forked from AFPy/python-docs-fr
294e8b93c0
* make merge * Update distributing/index.po * Update extending/extending.po * Apply suggestions from code review * powrap
380 lines
15 KiB
Plaintext
380 lines
15 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
|
|
# For licence information, see README file.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-23 16:48+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 23:15+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Tenma <tenma@nuolezio.org>\n"
|
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:2
|
|
msgid ":mod:`http.cookies` --- HTTP state management"
|
|
msgstr ":mod:`http.cookies` — gestion d'état pour HTTP"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:10
|
|
msgid "**Source code:** :source:`Lib/http/cookies.py`"
|
|
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/http/cookies.py`"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:14
|
|
msgid ""
|
|
"The :mod:`http.cookies` module defines classes for abstracting the concept "
|
|
"of cookies, an HTTP state management mechanism. It supports both simple "
|
|
"string-only cookies, and provides an abstraction for having any serializable "
|
|
"data-type as cookie value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le module :mod:`http.cookies` définit des classes abstrayant le concept de "
|
|
"témoin web (cookie), un mécanisme de gestion d'état pour HTTP. Il fournit "
|
|
"une abstraction gérant des données textuelles et tout type de données "
|
|
"sérialisable comme valeur de témoin."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"The module formerly strictly applied the parsing rules described in the :rfc:"
|
|
"`2109` and :rfc:`2068` specifications. It has since been discovered that "
|
|
"MSIE 3.0x doesn't follow the character rules outlined in those specs and "
|
|
"also many current day browsers and servers have relaxed parsing rules when "
|
|
"comes to Cookie handling. As a result, the parsing rules used are a bit "
|
|
"less strict."
|
|
msgstr ""
|
|
"Auparavant, le module appliquait strictement les règles d'analyse décrites "
|
|
"dans les spécifications :rfc:`2109` et :rfc:`2068`. Entre temps, il a été "
|
|
"découvert que Internet Explorer 3.0 ne suit pas les règles liées aux "
|
|
"caractères précisées dans ces spécifications. De plus, plusieurs navigateurs "
|
|
"et serveurs dans leur versions récentes ont assoupli les règles d'analyse "
|
|
"quant à la gestion des témoins. En conséquence, les règles d'analyse "
|
|
"utilisées sont un peu moins strictes que les spécifications initiales."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:25
|
|
msgid ""
|
|
"The character set, :data:`string.ascii_letters`, :data:`string.digits` and "
|
|
"``!#$%&'*+-.^_`|~:`` denote the set of valid characters allowed by this "
|
|
"module in Cookie name (as :attr:`~Morsel.key`)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les jeux de caractères :data:`string.ascii_letters`, :data:`string.digits` "
|
|
"et ``!#$%&'*+-.^_`|~:`` définissent l'ensemble des caractères autorisés par "
|
|
"ce module pour le nom du témoin (comme :attr:`~Morsel.key`)."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:29
|
|
msgid "Allowed ':' as a valid Cookie name character."
