Translate library/distutils.po

This commit is contained in:
Fred Z 2018-01-09 22:12:56 +01:00 committed by Julien Palard
parent 328bfbe83f
commit 71d6553682

View File

@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the Python package. # This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:37+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../Doc/library/distutils.rst:2 #: ../Doc/library/distutils.rst:2
msgid ":mod:`distutils` --- Building and installing Python modules" msgid ":mod:`distutils` --- Building and installing Python modules"
msgstr "" msgstr ":mod:`distutils` --- Construction et installation des modules Python"
#: ../Doc/library/distutils.rst:12 #: ../Doc/library/distutils.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -29,6 +29,11 @@ msgid ""
"collections of Python packages which include modules coded in both Python " "collections of Python packages which include modules coded in both Python "
"and C." "and C."
msgstr "" msgstr ""
"Le package :mod:`distutils`fournit le support pour la construction et "
"l'installation de modules supplémentaires dans une installation Python. Les "
"nouveaux modules peuvent être soit Python pur à 100%, soit des modules "
"d'extension écrits en C, soit des collections de paquetages Python qui "
"incluent des modules codés en C et en Python."
#: ../Doc/library/distutils.rst:17 #: ../Doc/library/distutils.rst:17
msgid "" msgid ""
@ -37,32 +42,45 @@ msgid ""
"particular, `setuptools <https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/>`__ is " "particular, `setuptools <https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/>`__ is "
"an enhanced alternative to :mod:`distutils` that provides:" "an enhanced alternative to :mod:`distutils` that provides:"
msgstr "" msgstr ""
"La plupart des utilisateurs de Python ne voudront *pas* utiliser ce module "
"directement, mais plutôt utiliser les outils cross-version maintenus par la "
"Python Packaging Authority. En particulier,`setuptools <https://setuptools."
"readthedocs.io/en/latest/>`__ est une alternative améliorée à: mod: "
"`distutils` qui fournit:"
#: ../Doc/library/distutils.rst:23 #: ../Doc/library/distutils.rst:23
msgid "support for declaring project dependencies" msgid "support for declaring project dependencies"
msgstr "" msgstr "support pour la déclaration des dépendances de projets"
#: ../Doc/library/distutils.rst:24 #: ../Doc/library/distutils.rst:24
msgid "" msgid ""
"additional mechanisms for configuring which files to include in source " "additional mechanisms for configuring which files to include in source "
"releases (including plugins for integration with version control systems)" "releases (including plugins for integration with version control systems)"
msgstr "" msgstr ""
"mécanismes supplémentaires pour configurer quels fichiers inclure dans les "
"versions source (y compris les plugins pour l'intégration avec les systèmes "
"de contrôle de version)"
#: ../Doc/library/distutils.rst:26 #: ../Doc/library/distutils.rst:26
msgid "" msgid ""
"the ability to declare project \"entry points\", which can be used as the " "the ability to declare project \"entry points\", which can be used as the "
"basis for application plugin systems" "basis for application plugin systems"
msgstr "" msgstr ""
"la possibilité de déclarer les \"points d'entrée\" du projet, qui peuvent "
"être utilisés comme base pour les systèmes de plugins applicatifs"
#: ../Doc/library/distutils.rst:28 #: ../Doc/library/distutils.rst:28
msgid "" msgid ""
"the ability to automatically generate Windows command line executables at " "the ability to automatically generate Windows command line executables at "
"installation time rather than needing to prebuild them" "installation time rather than needing to prebuild them"
msgstr "" msgstr ""
"la possibilité de générer automatiquement des exécutables en ligne de "
"commande Windows au moment de l'installation plutôt que de devoir les pré-"
"construire"
#: ../Doc/library/distutils.rst:30 #: ../Doc/library/distutils.rst:30
msgid "consistent behaviour across all supported Python versions" msgid "consistent behaviour across all supported Python versions"
msgstr "" msgstr "comportement cohérent dans toutes les versions Python supportées"
#: ../Doc/library/distutils.rst:32 #: ../Doc/library/distutils.rst:32
msgid "" msgid ""
@ -71,6 +89,11 @@ msgid ""
"``distutils``. Refer to the `Python Packaging User Guide <https://packaging." "``distutils``. Refer to the `Python Packaging User Guide <https://packaging."
"python.org>`_ for more information." "python.org>`_ for more information."
msgstr "" msgstr ""
"Le programme d'installation recommandé `pip <https://pip.pypa.io/>`__ "
"exécute tous les scripts ``setup. py`` avec ``setuptools``, même si le "
"script lui-même n'importe que ``distutils``. Pour plus d'informations, "
"reportez-vous au `Python Packaging User Guide <https://packaging.python."
"org>`_."
#: ../Doc/library/distutils.rst:38 #: ../Doc/library/distutils.rst:38
msgid "" msgid ""
@ -79,6 +102,10 @@ msgid ""
"system, the legacy :mod:`distutils` based user documentation and API " "system, the legacy :mod:`distutils` based user documentation and API "
"reference remain available:" "reference remain available:"
msgstr "" msgstr ""
"Aux bénéfices des auteurs et utilisateurs d'outils d'empaquetage recherchant "
"une compréhension plus approfondie des détails du système actuel "
"d'empaquetage et de distribution, la documentation utilisateur historique :"
"mod: `distutils`et API de référence restent disponibles:"
#: ../Doc/library/distutils.rst:43 #: ../Doc/library/distutils.rst:43
msgid ":ref:`install-index`" msgid ":ref:`install-index`"