
||||
"modules and extension modules in the same location (also known as :const:"
|
||||
"`site.USER_SITE`). Here are the values for UNIX, including macOS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fichiers seront installés dans des sous-dossiers de :data:`site."
|
||||
|
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: install/index.rst:695
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, if you reinstall the same major version of Python (perhaps when "
|
||||
"However, if you reinstall the same minor version of Python (perhaps when "
|
||||
"upgrading from 2.2 to 2.2.2, for example) :file:`site.py` will be "
|
||||
"overwritten by the stock version. You'd have to remember that it was "
|
||||
"modified and save a copy before doing the installation."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 12:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -125,6 +125,7 @@ msgstr ""
|
|||
"paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python."
|
||||
|
||||
#: installing/index.rst:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ is the group of "
|
||||
"developers and documentation authors responsible for the maintenance and "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 13:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -188,8 +188,9 @@ msgstr ""
|
|||
"module est dans l'environnement principal."
|
||||
|
||||
#: library/__main__.rst:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Putting as few statements as possible in the block below ``if __name___ == "
|
||||
"Putting as few statements as possible in the block below ``if __name__ == "
|
||||
"'__main__'`` can improve code clarity and correctness. Most often, a "
|
||||
"function named ``main`` encapsulates the program's primary behavior::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -257,6 +258,7 @@ msgstr ""
|
|||
"elle se termine sans rencontrer d'instruction ``return``."
|
||||
|
||||
#: library/__main__.rst:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"By proactively following this convention ourselves, our module will have the "
|
||||
"same behavior when run directly (i.e. ``python3 echo.py``) as it will have "
|
||||
|
@ -459,13 +461,14 @@ msgstr ""
|
|||
"``start`` ?"
|
||||
|
||||
#: library/__main__.rst:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Python inserts an empty ``__main__`` module in :attr:`sys.modules` at "
|
||||
"Python inserts an empty ``__main__`` module in :data:`sys.modules` at "
|
||||
"interpreter startup, and populates it by running top-level code. In our "
|
||||
"example this is the ``start`` module which runs line by line and imports "
|
||||
"``namely``. In turn, ``namely`` imports ``__main__`` (which is really "
|
||||
"``start``). That's an import cycle! Fortunately, since the partially "
|
||||
"populated ``__main__`` module is present in :attr:`sys.modules`, Python "
|
||||
"populated ``__main__`` module is present in :data:`sys.modules`, Python "
|
||||
"passes that to ``namely``. See :ref:`Special considerations for __main__ "
|
||||
"<import-dunder-main>` in the import system's reference for details on how "
|
||||
"this works."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 20:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -110,17 +110,19 @@ msgstr ""
|
|||
"principal, bien qu'une interruption immédiate ne soit pas garantie."
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is "
|
||||
"not given, :data:`signal.SIGINT` is simulated."
|
||||
"not given, :const:`signal.SIGINT` is simulated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le signal simulé est *signum*. La valeur par défaut est :data:`signal."
|
||||
"SIGINT`."
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal."
|
||||
"SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing."
|
||||
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :const:`signal."
|
||||
"SIG_DFL` or :const:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si le signal n'est pas géré par Python (s'il a été paramétré à :data:`signal."
|
||||
"SIG_DFL` ou :data:`signal.SIG_IGN`), cette fonction ne fait rien."
|
||||
|
@ -183,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fil d'exécution se termine, après quoi la valeur peut être recyclée par le "
|
||||
"système d'exploitation)."
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:122
|
||||
#: library/_thread.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, "
|
||||
"NetBSD, AIX."
|
||||
|
@ -228,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en l'absence de renseignements plus spécifiques, l'approche suggérée est "
|
||||
"l'utilisation de multiples de 4 096 octets pour la taille de la pile)."
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:None
|
||||
#: library/_thread.rst:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows, pthreads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -240,10 +242,11 @@ msgid "Unix platforms with POSIX threads support."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock."
|
||||
"acquire`. Specifying a timeout greater than this value will raise an :exc:"
|
||||
"`OverflowError`."
|
||||
"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock.acquire "
|
||||
"<threading.Lock.acquire>`. Specifying a timeout greater than this value will "
|
||||
"raise an :exc:`OverflowError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La valeur maximale autorisée pour le paramètre *timeout* de la méthode :"
|
||||
"meth:`Lock.acquire`. Préciser un délai d'attente supérieur à cette valeur "
|
||||
|
@ -356,16 +359,17 @@ msgstr ""
|
|||
"est équivalent à appeler la fonction :func:`_thread.exit`."
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not possible to interrupt the :meth:`acquire` method on a lock --- "
|
||||
"the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the lock has been "
|
||||
"acquired."
|
||||
"It is not possible to interrupt the :meth:`~threading.Lock.acquire` method "
|
||||
"on a lock --- the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the "
|
||||
"lock has been acquired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'est pas possible d'interrompre la méthode :meth:`acquire` sur un verrou "
|
||||
"— l'exception :exc:`KeyboardInterrupt` surviendra après que le verrou a été "
|
||||
"acquis."
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:221
|
||||
#: library/_thread.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the main thread exits, it is system defined whether the other threads "
|
||||
"survive. On most systems, they are killed without executing :keyword:"
|
||||
|
@ -376,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tués sans l'exécution des clauses :keyword:`try`… :keyword:`finally` ou "
|
||||
"l'exécution des destructeurs d'objets."
