forked from AFPy/python-docs-fr
faq/general.po: quelques fuzzies (#107)
encore quelquues fuzzies consensuelles qui ne prêtent pas à débat : du HTTPS, des tirets, des majuscules. Une petite reformulation de mon cru, néanmoins : "High-profile Python project": "Les projets Python à grande visibilité " -> "Les projets Python les plus connus". Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com> Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#107 Reviewed-by: jeanas <jean@abou-samra.fr> Co-authored-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost> Co-committed-by: deronnax <deronnax@noreply.localhost>
This commit is contained in:
parent
f35c0b14f9
commit
f7e629f5eb
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-12 11:56+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 02:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
"Last-Translator: Mathieu Dupuy\n"
|
||||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:5
|
#: faq/general.rst:5
|
||||||
msgid "General Python FAQ"
|
msgid "General Python FAQ"
|
||||||
|
@ -255,7 +255,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"utilisé pour pallier à différents problèmes."
|
"utilisé pour pallier à différents problèmes."
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:114
|
#: faq/general.rst:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The language comes with a large standard library that covers areas such as "
|
"The language comes with a large standard library that covers areas such as "
|
||||||
"string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences "
|
"string processing (regular expressions, Unicode, calculating differences "
|
||||||
|
@ -270,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Le langage vient avec une bibliothèque standard importante qui couvre des "
|
"Le langage vient avec une bibliothèque standard importante qui couvre des "
|
||||||
"domaines tels que le traitement des chaînes de caractères (expressions "
|
"domaines tels que le traitement des chaînes de caractères (expressions "
|
||||||
"régulières, Unicode, calcul de différences entre les fichiers), les "
|
"régulières, Unicode, calcul de différences entre les fichiers), les "
|
||||||
"protocoles Internet (HTTP, FTP, SMTP, XML-RPC, POP, IMAP, script CGI), "
|
"protocoles internet (HTTP, FTP, SMTP, XML-RPC, POP, IMAP, script CGI), "
|
||||||
"ingénierie logicielle (tests unitaires, enregistrement, analyse de code "
|
"ingénierie logicielle (tests unitaires, enregistrement, analyse de code "
|
||||||
"Python), et interfaces pour systèmes d'exploitation (appels système, système "
|
"Python), et interfaces pour systèmes d'exploitation (appels système, système "
|
||||||
"de fichiers, connecteurs TCP/IP). Regardez la table des matières :ref:"
|
"de fichiers, connecteurs TCP/IP). Regardez la table des matières :ref:"
|
||||||
|
@ -427,7 +426,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"sont aussi disponibles à https://docs.python.org/3/download.html."
|
"sont aussi disponibles à https://docs.python.org/3/download.html."
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:190
|
#: faq/general.rst:190
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The documentation is written in reStructuredText and processed by `the "
|
"The documentation is written in reStructuredText and processed by `the "
|
||||||
"Sphinx documentation tool <https://www.sphinx-doc.org/>`__. The "
|
"Sphinx documentation tool <https://www.sphinx-doc.org/>`__. The "
|
||||||
|
@ -435,7 +433,7 @@ msgid ""
|
||||||
"distribution."
|
"distribution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La documentation est écrite au format *reStructuredText* et traitée par "
|
"La documentation est écrite au format *reStructuredText* et traitée par "
|
||||||
"l'outil de documentation `Sphinx <http://sphinx-doc.org/>`__. La source du "
|
"l'outil de documentation `Sphinx <https://sphinx-doc.org/>`__. La source du "
|
||||||
"*reStructuredText* pour la documentation constitue une partie des sources de "
|
"*reStructuredText* pour la documentation constitue une partie des sources de "
|
||||||
"Python."
|
"Python."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -534,13 +532,12 @@ msgid "How do I submit bug reports and patches for Python?"
|
||||||
msgstr "Comment soumettre un rapport de bogues ou un correctif pour Python ?"
|
msgstr "Comment soumettre un rapport de bogues ou un correctif pour Python ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:239
|
#: faq/general.rst:239
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To report a bug or submit a patch, use the issue tracker at https://github."
|
"To report a bug or submit a patch, use the issue tracker at https://github."
|
||||||
"com/python/cpython/issues."
|
"com/python/cpython/issues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour reporter un bogue ou soumettre un correctif, merci d'utiliser https://"
|
"Pour signaler un bogue ou soumettre un correctif, utilisez le système de "
|
||||||
"bugs.python.org/."
|
"suivi des problèmes à l'adresse https://github.com/python/cpython/issues."