|
|
msgstr "Ajouté « : » comme caractère autorisé pour les noms de témoin."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:35
|
|
msgid ""
|
|
"On encountering an invalid cookie, :exc:`CookieError` is raised, so if your "
|
|
"cookie data comes from a browser you should always prepare for invalid data "
|
|
"and catch :exc:`CookieError` on parsing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quand un témoin invalide est rencontré, l'exception :exc:`CookieError` est "
|
|
"levée. Si les données du témoin proviennent d'un navigateur il faut "
|
|
"impérativement gérer les données invalides en attrapant :exc:`CookieError`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:42
|
|
msgid ""
|
|
"Exception failing because of :rfc:`2109` invalidity: incorrect attributes, "
|
|
"incorrect :mailheader:`Set-Cookie` header, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Exception levée pour cause d'incompatibilité avec la :rfc:`2109`. Exemples : "
|
|
"attributs incorrects, en-tête ``Set-Cookie`` incorrect, etc."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:48
|
|
msgid ""
|
|
"This class is a dictionary-like object whose keys are strings and whose "
|
|
"values are :class:`Morsel` instances. Note that upon setting a key to a "
|
|
"value, the value is first converted to a :class:`Morsel` containing the key "
|
|
"and the value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette classe définit un dictionnaire dont les clés sont des chaines de "
|
|
"caractères et dont les valeurs sont des instances de :class:`Morsel`. Notez "
|
|
"qu'à l'assignation d'une valeur à une clé, la valeur est transformée en :"
|
|
"class:`Morsel` contenant la clé et la valeur."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:52
|
|
msgid "If *input* is given, it is passed to the :meth:`load` method."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si l'argument *input* est donné, il est passé à la méthode :meth:`load`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"This class derives from :class:`BaseCookie` and overrides :meth:"
|
|
"`value_decode` and :meth:`value_encode`. SimpleCookie supports strings as "
|
|
"cookie values. When setting the value, SimpleCookie calls the builtin :func:"
|
|
"`str()` to convert the value to a string. Values received from HTTP are kept "
|
|
"as strings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette classe dérive de :class:`BaseCookie`. Elle surcharge les méthodes :"
|
|
"meth:`value_decode` et :meth:`value_encode` de manière à correspondre "
|
|
"respectivement à l'identité et à :func:`str`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:66
|
|
msgid "Module :mod:`http.cookiejar`"
|
|
msgstr "Module :mod:`http.cookiejar`"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:65
|
|
msgid ""
|
|
"HTTP cookie handling for web *clients*. The :mod:`http.cookiejar` and :mod:"
|
|
"`http.cookies` modules do not depend on each other."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gestion de témoins HTTP pour *clients* web. Les modules :mod:`http."
|
|
"cookiejar` et :mod:`http.cookies` ne dépendent pas l'un de l'autre."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:68
|
|
msgid ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
|
|
msgstr ":rfc:`2109` - HTTP State Management Mechanism"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:69
|
|
msgid "This is the state management specification implemented by this module."
|
|
msgstr "Spécification de gestion d'états implantée par ce module."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:75
|
|
msgid "Cookie Objects"
|
|
msgstr "Objets *Cookie*"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Return a tuple ``(real_value, coded_value)`` from a string representation. "
|
|
"``real_value`` can be any type. This method does no decoding in :class:"
|
|
"`BaseCookie` --- it exists so it can be overridden."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie la valeur décodée à partir de la représentation textuelle. La valeur "
|
|
"de retour est d'un type quelconque. Cette méthode n'a aucun effet pour :"
|
|
"class:`BaseCookie` ; elle n'existe que dans le but d'être surchargée."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Return a tuple ``(real_value, coded_value)``. *val* can be any type, but "
|
|
"``coded_value`` will always be converted to a string. This method does no "
|
|
"encoding in :class:`BaseCookie` --- it exists so it can be overridden."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie une valeur codée. *val* est de type quelconque, mais la valeur de "
|
|
"retour doit être une chaine de caractères. Cette méthode n'a aucun effet "
|
|
"pour :class:`BaseCookie` ; elle n'existe que dans le but d'être surchargée."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:92
|
|
msgid ""
|
|
"In general, it should be the case that :meth:`value_encode` and :meth:"
|
|
"`value_decode` are inverses on the range of *value_decode*."