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:226
|
||||
#: library/_thread.rst:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the main thread exits, it does not do any of its usual cleanup (except "
|
||||
"that :keyword:`try` ... :keyword:`finally` clauses are honored), and the "
|
||||
|
@ -385,3 +389,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Quand le fil d'exécution principal s'arrête, il ne fait pas son nettoyage "
|
||||
"habituel (excepté que les clauses :keyword:`try`… :keyword:`finally` sont "
|
||||
"honorées) et les fichiers d'entrée/sortie standards ne sont pas nettoyés."
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:7
|
||||
msgid "light-weight processes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:7
|
||||
msgid "processes, light-weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:7
|
||||
msgid "binary semaphores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:7
|
||||
msgid "semaphores, binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:22
|
||||
msgid "pthreads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:22
|
||||
msgid "threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:22
|
||||
msgid "POSIX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:209
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/_thread.rst:209
|
||||
msgid "signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 15:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -259,3 +259,27 @@ msgid ""
|
|||
"actual size of the audio data. After calling this method, the object can no "
|
||||
"longer be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/aifc.rst:10
|
||||
msgid "Audio Interchange File Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/aifc.rst:10
|
||||
msgid "AIFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/aifc.rst:10
|
||||
msgid "AIFF-C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/aifc.rst:190
|
||||
msgid "u-LAW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/aifc.rst:190
|
||||
msgid "A-LAW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/aifc.rst:190
|
||||
msgid "G.722"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 16:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -62,6 +62,7 @@ msgid "Core Functionality"
|
|||
msgstr "Fonctionnalité principale"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`argparse` module's support for command-line interfaces is built "
|
||||
"around an instance of :class:`argparse.ArgumentParser`. It is a container "
|
||||
|
@ -193,7 +194,8 @@ msgid "Number of times the argument can be used"
|
|||
msgstr "Précise le nombre de répétitions de l'argument"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:70
|
||||
msgid ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ``'+'``, or ``argparse.REMAINDER``"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, or ``'+'``"
|
||||
msgstr ":class:`int`, ``'?'``, ``'*'``, ``'+'`` ou ``argparse.REMAINDER``"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:71
|
||||
|
@ -1216,6 +1218,7 @@ msgid "nargs"
|
|||
msgstr "Le paramètre *nargs*"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"ArgumentParser objects usually associate a single command-line argument with "
|
||||
"a single action to be taken. The ``nargs`` keyword argument associates a "
|
||||
|
@ -1493,10 +1496,11 @@ msgstr ""
|
|||
"effectuées plus tard dans l’exécution suivant l'analyse des arguments."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, JSON or YAML conversions have complex error cases that require "
|
||||
"better reporting than can be given by the ``type`` keyword. A :exc:`~json."
|
||||
"JSONDecodeError` would not be well formatted and a :exc:`FileNotFound` "
|
||||
"JSONDecodeError` would not be well formatted and a :exc:`FileNotFoundError` "
|
||||
"exception would not be handled at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par exemple, les conversions de documents *JSON* ou *YAML* ont des cas "
|
||||
|
@ -1767,10 +1771,12 @@ msgid "Action classes"
|
|||
msgstr "Classes Action"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Action classes implement the Action API, a callable which returns a callable "
|
||||
"which processes arguments from the command-line. Any object which follows "
|
||||
"this API may be passed as the ``action`` parameter to :meth:`add_argument`."
|
||||
"this API may be passed as the ``action`` parameter to :meth:`~ArgumentParser."
|
||||
"add_argument`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les classes ``Action`` implémentent l'API Action, un appelable qui renvoie "
|
||||
"un appelable qui traite les arguments de la ligne de commande. Tout objet "
|
||||
|
@ -2088,6 +2094,7 @@ msgid "Sub-commands"
|
|||
msgstr "Sous commandes"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many programs split up their functionality into a number of sub-commands, "
|
||||
"for example, the ``svn`` program can invoke sub-commands like ``svn "
|
||||
|
@ -2097,7 +2104,7 @@ msgid ""
|
|||
"arguments. :class:`ArgumentParser` supports the creation of such sub-"
|
||||
"commands with the :meth:`add_subparsers` method. The :meth:`add_subparsers` "
|
||||
"method is normally called with no arguments and returns a special action "
|
||||
"object. This object has a single method, :meth:`~ArgumentParser."
|
||||
"object. This object has a single method, :meth:`~_SubParsersAction."
|
||||
"add_parser`, which takes a command name and any :class:`ArgumentParser` "
|
||||
"constructor arguments, and returns an :class:`ArgumentParser` object that "
|
||||
"can be modified as usual."
|
||||
|
@ -2219,12 +2226,13 @@ msgstr ""
|
|||
"``baz``."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Similarly, when a help message is requested from a subparser, only the help "
|
||||
"for that particular parser will be printed. The help message will not "
|
||||
"include parent parser or sibling parser messages. (A help message for each "
|
||||
"subparser command, however, can be given by supplying the ``help=`` argument "
|
||||
"to :meth:`add_parser` as above.)"
|
||||
"to :meth:`~_SubParsersAction.add_parser` as above.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De même, quand le message d'aide est demandé depuis l'un des sous-"
|
||||
"analyseurs, seul le message d'aide de cet analyseur est affiché. Le message "
|
||||
|
@ -2403,6 +2411,7 @@ msgstr ""
|
|||
"exclusifs est nécessaire ::"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that currently mutually exclusive argument groups do not support the "
|
||||
"*title* and *description* arguments of :meth:`~ArgumentParser."
