1
0
Fork 0

Translated using/mac.po (#425)

This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2018-11-23 14:40:31 +01:00 committed by Julien Palard
parent 57e975ff5f
commit 12012db976
1 changed files with 125 additions and 24 deletions

View File

@ -6,13 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 18:44+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 10:07+0100\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/using/mac.rst:6
msgid "Using Python on a Macintosh"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Auteur"
#: ../Doc/using/mac.rst:8
msgid "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
msgstr ""
msgstr "Bob Savage <bobsavage@mac.com>"
#: ../Doc/using/mac.rst:11
msgid ""
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Python sur un Macintosh exécutant Mac OS X est en principe très similaire à "
"Python sur n'importe quelle autre plateforme Unix, mais il y a un certain "
"nombre de fonctionnalités additionnelle telle que l'IDE et le gestionnaire "
"de packages qui méritent d'être soulignées."
"de paquets qui méritent d'être soulignées."
#: ../Doc/using/mac.rst:18
msgid "Getting and Installing MacPython"
@ -50,10 +51,10 @@ msgid ""
"CPU's, is available there."
msgstr ""
"Mac OS X 10.8 contient déjà Python 2.7 pré-installé par Apple. Si vous le "
"souhaitez,vous êtes invités à installer la version la plus récente de Python "
"3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une version \"binaire "
"universelle\" de Python, qui s'exécute nativement sur les nouveaux "
"processeurs Intel de Macet les processeurs PPC, CPUs hérités de Mac, y est "
"souhaitez, vous êtes invités à installer la version la plus récente de "
"Python 3 à partir du site de Python (https://www.python.org). Une version "
"\"binaire universelle\" de Python, qui s'exécute nativement sur les nouveaux "
"processeurs Intel de Mac et les processeurs PPC, CPUs hérités de Mac, y est "
"disponible."
#: ../Doc/using/mac.rst:26
@ -68,6 +69,12 @@ msgid ""
"Python scripts from the Finder; and the \"Build Applet\" tool, which allows "
"you to package Python scripts as standalone applications on your system."
msgstr ""
"Un dossier :file:`MacPython 3.6` dans votre dossier :file:`Applications`. "
"Dedans vous trouverez **IDLE**, l'environnement de développement qui fait "
"partie des distributions Python officielles ; **PythonLauncher**, qui gère "
"le lancement de scripts Python depuis le ``Finder`` ; et l'outil **\"Build "
"Applet\"**, qui permets d'empaqueter des scripts Python en tant "
"qu'applications à part entière sur votre système."
#: ../Doc/using/mac.rst:34
msgid ""
@ -76,6 +83,11 @@ msgid ""
"shell path. To uninstall MacPython, you can simply remove these three "
"things. A symlink to the Python executable is placed in /usr/local/bin/."
msgstr ""
"Un **framework** :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, qui inclut "
"lexécutable Python et ses bibliothèques. Linstallateur ajoute ce chemin à "
"votre **PATH**. Pour désinstaller MacPython, vous pouvez simplement "
"supprimer ces trois choses. Un lien symbolique vers l'exécutable Python est "
"placé dans ``/usr/local/bin/``."
#: ../Doc/using/mac.rst:39
msgid ""
@ -87,6 +99,14 @@ msgid ""
"but functional Python installations on your computer, so it will be "
"important that your paths and usages are consistent with what you want to do."
msgstr ""
"Le **build** Python fourni par Apple est installé dans :file:`/System/"
"Library/Frameworks/Python.framework` et :file:`/usr/bin/python`. Vous ne "
"devriez jamais les modifier ou supprimer, car ils sont contrôlés et utilisés "
"par Apple (ou d'autres logiciels). Rappelez vous que si vous choisissez "
"d'installer un Python plus récent depuis python.org, vous aurez deux "
"installations de Python différentes et fonctionnelles sur votre ordinateur, "
"il est donc important que vos chemins et utilisations soit cohérentes avec "
"ce que vous voulez faire."
#: ../Doc/using/mac.rst:47
msgid ""
@ -94,16 +114,22 @@ msgid ""
"you are completely new to Python you should start reading the tutorial "
"introduction in that document."
msgstr ""
"**IDLE** inclut un menu d'aide qui vous permet daccéder à la documentation "
"Python. Si vous êtes entièrement novice, vous devriez commencer par lire le "
"tutoriel d'introduction dans ce document."
#: ../Doc/using/mac.rst:51
msgid ""
"If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the "
"section on running Python scripts from the Unix shell."
msgstr ""
"Si vous êtes familier avec Python sur d'autres plateformes Unix, vous "
"devriez lire la section sur comment exécuter des scripts Python depuis un "
"shell Unix."
#: ../Doc/using/mac.rst:56
msgid "How to run a Python script"
msgstr ""
msgstr "Comment exécuter un script Python"
#: ../Doc/using/mac.rst:58
msgid ""
@ -111,6 +137,9 @@ msgid ""
"integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help "
"menu when the IDE is running."
msgstr ""
"Le meilleur moyen de démarrer avec Python sur Max OS X est d'utiliser "
"l'environnement de développement intégré **IDLE**, voir la section :ref:"
"`ide` et utilisez le menu d'aide (**Help**) quand l'``IDE`` est lancé."