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:242
|
#: faq/general.rst:242
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -563,13 +560,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Python."
|
"Python."
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:251
|
#: faq/general.rst:251
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The `very first article <https://ir.cwi.nl/pub/18204>`_ about Python was "
|
"The `very first article <https://ir.cwi.nl/pub/18204>`_ about Python was "
|
||||||
"written in 1991 and is now quite outdated."
|
"written in 1991 and is now quite outdated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le tout premier article à propos de Python a été écrit en 1991 et est "
|
"Le `tout premier article <https://ir.cwi.nl/pub/18204>`_ sur Python a été "
|
||||||
"maintenant obsolète."
|
"écrit en 1991 et est aujourd'hui assez dépassé."
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:254
|
#: faq/general.rst:254
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -607,14 +603,13 @@ msgid "Where in the world is www.python.org located?"
|
||||||
msgstr "Où www.python.org est-il localisé dans le monde ?"
|
msgstr "Où www.python.org est-il localisé dans le monde ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:272
|
#: faq/general.rst:272
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Python project's infrastructure is located all over the world and is "
|
"The Python project's infrastructure is located all over the world and is "
|
||||||
"managed by the Python Infrastructure Team. Details `here <https://infra.psf."
|
"managed by the Python Infrastructure Team. Details `here <https://infra.psf."
|
||||||
"io>`__."
|
"io>`__."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'infrastructure du projet Python est située dans le monde entier et est "
|
"L'infrastructure du projet Python est située dans le monde entier et est "
|
||||||
"gérée par l'équipe de l'infrastructure Python. Plus de détails `ici <http://"
|
"gérée par l'équipe de l'infrastructure Python. Plus de détails `ici <https://"
|
||||||
"infra.psf.io>`__."
|
"infra.psf.io>`__."
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:277
|
#: faq/general.rst:277
|
||||||
|
@ -743,7 +738,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"entreprises divers."
|
"entreprises divers."
|
||||||
|
|
||||||
#: faq/general.rst:337
|
#: faq/general.rst:337
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"High-profile Python projects include `the Mailman mailing list manager "
|
"High-profile Python projects include `the Mailman mailing list manager "
|
||||||
"<https://www.list.org>`_ and `the Zope application server <https://www.zope."
|
"<https://www.list.org>`_ and `the Zope application server <https://www.zope."
|
||||||
|
@ -752,9 +746,9 @@ msgid ""
|
||||||
"administration software in Python. Companies that use Python internally "
|
"administration software in Python. Companies that use Python internally "
|
||||||
"include Google, Yahoo, and Lucasfilm Ltd."
|
"include Google, Yahoo, and Lucasfilm Ltd."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les projets Python à grande visibilité incluent `Mailman mailing list "
|
"Les projets Python les plus connus incluent `Mailman mailing list manager "
|
||||||
"manager <http://www.list.org>`_ et `l'application serveur Zope <http://www."
|
"<https://www.list.org>`_ et `l'application serveur Zope <https://www.zope."
|
||||||
"zope.org>`_. Plusieurs distributions Linux, notamment `Red Hat <https://www."
|
"org>`_. Plusieurs distributions Linux, notamment `Red Hat <https://www."
|
||||||
"redhat.com>`_, qui a écrit tout ou partie de son installateur et de son "
|
"redhat.com>`_, qui a écrit tout ou partie de son installateur et de son "
|
||||||
"logiciel d'administration système en Python. Les entreprises qui utilisent "
|
"logiciel d'administration système en Python. Les entreprises qui utilisent "
|
||||||
"Python en interne comprennent Google, Yahoo, et Lucasfilm Ltd."
|
"Python en interne comprennent Google, Yahoo, et Lucasfilm Ltd."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user