|
||||
|
@ -2550,11 +2559,12 @@ msgstr ""
|
|||
"``Namespace`` rempli et la liste des arguments non-traités."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Prefix matching <prefix-matching>` rules apply to :meth:"
|
||||
"`parse_known_args`. The parser may consume an option even if it's just a "
|
||||
"prefix of one of its known options, instead of leaving it in the remaining "
|
||||
"arguments list."
|
||||
"`~ArgumentParser.parse_known_args`. The parser may consume an option even if "
|
||||
"it's just a prefix of one of its known options, instead of leaving it in the "
|
||||
"remaining arguments list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les règles d':ref:`acceptation des abréviations <prefix-matching>` sont "
|
||||
"applicables à :meth:`parse_known_args`. L'analyseur peut ainsi capturer une "
|
||||
|
@ -2639,11 +2649,12 @@ msgstr ""
|
|||
"parse_known_intermixed_args` permettent ce style d'analyse."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These parsers do not support all the argparse features, and will raise "
|
||||
"exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, "
|
||||
"``argparse.REMAINDER``, and mutually exclusive groups that include both "
|
||||
"optionals and positionals are not supported."
|
||||
"exceptions if unsupported features are used. In particular, subparsers, and "
|
||||
"mutually exclusive groups that include both optionals and positionals are "
|
||||
"not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces analyseurs n'offrent pas toutes les fonctionnalités d'``argparse`` et "
|
||||
"ils lèvent une exception si une fonctionnalité non prise en charge est "
|
||||
|
@ -2816,6 +2827,42 @@ msgstr ""
|
|||
"appel à ``parser.add_argument('--version', action='version', version='<la "
|
||||
"version>')``."
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Le paramètre *action*"
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2272
|
||||
msgid "An error from creating or using an argument (optional or positional)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2274
|
||||
msgid ""
|
||||
"The string value of this exception is the message, augmented with "
|
||||
"information about the argument that caused it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:2279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raised when something goes wrong converting a command line string to a type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:970
|
||||
msgid "? (question mark)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1004 library/argparse.rst:1018
|
||||
msgid "in argparse module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1004
|
||||
msgid "* (asterisk)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/argparse.rst:1018
|
||||
msgid "+ (plus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "With the ``'store_const'`` and ``'append_const'`` actions, the ``const`` "
|
||||
#~ "keyword argument must be given. For other actions, it defaults to "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 12:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cléo Buck <cleo.buck@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -199,9 +199,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/array.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"``array('u')`` now uses ``wchar_t`` as C type instead of deprecated "
|
||||
"``array('u')`` now uses :c:type:`wchar_t` as C type instead of deprecated "
|
||||
"``Py_UNICODE``. This change doesn't affect its behavior because "
|
||||
"``Py_UNICODE`` is alias of ``wchar_t`` since Python 3.3."
|
||||
"``Py_UNICODE`` is alias of :c:type:`wchar_t` since Python 3.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:61
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tableau implémentent également l'interface tampon, et peuvent être utilisés "
|
||||
"partout où :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` sont supportés."
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:17
|
||||
#: library/array.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``array.__new__`` with arguments "
|
||||
"``typecode``, ``initializer``."
|
||||
|
@ -530,6 +530,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The NumPy package defines another array type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/array.rst:7
|
||||
msgid "arrays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "The following data items and methods are also supported:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les éléments de données et méthodes suivants sont également supportés :"
|
||||
|
|
462
library/ast.po
462
library/ast.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,45 +1,42 @@
|
|||
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
||||
# For licence information, see README file.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 17:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:2
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:2
|
||||
msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":mod:`asynchat` --- Gestionnaire d'interfaces de connexion (*socket*) "
|
||||
"commande/réponse asynchrones"
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:11
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:11
|
||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`"
|
||||
msgstr "*Code source :** :source:`Lib/asynchat.py`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:17
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :mod:`asynchat` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#asynchat>` "
|
||||
"for details). Please use :mod:`asyncio` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:22
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module exists for backwards compatibility only. For new code we "
|
||||
"recommend using :mod:`asyncio`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module n'existe que pour des raisons de rétrocompatibilité. Pour du code "
|
||||
"nouveau, l'utilisation de :mod:`asyncio` est recommandée."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:25
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module builds on the :mod:`asyncore` infrastructure, simplifying "
|
||||
"asynchronous clients and servers and making it easier to handle protocols "
|
||||
|
@ -53,31 +50,19 @@ msgid ""
|
|||
"class:`asynchat.async_chat` channel objects as it receives incoming "
|
||||
"connection requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce module s'appuie sur l'infrastructure de :mod:`asyncore`, en simplifiant "
|
||||
"les clients et serveurs asynchrones et en rendant plus facile la gestion de "
|
||||
"protocoles dont les éléments finissent par une chaine arbitraire, ou sont de "
|
||||
"longueur variable. :mod:`asynchat` définit une classe abstraite :class:"
|
||||
"`async_chat` dont vous héritez, et qui fournit des implémentations des "
|
||||
"méthodes :meth:`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator`. Il "
|
||||
"utilise la même boucle asynchrone que :mod:`asyncore`, et deux types de "
|
||||
"canaux, :class:`asyncore.dispatcher` et :class:`asynchat.async_chat`, qui "
|
||||
"peuvent être librement mélangés dans la carte des canaux. Habituellement, un "
|
||||
"canal de serveur :class:`asyncore.dispatcher` génère de nouveaux canaux "
|
||||
"d'objets :class:`asynchat.async_chat` à la réception de requêtes de "
|
||||
"connexion."