#: ../Doc/using/mac.rst:62
msgid ""
@ -124,20 +153,33 @@ msgid ""
"program:`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` "
"(http://aquamacs.org/)."
msgstr ""
"Si vous souhaitez exécuter des scripts Python depuis l'invite de commande "
"dans la fenêtre Terminal, ou depuis le **Finder**, vous avez d'abord besoin "
"d'un éditeur pour créer votre script. Max OS X propose un certain nombre "
"déditeurs shell Unix standards, dont :program:`vim` et :program:`emacs`. Si "
"vous voulez une interface plus Mac, :program:`BBEdit` ou :program:"
"`TextWrangler` de Bare Bones Software (voir http://www.barebones.com/"
"products/bbedit/index.html) sont de bons choix, tout comme :program:"
"`TextMate` (voir https://macromates.com/). D'autres éditeurs existent comme :"
"program:`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) et :program:`Aquamacs` "
"(http://aquamacs.org/)."
#: ../Doc/using/mac.rst:72
msgid ""
"To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/"
"usr/local/bin` is in your shell search path."
msgstr ""
"Pour exécuter votre script depuis la fenêtre Terminal, vous devez vous "
"assurer que :file:`/usr/local/bin` est dans le chemin de recherche de votre "
"shell (**PATH**)."
#: ../Doc/using/mac.rst:75
msgid "To run your script from the Finder you have two options:"
msgstr ""
msgstr "Pour exécuter votre script depuis le Finder vous avez deux options :"
#: ../Doc/using/mac.rst:77
msgid "Drag it to :program:`PythonLauncher`"
msgstr ""
msgstr "Glissez-le vers :program:`PythonLauncher`"
#: ../Doc/using/mac.rst:79
msgid ""
@ -147,10 +189,17 @@ msgid ""
"script is launched. Option-dragging allows you to change these for one "
"invocation, or use its Preferences menu to change things globally."
msgstr ""
"Sélectionnez :program:`PythonLauncher` en tant qu'application par défaut "
"pour ouvrir votre script (ou n'importe quel script ``.py``) depuis la "
"fenêtre **info** de votre Finder puis double-cliquez votre script. :program:"
"`PythonLauncher` a des préférences variées pour contrôler comment votre "
"script est exécuté. Glisser des options permets de les changer pour une "
"invocation, ou utilisez le menu Préférences pour changer les choses "
"globalement."
#: ../Doc/using/mac.rst:89
msgid "Running scripts with a GUI"
msgstr ""
msgstr "Lancer des scripts avec une interface graphique"
#: ../Doc/using/mac.rst:91
msgid ""
@ -159,15 +208,23 @@ msgid ""
"anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:"
"`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts."
msgstr ""
"Avec les anciennes versions de Python, il y a une bizarrerie Max OS X dont "
"vous devez être au courant : les programmes qui communiquent avec le "
"gestionnaires de fenêtre **Aqua** (en d'autres termes, tout ce qui a une "
"interface graphique) doivent être exécutés de façon spécifique. Utilisez :"
"program:`pythonw` au lieu de :program:`python` pour exécuter ce genre de "
"scripts."
#: ../Doc/using/mac.rst:96
msgid ""
"With Python 3.6, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`."
msgstr ""
"Avec Python 3.6, vous pouvez utilisez :program:`python` ou :program:"
"`pythonw`."
#: ../Doc/using/mac.rst:100
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuration"
#: ../Doc/using/mac.rst:102
msgid ""
@ -177,16 +234,24 @@ msgid ""
"or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/"
"environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details."
msgstr ""
"Python sur OS X respecte tous les standards Unix pour les variables "
"d'environnement comme :envvar:`PYTHONPATH`, mais définir ces variables pour "
"des programmes exécutés depuis le Finder n'est pas standard car le Finder ne "
"lit pas votre :file:`.profile` ou :file:`.cshrc` au démarrage. Vous devez "
"créer un fichier :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Voir le document "
"technique d'Apple QA1067 pour plus de détails."
#: ../Doc/using/mac.rst:109
msgid ""
"For more information on installation Python packages in MacPython, see "
"section :ref:`mac-package-manager`."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur l'installation de paquets Python dans "
"**MacPython**, voir la section :ref:`mac-package-manager`."
#: ../Doc/using/mac.rst:116
msgid "The IDE"
msgstr ""
msgstr "L'*IDE*"
#: ../Doc/using/mac.rst:118
msgid ""
@ -194,36 +259,46 @@ msgid ""
"introduction to using IDLE can be found at http://www.hashcollision.org/hkn/"
"python/idle_intro/index.html."
msgstr ""
"**MacPython** est livré avec l'environnement de développement standard "
"**IDLE**. Une bonne introduction sur lutilisation d'**IDLE** peut être "
"trouvée à http://www.hashcollision.org/hkn/python/idle_intro/index.html."