|
|
msgstr ""
|
|
"Généralement, les méthodes :meth:`value_encode` et :meth:`value_decode` "
|
|
"doivent être inverses l'une de l'autre, c'est-à-dire qu'en envoyant la "
|
|
"sortie de l'un dans l'entrée de l'autre la valeur finale doit être égale à "
|
|
"la valeur initiale."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:98
|
|
msgid ""
|
|
"Return a string representation suitable to be sent as HTTP headers. *attrs* "
|
|
"and *header* are sent to each :class:`Morsel`'s :meth:`output` method. *sep* "
|
|
"is used to join the headers together, and is by default the combination "
|
|
"``'\\r\\n'`` (CRLF)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie une représentation textuelle compatible avec les en-têtes HTTP. "
|
|
"*attrs et *header* sont envoyés à la méthode :meth:`output` de chaque "
|
|
"classe :class:`Morsel`. *sep* est le séparateur à utiliser pour joindre les "
|
|
"valeurs d'en-têtes. Sa valeur par défaut est ``'\\r\\n'`` (CRLF)."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:106
|
|
msgid ""
|
|
"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which "
|
|
"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP headers was sent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie un extrait de code JavaScript qui, lorsque exécuté par un navigateur "
|
|
"qui supporte le JavaScript, va fonctionner de la même manière que si les en-"
|
|
"têtes HTTP avaient été envoyés."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:109 ../Doc/library/http.cookies.rst:197
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:205
|
|
msgid "The meaning for *attrs* is the same as in :meth:`output`."
|
|
msgstr "*attrs* a la même signification que dans la méthode :meth:`output`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:114
|
|
msgid ""
|
|
"If *rawdata* is a string, parse it as an ``HTTP_COOKIE`` and add the values "
|
|
"found there as :class:`Morsel`\\ s. If it is a dictionary, it is equivalent "
|
|
"to::"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si *rawdata* est une chaine de caractères, l'analyser comme étant un "
|
|
"``HTTP_COOKIE`` et ajouter les valeurs trouvées en tant que :class:`Morsel`"
|
|
"\\ s. S'il s'agit d'un dictionnaire, cela est équivalent à ::"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:124
|
|
msgid "Morsel Objects"
|
|
msgstr "Objets *Morsel*"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:129
|
|
msgid "Abstract a key/value pair, which has some :rfc:`2109` attributes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Abstraction de paire clé / valeur, accompagnée d'attributs provenant de la "
|
|
"spécification :rfc:`2109`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:131
|
|
msgid ""
|
|
"Morsels are dictionary-like objects, whose set of keys is constant --- the "
|
|
"valid :rfc:`2109` attributes, which are"
|
|
msgstr ""
|
|
"Les objets *Morsel* sont des objets compatibles dictionnaire, dont "
|
|
"l'ensemble des clés est fixe et égal aux attributs :rfc:`2109` valides, qui "
|
|
"sont"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:134
|
|
msgid "``expires``"
|
|
msgstr "``expires``"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:135
|
|
msgid "``path``"
|
|
msgstr "``path``"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:136
|
|
msgid "``comment``"
|
|
msgstr "``comment``"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:137
|
|
msgid "``domain``"
|
|
msgstr "``domain``"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:138
|
|
msgid "``max-age``"
|
|
msgstr "``max-age``"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:139
|
|
msgid "``secure``"
|
|
msgstr "``secure``"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:140
|
|
msgid "``version``"
|
|
msgstr "``version``"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:141
|
|
msgid "``httponly``"
|
|
msgstr "``httponly``"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:143
|
|
msgid ""
|
|
"The attribute :attr:`httponly` specifies that the cookie is only transferred "
|
|
"in HTTP requests, and is not accessible through JavaScript. This is intended "
|
|
"to mitigate some forms of cross-site scripting."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'attribut :attr:`httponly` spécifie que le témoin transféré dans les "
|
|
"requêtes HTTP n'est pas accessible par le biais de JavaScript. Il s'agit "
|
|
"d'une contremesure à certaines attaques de scripts inter-sites (*XSS*)."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:147
|
|
msgid "The keys are case-insensitive and their default value is ``''``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les clés ne sont pas sensibles à la casse, leur valeur par défaut est ``''``."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:149
|
|
msgid ""
|
|
":meth:`~Morsel.__eq__` now takes :attr:`~Morsel.key` and :attr:`~Morsel."
|
|
"value` into account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dorénavant, :meth:`~Morsel.__eq__` prend en compte :attr:`~Morsel.key` et :"
|
|
"attr:`~Morsel.value`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:153
|
|
msgid ""
|
|
"Attributes :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` and :attr:`~Morsel."