|
||||
|
||||
#: includes/wasm-notavail.rst:None
|
||||
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: includes/wasm-notavail.rst:5
|
||||
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
|
||||
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
|
||||
"more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:41
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This class is an abstract subclass of :class:`asyncore.dispatcher`. To make "
|
||||
"practical use of the code you must subclass :class:`async_chat`, providing "
|
||||
|
@ -85,14 +70,8 @@ msgid ""
|
|||
"methods. The :class:`asyncore.dispatcher` methods can be used, although not "
|
||||
"all make sense in a message/response context."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette classe est une sous-classe abstraite de :class:`asyncore.dispatcher`. "
|
||||
"Pour en faire un usage pratique, vous devez créer une classe héritant de :"
|
||||
"class:`async_chat`, et implémentant des méthodes :meth:"
|
||||
"`collect_incoming_data` et :meth:`found_terminator` sensées. Les méthodes "
|
||||
"de :class:`asyncore.dispatcher` peuvent être utilisées, même si toutes "
|
||||
"n'ont pas de sens dans un contexte de messages/réponse."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:48
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Like :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` defines a set of "
|
||||
"events that are generated by an analysis of socket conditions after a :c:"
|
||||
|
@ -100,30 +79,22 @@ msgid ""
|
|||
"`async_chat` object's methods are called by the event-processing framework "
|
||||
"with no action on the part of the programmer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` définit un ensemble "
|
||||
"d’événements générés par une analyse de l'état des interfaces de connexion "
|
||||
"(*socket* en anglais) après un appel à :c:func:`select`. Une fois que la "
|
||||
"boucle de scrutation (*polling* en anglais) a été lancée, les méthodes des "
|
||||
"objets :class:`async_chat` sont appelées par le *framework* de traitement "
|
||||
"d’événements sans que le programmeur n'ait à le spécifier."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:54
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two class attributes can be modified, to improve performance, or possibly "
|
||||
"even to conserve memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deux attributs de classe peuvent être modifiés, pour améliorer la "
|
||||
"performance, ou potentiellement pour économiser de la mémoire."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:60
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:60
|
||||
msgid "The asynchronous input buffer size (default ``4096``)."
|
||||
msgstr "La taille du tampon d'entrées asynchrones (``4096`` par défaut)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:65
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:65
|
||||
msgid "The asynchronous output buffer size (default ``4096``)."
|
||||
msgstr "La taille du tampon de sorties asynchrones (``4096`` par défaut)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:67
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` allows you to "
|
||||
"define a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue of *producers*. A producer "
|
||||
|
@ -137,161 +108,116 @@ msgid ""
|
|||
"recognize the end of, or an important breakpoint in, an incoming "
|
||||
"transmission from the remote endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contrairement à :class:`asyncore.dispatcher`, :class:`async_chat` permet de "
|
||||
"définir une queue :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` de *producteurs*. Un "
|
||||
"producteur nécessite seulement une méthode, :meth:`more`, qui renvoie la "
|
||||
"donnée à transmettre au canal. Le producteur indique son épuisement (*c.-à-d."
|
||||
"* qu'il ne contiens plus de données) en ne retournant avec sa méthode :meth:"
|
||||
"`more` l'objet bytes vide. L'objet :class:`async_chat` retire alors le "
|
||||
"producteur de la queue et commence à utiliser le producteur suivant, si il y "
|
||||
"en à un. Quand la queue de producteurs est vide, la méthode :meth:"
|
||||
"`handle_write` ne fait rien. La méthode :meth:`set_terminator` de l'objet du "
|
||||
"canal est utilisé pour décrire comment reconnaître la fin, ou la présence "
|
||||
"d'un point d'arrêt, dans in transmission entrante depuis le point d’accès "
|
||||
"distant."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:80
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"To build a functioning :class:`async_chat` subclass your input methods :"
|
||||
"meth:`collect_incoming_data` and :meth:`found_terminator` must handle the "
|
||||
"data that the channel receives asynchronously. The methods are described "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour construire une sous classe fonctionnelle de :class:`async_chat` pour "
|
||||
"vos méthodes d'entrées :meth:`collect_incoming_data` et :meth:"
|
||||
"`found_terminator` doivent gérer la donnée que le canal reçoit de manière "
|
||||
"asynchrone. Ces méthodes sont décrites ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:88
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pushes a ``None`` on to the producer queue. When this producer is popped off "
|
||||
"the queue it causes the channel to be closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pousse un ``None`` sur la pile de producteurs. Quand ce producteur est "
|
||||
"récupéré dans la queue, le canal est fermé."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:94
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Called with *data* holding an arbitrary amount of received data. The "
|
||||
"default method, which must be overridden, raises a :exc:"
|
||||
"`NotImplementedError` exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appelé avec *data* contenant une quantité arbitraire de données. La méthode "
|
||||
"par défaut, qui doit être écrasée, lève une :exc:`NotImplementedError`."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:101
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"In emergencies this method will discard any data held in the input and/or "
|
||||
"output buffers and the producer queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En cas d'urgence, cette méthode va supprimer tout donnée présente dans les "
|
||||
"tampons d'entrée et/ou de sortie dans la queue de producteurs."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:107
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Called when the incoming data stream matches the termination condition set "
|
||||
"by :meth:`set_terminator`. The default method, which must be overridden, "
|
||||
"raises a :exc:`NotImplementedError` exception. The buffered input data "
|
||||
"should be available via an instance attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appelée quand le flux de donné corresponds à la condition de fin décrite "
|
||||
"par :meth:`set_terminator`. La méthode par défaut, qui doit être écrasée, "
|
||||
"lève une :exc:`NotImplementedError`. Les données entrantes mise en tampon "
|
||||
"devraient être disponible via un attribut de l'instance."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:115
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:115
|
||||
msgid "Returns the current terminator for the channel."