#: ../Doc/using/mac.rst:126
msgid "Installing Additional Python Packages"
msgstr ""
msgstr "Installation de paquets Python additionnels"
#: ../Doc/using/mac.rst:128
msgid "There are several methods to install additional Python packages:"
msgstr ""
"Il y a plusieurs méthodes pour installer des paquets Python supplémentaires :"
#: ../Doc/using/mac.rst:130
msgid ""
"Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python "
"setup.py install``)."
msgstr ""
"Les paquets peuvent être installés en utilisant **distutils** (``python "
"setup.py install``)."
#: ../Doc/using/mac.rst:133
msgid ""
"Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension "
"or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/."
msgstr ""
"Beaucoup de paquets peuvent aussi être installés via l'extension :program:"
"`setuptools` ou :program:`pip`, voir https://pip.pypa.io/."
#: ../Doc/using/mac.rst:138
msgid "GUI Programming on the Mac"
msgstr ""
msgstr "Programmation d'interface graphique sur le Mac"
#: ../Doc/using/mac.rst:140
msgid ""
"There are several options for building GUI applications on the Mac with "
"Python."
msgstr ""
"Il y a plusieurs options pour construire des applications avec interface "
"graphique sur le Mac avec Python."
#: ../Doc/using/mac.rst:142
msgid ""
@ -231,14 +306,24 @@ msgid ""
"is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is "
"available from https://pythonhosted.org/pyobjc/."
msgstr ""
"*PyObjC* est un **binding** Python vers le **framework** Objective-C/Cocoa "
"d'Apple, qui est la base de la plupart des développements modernes sur Mac. "
"Des informations sur PyObjC sont disponible à https://pythonhosted.org/"
"pyobjc/."
#: ../Doc/using/mac.rst:146
msgid ""
"The standard Python GUI toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-"
"platform Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is "
"bundled with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and "
"installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source."
"The standard Python ` toolkit is :mod:`tkinter`, based on the cross-platform "
"Tk toolkit (https://www.tcl.tk). An Aqua-native version of Tk is bundled "
"with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and installed "
"from https://www.activestate.com; it can also be built from source."
msgstr ""
"La boîte à outils standard de Python pour des interfaces graphique est :mod:"
"`tkinter`, basé sur la boite a outils multi-plateformes **Tk** (https://www."
"tcl.tk). Une version native **Aqua** de **Tk** est empaquetée avec OS X par "
"Apple, et la dernière version peut être téléchargée et installée depuis "
"https://www.activestate.com ; elle peut aussi être construite depuis les "
"sources."
#: ../Doc/using/mac.rst:151
msgid ""
@ -246,6 +331,9 @@ msgid ""
"on Mac OS X. Packages and documentation are available from https://www."
"wxpython.org."
msgstr ""
"*wxPython* est une boîte à outils multi-plateformes pour interfaces "
"graphique populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Les paquets et la "
"documentation sont disponibles sur https://www.wxpython.org."
#: ../Doc/using/mac.rst:154
msgid ""
@ -253,10 +341,13 @@ msgid ""
"Mac OS X. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/"
"software/pyqt/intro."
msgstr ""
"*PyQt* est une boîte à outils multi-plateformes pour interfaces graphique "
"populaire qui tourne nativement sur Mac OS X. Plus d'informations disponible "
"sur https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro."
#: ../Doc/using/mac.rst:160
msgid "Distributing Python Applications on the Mac"
msgstr ""
msgstr "Distribuer des Applications Python sur le Mac"
#: ../Doc/using/mac.rst:162
msgid ""
@ -265,6 +356,11 @@ msgid ""
"Mac application. This tool, however, is not robust enough to distribute "
"Python applications to other users."
msgstr ""
"L'outil \"Build Applet\" qui est placé dans le dossier MacPython 3.6 est "
"suffisant pour empaqueter des petits scripts Python sur votre propre machine "
"et pour les exécuter en tant qu'application Mac standard. Cependant, cet "
"outil n'est pas assez robuste pour distribuer des applications Python à "
"d'autres utilisateurs."
#: ../Doc/using/mac.rst:167
msgid ""
@ -272,6 +368,9 @@ msgid ""
"is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be "
"found at http://undefined.org/python/#py2app."
msgstr ""
"L'outil standard pour déployer des applications Python sur le Mac est :"
"program:`py2app`. Plus d'information sur l'installation et l'utilisation de "
"**py2app** sur http://undefined.org/python/#py2app."
#: ../Doc/using/mac.rst:173
msgid "Other Resources"
@ -282,15 +381,17 @@ msgid ""
"The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users "
"and developers on the Mac:"
msgstr ""
"La liste de diffusion courriel **MacPython** est une excellente ressource "
"support pour les utilisateurs et développeurs Python sur Mac :"
#: ../Doc/using/mac.rst:178
msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
msgstr ""
msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/"
#: ../Doc/using/mac.rst:180
msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:"
msgstr ""
msgstr "Une autre ressource utile est le wiki **MacPython** :"
#: ../Doc/using/mac.rst:182
msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython"
msgstr ""
msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython"