Fix typo for howto/argparse translation

This commit is contained in:
Eric Régnier 2017-11-11 17:50:09 +01:00 committed by Julien Palard
parent ad788aaba3
commit 52c7038400

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 02:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-11 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Ludmann <ludmann.h@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Ludmann <ludmann.h@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../Doc/howto/argparse.rst:3 #: ../Doc/howto/argparse.rst:3
msgid "Argparse Tutorial" msgid "Argparse Tutorial"
@ -415,9 +415,9 @@ msgid ""
"own verbosity argument (check the output of ``python --help``)::" "own verbosity argument (check the output of ``python --help``)::"
msgstr "" msgstr ""
"Essayons maintenant une approche différente pour jouer sur la verbosité, ce " "Essayons maintenant une approche différente pour jouer sur la verbosité, ce "
"qui arrive fréquemment. Cela correspond également à la bonne pratique en " "qui arrive fréquemment. Cela correspond également à comment le programme "
"utilisée par l'interpréteur CPython pour gérer ses propres paramètres de " "CPython gère ses propres paramètres de verbosité (jetez un œil sur la sortie "
"verbosité (jetez un œil sur la sortie de la commande ``python --help``) : ::" "de la commande ``python --help``) : ::"
#: ../Doc/howto/argparse.rst:470 #: ../Doc/howto/argparse.rst:470
msgid "" msgid ""
@ -513,10 +513,10 @@ msgid ""
"`TypeError` exception)." "`TypeError` exception)."
msgstr "" msgstr ""
"Nous venons juste d'introduire un nouveau mot clef, ``default``. Nous " "Nous venons juste d'introduire un nouveau mot clef, ``default``. Nous "
"l'avons définit sur ``0`` pour le rendre comparable aux autres valeurs. " "l'avons définit à ``0`` pour le rendre comparable aux autres valeurs. "
"Rappelez-vous que par défaut, si un argument optionnel n'est pas spécifié, " "Rappelez-vous que par défaut, si un argument optionnel n'est pas spécifié, "
"it sera définit à ``None``, et ne pourra pas être comparé à une valeur de " "il sera définit à ``None``, et ne pourra pas être comparé à une valeur de "
"type entier (int) (Une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)." "type entier (Une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)."
#: ../Doc/howto/argparse.rst:582 #: ../Doc/howto/argparse.rst:582
msgid "And:" msgid "And:"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
"`argparse.ArgumentParser`. En voici une troisième, :meth:" "`argparse.ArgumentParser`. En voici une troisième, :meth:"
"`add_mutually_exclusive_group`. Elle nous permet de spécifier des options " "`add_mutually_exclusive_group`. Elle nous permet de spécifier des options "
"qui sont en conflit entre elles. Changeons aussi le reste du programme de " "qui sont en conflit entre elles. Changeons aussi le reste du programme de "
"telle sorte que la nouvelle fonctionnalité fasse sens: nous allons " "telle sorte que la nouvelle fonctionnalité fasse sens : nous allons "
"introduire l'option ``--quiet``, qui va avoir l'effet opposé de l'option ``--" "introduire l'option ``--quiet``, qui va avoir l'effet opposé de l'option ``--"
"verbose`` : ::" "verbose`` : ::"