|
||||
msgstr "Renvoie le terminateur courant pour le canal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:120
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pushes data on to the channel's queue to ensure its transmission. This is "
|
||||
"all you need to do to have the channel write the data out to the network, "
|
||||
"although it is possible to use your own producers in more complex schemes to "
|
||||
"implement encryption and chunking, for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pousse *data* sur la pile du canal pour assurer sa transmission. C'est tout "
|
||||
"ce dont on a besoin pour que le canal envoie des données sur le réseau. "
|
||||
"Cependant, il est possible d'utiliser vos propres producteurs dans des "
|
||||
"schémas plus complexes qui implémentent de la cryptographie et du *chunking* "
|
||||
"par exemple."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Takes a producer object and adds it to the producer queue associated with "
|
||||
"the channel. When all currently pushed producers have been exhausted the "
|
||||
"channel will consume this producer's data by calling its :meth:`more` method "
|
||||
"and send the data to the remote endpoint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prends un objet producteur l'ajoute à la queue de producteurs associée au "
|
||||
"canal. Quand tout les producteurs actuellement poussés ont été épuisé, le "
|
||||
"canal consomme les données de ce producteur en appelant sa méthode :meth:"
|
||||
"`more` et envoie les données au point d’accès distant."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:136
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the terminating condition to be recognized on the channel. ``term`` "
|
||||
"may be any of three types of value, corresponding to three different ways to "
|
||||
"handle incoming protocol data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définit le marqueur de fin que le canal doit reconnaître. ``term`` peut être "
|
||||
"n'importe lequel des trois types de valeurs, correspondant aux trois "
|
||||
"différentes manières de gérer les données entrantes."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:141
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:141
|
||||
msgid "term"
|
||||
msgstr "*term*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:141
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:141
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:143
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:143
|
||||
msgid "*string*"
|
||||
msgstr "*string*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:143
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will call :meth:`found_terminator` when the string is found in the input "
|
||||
"stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appellera :meth:`found_terminator` quand la chaîne est trouvée dans le flux "
|
||||
"d'entré"
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:146
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:146
|
||||
msgid "*integer*"
|
||||
msgstr "*integer*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:146
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will call :meth:`found_terminator` when the indicated number of characters "
|
||||
"have been received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appellera :meth:`found_terminator` quand le nombre de caractère indiqué à "
|
||||
"été reçu"
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:150
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:150
|
||||
msgid "``None``"
|
||||
msgstr "``None``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:150
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:150
|
||||
msgid "The channel continues to collect data forever"
|
||||
msgstr "Le canal continue de collecter des informations indéfiniment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:154
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that any data following the terminator will be available for reading by "
|
||||
"the channel after :meth:`found_terminator` is called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que toute donnée située après le marqueur de fin sera accessible en "
|
||||
"lecture par le canal après que :meth:`found_terminator` ai été appelé."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:161
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:161
|
||||
msgid "asynchat Example"
|
||||
msgstr "Exemple *asynchat*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:163
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following partial example shows how HTTP requests can be read with :"
|
||||
"class:`async_chat`. A web server might create an :class:"
|
||||
|
@ -300,35 +226,18 @@ msgid ""
|
|||
"end of the HTTP headers, and a flag indicates that the headers are being "
|
||||
"read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'exemple partiel suivant montre comment des requêtes HTTP peuvent être lues "
|
||||
"avec :class:`async_chat`. Un serveur web pourrait créer un objet :class:"
|
||||
"`http_request_handler` pour chaque connections lient entrantes. Notez que "
|
||||
"initialement, le marqueur de fin du canal est défini pour reconnaître les "
|
||||
"lignes vides à la fin des entêtes HTTP, et une option indique que les "
|
||||
"entêtes sont en train d'être lues."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:170
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the headers have been read, if the request is of type POST (indicating "
|
||||
"that further data are present in the input stream) then the ``Content-Length:"
|
||||
"`` header is used to set a numeric terminator to read the right amount of "
|
||||
"data from the channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois que les entêtes ont été lues, si la requête est de type *POST* (ce "
|
||||
"qui indique que davantage de données sont présent dans dans le flux entrant) "
|
||||
"alors l'entête ``Content-Length:`` est utilisé pour définir un marqueur de "
|
||||
"fin numérique pour lire la bonne quantité de donné depuis le canal."
|
||||
|
||||
#: library/asynchat.rst:175
|
||||
#: ../Doc/library/asynchat.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`handle_request` method is called once all relevant input has been "
|
||||
"marshalled, after setting the channel terminator to ``None`` to ensure that "
|
||||
"any extraneous data sent by the web client are ignored. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode :meth:`handle_request` est appelée une fois que toutes les "
|
||||
"données pertinentes ont été rassemblées, après avoir définit le marqueur de "
|
||||
"fin à ``None`` pour s'assurer que toute données étrangères envoyées par le "
|
||||
"client web sont ignorées. ::"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please use :mod:`asyncio` instead."