|
|
"coded_value` are read-only. Use :meth:`~Morsel.set` for setting them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les attributs :attr:`~Morsel.key`, :attr:`~Morsel.value` et :attr:`~Morsel."
|
|
"coded_value` sont en lecture seule. Utilisez :meth:`~Morsel.set` pour les "
|
|
"assigner."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:161
|
|
msgid "The value of the cookie."
|
|
msgstr "La valeur du témoin."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:166
|
|
msgid "The encoded value of the cookie --- this is what should be sent."
|
|
msgstr "La valeur codée du témoin. C'est celle qui doit être transférée."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:171
|
|
msgid "The name of the cookie."
|
|
msgstr "Le nom du témoin."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:176
|
|
msgid "Set the *key*, *value* and *coded_value* attributes."
|
|
msgstr "Assigne les attributs *key*, *value* et *coded_value*."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:181
|
|
msgid "Whether *K* is a member of the set of keys of a :class:`Morsel`."
|
|
msgstr "Renvoie si *K* est membre des clés d'un :class:`Morsel`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:186
|
|
msgid ""
|
|
"Return a string representation of the Morsel, suitable to be sent as an HTTP "
|
|
"header. By default, all the attributes are included, unless *attrs* is "
|
|
"given, in which case it should be a list of attributes to use. *header* is "
|
|
"by default ``\"Set-Cookie:\"``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie une représentation textuelle du *Morsel* compatible avec les en-"
|
|
"têtes HTTP. Par défaut, tous les attributs sont inclus, à moins que *attrs* "
|
|
"ne soit renseigné. Dans ce cas la valeur doit être une liste d'attributs à "
|
|
"utiliser. Par défaut, *header* a la valeur ``\"Set-Cookie:\"``."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:194
|
|
msgid ""
|
|
"Return an embeddable JavaScript snippet, which, if run on a browser which "
|
|
"supports JavaScript, will act the same as if the HTTP header was sent."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie un extrait de code JavaScript qui, lorsque exécuté par un navigateur "
|
|
"qui supporte le JavaScript, va fonctionner de la même manière que si les en-"
|
|
"têtes HTTP avaient été envoyés."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:202
|
|
msgid ""
|
|
"Return a string representing the Morsel, without any surrounding HTTP or "
|
|
"JavaScript."
|
|
msgstr ""
|
|
"Renvoie une chaine de caractères représentant le *Morsel*, nettoyé de son "
|
|
"contexte HTTP ou JavaScript."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:210
|
|
msgid ""
|
|
"Update the values in the Morsel dictionary with the values in the dictionary "
|
|
"*values*. Raise an error if any of the keys in the *values* dict is not a "
|
|
"valid :rfc:`2109` attribute."
|
|
msgstr ""
|
|
"Met à jour les valeurs du dictionnaire du *Morsel* avec les valeurs "
|
|
"provenant du dictionnaire *values*. Lève une erreur si une des clés n'est "
|
|
"pas un attribut :rfc:`2109` valide."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:214
|
|
msgid "an error is raised for invalid keys."
|
|
msgstr "une erreur est levée pour les clés invalides."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:220
|
|
msgid "Return a shallow copy of the Morsel object."
|
|
msgstr "Renvoie une copie superficielle de l'objet *Morsel*."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:222
|
|
msgid "return a Morsel object instead of a dict."
|
|
msgstr "renvoie un objet *Morsel* au lieu d'un ``dict``."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:228
|
|
msgid ""
|
|
"Raise an error if key is not a valid :rfc:`2109` attribute, otherwise behave "
|
|
"the same as :meth:`dict.setdefault`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lève une erreur si la clé n'est pas un attribut :rfc:`2109` valide, sinon "
|
|
"fonctionne de la même manière que :meth:`dict.setdefault`."
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:235
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Exemple"
|
|
|
|
#: ../Doc/library/http.cookies.rst:237
|
|
msgid ""
|
|
"The following example demonstrates how to use the :mod:`http.cookies` module."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'exemple suivant montre comment utiliser le module :mod:`http.cookies`."
|