|
||||
#~ msgstr "Utilisez :mod:`asyncio` à la place."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 22:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -74,9 +74,10 @@ msgid "In addition to enabling the debug mode, consider also:"
|
|||
msgstr "En plus d'activer le mode débogage, vous pouvez également :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-dev.rst:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"setting the log level of the :ref:`asyncio logger <asyncio-logger>` to :py:"
|
||||
"data:`logging.DEBUG`, for example the following snippet of code can be run "
|
||||
"const:`logging.DEBUG`, for example the following snippet of code can be run "
|
||||
"at startup of the application::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"régler le niveau de journalisation pour l'enregistreur d'*asyncio* (:ref:"
|
||||
|
@ -276,8 +277,9 @@ msgstr ""
|
|||
"journalisation sont effectuées via l'enregistreur (*logger*) ``\"asyncio\"``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-dev.rst:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default log level is :py:data:`logging.INFO`, which can be easily "
|
||||
"The default log level is :py:const:`logging.INFO`, which can be easily "
|
||||
"adjusted::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le niveau de journalisation par défaut est :py:data:`logging.INFO` mais peut "
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -50,7 +50,10 @@ msgstr ""
|
|||
"toutes les situations, l'exception doit être relancée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-exceptions.rst:34
|
||||
msgid ":exc:`CancelledError` is now a subclass of :class:`BaseException`."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":exc:`CancelledError` is now a subclass of :class:`BaseException` rather "
|
||||
"than :class:`Exception`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":exc:`CancelledError` est maintenant une sous-classe de :class:"
|
||||
"`BaseException`."
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 22:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -42,8 +42,7 @@ msgid ":func:`asyncio.get_event_loop`"
|
|||
msgstr ":func:`asyncio.get_event_loop`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get an event loop instance (running or current via the current policy)."
|
||||
msgid "Get an event loop instance (running or current via the current policy)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie une instance de boucle d'événements (en cours d'exécution ou "
|
||||
"actuelle via la politique actuelle)."
|
||||
|
@ -185,8 +184,8 @@ msgstr ":meth:`loop.call_soon_threadsafe`"
|
|||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:90
|
||||
msgid "A thread-safe variant of :meth:`loop.call_soon`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une variante compatible avec les programmes à fils d'exécution multiples de "
|
||||
":meth:`loop.call_soon`."
|
||||
"Une variante compatible avec les programmes à fils d'exécution multiples de :"
|
||||
"meth:`loop.call_soon`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:92
|
||||
msgid ":meth:`loop.call_later`"
|
||||
|
@ -257,8 +256,8 @@ msgid ""
|
|||
"Set a factory used by :meth:`loop.create_task` to create :class:`Tasks "
|
||||
"<Task>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définit une fabrique utilisée par :meth:`loop.create_task` pour créer des "
|
||||
":class:`Tasks <Task>`."
|
||||
"Définit une fabrique utilisée par :meth:`loop.create_task` pour créer des :"
|
||||
"class:`Tasks <Task>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:127
|
||||
msgid ":meth:`loop.get_task_factory`"
|
||||
|
@ -269,8 +268,8 @@ msgid ""
|
|||
"Get the factory :meth:`loop.create_task` uses to create :class:`Tasks "
|
||||
"<Task>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Récupère la fabrique que :meth:`loop.create_task` utilise pour créer des "
|
||||
":class:`Tasks <Task>`."
|
||||
"Récupère la fabrique que :meth:`loop.create_task` utilise pour créer des :"
|
||||
"class:`Tasks <Task>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:132
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
|
@ -432,8 +431,7 @@ msgstr "``await`` :meth:`loop.sock_sendto`"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:202
|
||||
msgid "Send a datagram via the :class:`~socket.socket` to the given address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoie un datagramme via :class:`~socket.socket` à l'adresse indiquée."
|
||||
msgstr "Envoie un datagramme via :class:`~socket.socket` à l'adresse indiquée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:204
|
||||
msgid "``await`` :meth:`loop.sock_connect`"
|
||||
|
@ -476,8 +474,7 @@ msgstr ":meth:`loop.remove_reader`"
|
|||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:217
|
||||
msgid "Stop watching a file descriptor for read availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrête d'observer un descripteur de fichier pour la disponibilité en "
|
||||
"lecture."
|
||||
"Arrête d'observer un descripteur de fichier pour la disponibilité en lecture."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:219
|
||||
msgid ":meth:`loop.add_writer`"
|
||||
|
@ -592,8 +589,8 @@ msgid ""
|
|||
"Using ``loop.create_connection()`` to implement :ref:`an echo-client "
|
||||
"<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisation de ``loop.create_connection()`` pour implémenter :ref:`un client"
|
||||
" écho <asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>`."
|
||||
"Utilisation de ``loop.create_connection()`` pour implémenter :ref:`un client "
|
||||
"écho <asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:278
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -618,8 +615,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<asyncio_example_unix_signals>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:286
|
||||
msgid ""
|
||||
":ref:`Using loop.subprocess_exec() <asyncio_example_subprocess_proto>`."
|
||||
msgid ":ref:`Using loop.subprocess_exec() <asyncio_example_subprocess_proto>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":ref:`Utilisation de loop.subprocess_exec() "
|
||||
"<asyncio_example_subprocess_proto>`."
|
||||
|
@ -675,12 +671,12 @@ msgstr "Renvoie le protocole courant."
|
|||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transports that can receive data (TCP and Unix connections, pipes, etc). "
|
||||
"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, "
|
||||
":meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc:"
|
||||
"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop."
|
||||
"create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transports pouvant recevoir des données (connexions TCP et Unix, pipes, "
|
||||
"etc.). Renvoyé par des méthodes telles que :meth:`loop.create_connection`, "
|
||||
":meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc :"
|
||||
"etc.). Renvoyé par des méthodes telles que :meth:`loop.create_connection`, :"
|
||||
"meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, etc :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:319
|
||||
msgid "Read Transports"
|
||||
|
@ -713,12 +709,12 @@ msgstr "Reprend la réception."
|
|||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transports that can Send data (TCP and Unix connections, pipes, etc). "
|
||||
"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, "
|
||||
":meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc:"
|
||||
"Returned from methods like :meth:`loop.create_connection`, :meth:`loop."
|
||||
"create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transports pouvant envoyer des données (connexions TCP et Unix, pipes, "
|
||||
"etc.). Renvoyé par des méthodes telles que :meth:`loop.create_connection`, "
|
||||
":meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc :"
|
||||
"etc.). Renvoyé par des méthodes telles que :meth:`loop.create_connection`, :"
|
||||
"meth:`loop.create_unix_connection`, :meth:`loop.connect_write_pipe`, etc :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:339
|
||||
msgid "Write Transports"
|
||||
|
@ -767,11 +763,11 @@ msgstr "Ferme immédiatement le transport."
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:359
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`transport.get_write_buffer_size() "
|
||||
"<WriteTransport.get_write_buffer_size>`"
|
||||
":meth:`transport.get_write_buffer_size() <WriteTransport."
|
||||
"get_write_buffer_size>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`transport.get_write_buffer_size() "
|
||||
"<WriteTransport.get_write_buffer_size>`"
|
||||
":meth:`transport.get_write_buffer_size() <WriteTransport."
|
||||
"get_write_buffer_size>`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:361
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -780,11 +776,11 @@ msgstr "Renvoie la taille actuelle du tampon de sortie."
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:363
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`transport.get_write_buffer_limits() "
|
||||
"<WriteTransport.get_write_buffer_limits>`"
|
||||
":meth:`transport.get_write_buffer_limits() <WriteTransport."
|
||||
"get_write_buffer_limits>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`transport.get_write_buffer_limits() "
|
||||
"<WriteTransport.get_write_buffer_limits>`"
|
||||
":meth:`transport.get_write_buffer_limits() <WriteTransport."
|
||||
"get_write_buffer_limits>`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:365
|
||||
msgid "Return high and low water marks for write flow control."
|
||||
|
@ -792,11 +788,11 @@ msgstr "Renvoie les seuils haut et bas pour le contrôle du flux d'écriture."
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`transport.set_write_buffer_limits() "
|
||||
"<WriteTransport.set_write_buffer_limits>`"
|
||||
":meth:`transport.set_write_buffer_limits() <WriteTransport."
|
||||
"set_write_buffer_limits>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`transport.set_write_buffer_limits() "
|
||||
"<WriteTransport.set_write_buffer_limits>`"
|
||||
":meth:`transport.set_write_buffer_limits() <WriteTransport."
|
||||
"set_write_buffer_limits>`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:369
|
||||
msgid "Set new high and low water marks for write flow control."
|
||||
|
@ -826,11 +822,11 @@ msgstr ":meth:`transport.abort() <DatagramTransport.abort>`"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low-level transport abstraction over subprocesses. Returned by "
|
||||
":meth:`loop.subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell`:"
|
||||
"Low-level transport abstraction over subprocesses. Returned by :meth:`loop."
|
||||
"subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abstraction de transport de bas niveau sur les sous-processus. Renvoyé par "
|
||||
":meth:`loop.subprocess_exec` et :meth:`loop.subprocess_shell` :"
|
||||
"Abstraction de transport de bas niveau sur les sous-processus. Renvoyé par :"
|
||||
"meth:`loop.subprocess_exec` et :meth:`loop.subprocess_shell` :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:390
|
||||
msgid "Subprocess Transports"
|
||||
|
@ -846,11 +842,11 @@ msgstr "Renvoie l'ID de processus du sous-processus."
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:398
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`transport.get_pipe_transport() "
|
||||
"<SubprocessTransport.get_pipe_transport>`"
|
||||
":meth:`transport.get_pipe_transport() <SubprocessTransport."
|
||||
"get_pipe_transport>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`transport.get_pipe_transport() "
|
||||
"<SubprocessTransport.get_pipe_transport>`"
|
||||
":meth:`transport.get_pipe_transport() <SubprocessTransport."
|
||||
"get_pipe_transport>`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:400
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -861,8 +857,7 @@ msgstr ""
|
|||
"*stdout* ou *stderr*)."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:403
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`transport.get_returncode() <SubprocessTransport.get_returncode>`"
|
||||
msgid ":meth:`transport.get_returncode() <SubprocessTransport.get_returncode>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`transport.get_returncode() <SubprocessTransport.get_returncode>`"
|
||||
|
||||
|
@ -978,8 +973,7 @@ msgid "Called to allocate a new receive buffer."
|
|||
msgstr "Appelée pour allouer un nouveau tampon de réception."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"``callback`` :meth:`buffer_updated() <BufferedProtocol.buffer_updated>`"
|
||||
msgid "``callback`` :meth:`buffer_updated() <BufferedProtocol.buffer_updated>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``callback`` :meth:`buffer_updated() <BufferedProtocol.buffer_updated>`"
|
||||
|
||||
|
@ -997,19 +991,16 @@ msgstr "Protocoles par datagrammes (non-connectés)"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"``callback`` :meth:`datagram_received() "
|
||||
"<DatagramProtocol.datagram_received>`"
|
||||
"``callback`` :meth:`datagram_received() <DatagramProtocol.datagram_received>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``callback`` :meth:`datagram_received() "
|
||||
"<DatagramProtocol.datagram_received>`"
|
||||
"``callback`` :meth:`datagram_received() <DatagramProtocol.datagram_received>`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:475
|
||||
msgid "Called when a datagram is received."
|
||||
msgstr "Appelée lorsqu'un datagramme est reçu."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"``callback`` :meth:`error_received() <DatagramProtocol.error_received>`"
|
||||
msgid "``callback`` :meth:`error_received() <DatagramProtocol.error_received>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``callback`` :meth:`error_received() <DatagramProtocol.error_received>`"
|
||||
|
||||
|
@ -1017,8 +1008,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Called when a previous send or receive operation raises an :class:`OSError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appelée lorsqu'une opération d'envoi ou de réception précédente lève une "
|
||||
":class:`OSError`."
|
||||
"Appelée lorsqu'une opération d'envoi ou de réception précédente lève une :"
|
||||
"class:`OSError`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:482
|
||||
msgid "Subprocess Protocols"
|
||||
|
@ -1026,27 +1017,26 @@ msgstr "Protocoles liés aux sous-processus"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"``callback`` :meth:`pipe_data_received() "
|
||||
"<SubprocessProtocol.pipe_data_received>`"
|
||||
"``callback`` :meth:`pipe_data_received() <SubprocessProtocol."
|
||||
"pipe_data_received>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``callback`` :meth:`pipe_data_received() "
|
||||
"<SubprocessProtocol.pipe_data_received>`"
|
||||
"``callback`` :meth:`pipe_data_received() <SubprocessProtocol."
|
||||
"pipe_data_received>`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Called when the child process writes data into its *stdout* or *stderr* "
|
||||
"pipe."
|
||||
"Called when the child process writes data into its *stdout* or *stderr* pipe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appelée lorsqu'un processus enfant écrit sur sa sortie d'erreur ou sa sortie"
|
||||
" standard."
|
||||
"Appelée lorsqu'un processus enfant écrit sur sa sortie d'erreur ou sa sortie "
|
||||
"standard."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"``callback`` :meth:`pipe_connection_lost() "
|
||||
"<SubprocessProtocol.pipe_connection_lost>`"
|
||||
"``callback`` :meth:`pipe_connection_lost() <SubprocessProtocol."
|
||||
"pipe_connection_lost>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``callback`` :meth:`pipe_connection_lost() "
|
||||
"<SubprocessProtocol.pipe_connection_lost>`"
|
||||
"``callback`` :meth:`pipe_connection_lost() <SubprocessProtocol."
|
||||
"pipe_connection_lost>`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:494
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1070,12 +1060,12 @@ msgstr "Politiques de boucle d'événements"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"Policies is a low-level mechanism to alter the behavior of functions like "
|
||||
":func:`asyncio.get_event_loop`. See also the main :ref:`policies section "
|
||||
"Policies is a low-level mechanism to alter the behavior of functions like :"
|
||||
"func:`asyncio.get_event_loop`. See also the main :ref:`policies section "
|
||||
"<asyncio-policies>` for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les politiques sont un mécanisme de bas niveau pour modifier le comportement"
|
||||
" de fonctions telles que :func:`asyncio.get_event_loop`. Voir aussi la "
|
||||
"Les politiques sont un mécanisme de bas niveau pour modifier le comportement "
|
||||
"de fonctions telles que :func:`asyncio.get_event_loop`. Voir aussi la "
|
||||
"section principale :ref:`asyncio-policies` pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-llapi-index.rst:511
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 17:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -67,9 +67,10 @@ msgstr ""
|
|||
"suivantes :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-platforms.rst:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`loop.create_unix_connection` and :meth:`loop.create_unix_server` are "
|
||||
"not supported. The :data:`socket.AF_UNIX` socket family is specific to Unix."
|
||||
"not supported. The :const:`socket.AF_UNIX` socket family is specific to Unix."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`loop.create_unix_connection` et :meth:`loop.create_unix_server` ne "
|
||||
"sont pas prises en charge. La famille de connecteurs :data:`socket.AF_UNIX` "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 17:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -176,6 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Sous Windows, :class:`ProactorEventLoop` est désormais utilisée par défaut."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-policy.rst:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In Python versions 3.10.9, 3.11.1 and 3.12 the :meth:`get_event_loop` method "
|
||||
"of the default asyncio policy emits a :exc:`DeprecationWarning` if there is "
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 14:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
|
@ -48,6 +48,7 @@ msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result."
|
|||
msgstr "Exécute la :term:`coroutine` *coro* et renvoie le résultat."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-runner.rst:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio "
|
||||
"event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the threadpool."
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue