forked from AFPy/python-docs-fr
639 lines
25 KiB
Plaintext
639 lines
25 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
|
||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:2
|
||
msgid ":mod:`zipfile` --- Work with ZIP archives"
|
||
msgstr ":mod:`zipfile` — Travailler avec des archives ZIP"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:11
|
||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipfile.py`"
|
||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/zipfile.py`"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:15
|
||
msgid ""
|
||
"The ZIP file format is a common archive and compression standard. This "
|
||
"module provides tools to create, read, write, append, and list a ZIP file. "
|
||
"Any advanced use of this module will require an understanding of the format, "
|
||
"as defined in `PKZIP Application Note`_."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le format de fichier ZIP est une archive et un standard de compression "
|
||
"couramment utilisés. Ce module fournit des outils pour créer, écrire, "
|
||
"ajouter des données à et lister un fichier ZIP. L'utilisation avancée de ce "
|
||
"module requiert une certaine compréhension du format, comme défini dans "
|
||
"`PKZIP Application Note`_."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:20
|
||
msgid ""
|
||
"This module does not currently handle multi-disk ZIP files. It can handle "
|
||
"ZIP files that use the ZIP64 extensions (that is ZIP files that are more "
|
||
"than 4 GByte in size). It supports decryption of encrypted files in ZIP "
|
||
"archives, but it currently cannot create an encrypted file. Decryption is "
|
||
"extremely slow as it is implemented in native Python rather than C."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:27
|
||
msgid "The module defines the following items:"
|
||
msgstr "Le module définit les éléments suivants :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:31
|
||
msgid "The error raised for bad ZIP files (old name: ``zipfile.error``)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"The error raised when a ZIP file would require ZIP64 functionality but that "
|
||
"has not been enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur levée quand un fichier ZIP nécessite la fonctionnalité ZIP64 mais "
|
||
"qu'elle n'a pas été activée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:43
|
||
msgid ""
|
||
"The class for reading and writing ZIP files. See section :ref:`zipfile-"
|
||
"objects` for constructor details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Classe pour lire et écrire des fichiers ZIP. Voir la section :ref:`zipfile-"
|
||
"objects` pour les détails du constructeur."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:49
|
||
msgid "Class for creating ZIP archives containing Python libraries."
|
||
msgstr "Classe pour créer des archives ZIP contenant des bibliothèques Python."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:54
|
||
msgid ""
|
||
"Class used to represent information about a member of an archive. Instances "
|
||
"of this class are returned by the :meth:`.getinfo` and :meth:`.infolist` "
|
||
"methods of :class:`ZipFile` objects. Most users of the :mod:`zipfile` "
|
||
"module will not need to create these, but only use those created by this "
|
||
"module. *filename* should be the full name of the archive member, and "
|
||
"*date_time* should be a tuple containing six fields which describe the time "
|
||
"of the last modification to the file; the fields are described in section :"
|
||
"ref:`zipinfo-objects`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Classe utilisée pour représenter les informations d'un membre d'une archive. "
|
||
"Les instances de cette classe sont retournées par les méthodes :meth:`."
|
||
"getinfo` et :meth:`.infolist` des objets :class:`ZipFile`. La plupart des "
|
||
"utilisateurs du module :mod:`zipfile` n'ont pas besoin de créer ces "
|
||
"instances mais d'utiliser celles créées par ce module. *filename* doit être "
|
||
"le nom complet du membre de l'archive et *date_time* doit être un *tuple* "
|
||
"contenant six champs qui décrit la date de dernière modification du "
|
||
"fichier ; les champs sont décrits dans la section :ref:`zipinfo-objects`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:66
|
||
msgid ""
|
||
"Returns ``True`` if *filename* is a valid ZIP file based on its magic "
|
||
"number, otherwise returns ``False``. *filename* may be a file or file-like "
|
||
"object too."
|
||
msgstr ""
|
||
"Retourne ``True`` si *filename* est un fichier ZIP valide basé sur son "
|
||
"nombre magique, sinon retourne ``False``. *filename* peut aussi être un "
|
||
"fichier ou un objet fichier-compatible."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:69
|
||
msgid "Support for file and file-like objects."
|
||
msgstr "Gestion des objets fichier et fichier-compatibles."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:74
|
||
msgid "The numeric constant for an uncompressed archive member."
|
||
msgstr "Constante numérique pour un membre d'une archive décompressée."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:79
|
||
msgid ""
|
||
"The numeric constant for the usual ZIP compression method. This requires "
|
||
"the :mod:`zlib` module. No other compression methods are currently "
|
||
"supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:87
|
||
msgid "`PKZIP Application Note`_"
|
||
msgstr "`PKZIP Application Note`_"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:86
|
||
msgid ""
|
||
"Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format "
|
||
"and algorithms used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Documentation sur le format de fichier ZIP par Phil Katz, créateur du format "
|
||
"et des algorithmes utilisés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:90
|
||
msgid "`Info-ZIP Home Page <http://www.info-zip.org/>`_"
|
||
msgstr "`Info-ZIP Home Page <http://www.info-zip.org/>`_"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:90
|
||
msgid ""
|
||
"Information about the Info-ZIP project's ZIP archive programs and "
|
||
"development libraries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Informations sur les programmes et les bibliothèques de développement "
|
||
"d'archivage ZIP du projet Info-ZIP."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:97
|
||
msgid "ZipFile Objects"
|
||
msgstr "Objets ZipFile"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:102
|
||
msgid ""
|
||
"Open a ZIP file, where *file* can be either a path to a file (a string) or a "
|
||
"file-like object. The *mode* parameter should be ``'r'`` to read an "
|
||
"existing file, ``'w'`` to truncate and write a new file, or ``'a'`` to "
|
||
"append to an existing file. If *mode* is ``'a'`` and *file* refers to an "
|
||
"existing ZIP file, then additional files are added to it. If *file* does "
|
||
"not refer to a ZIP file, then a new ZIP archive is appended to the file. "
|
||
"This is meant for adding a ZIP archive to another file (such as :file:"
|
||
"`python.exe`)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:110
|
||
msgid "If *mode* is ``a`` and the file does not exist at all, it is created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:113
|
||
msgid ""
|
||
"*compression* is the ZIP compression method to use when writing the archive, "
|
||
"and should be :const:`ZIP_STORED` or :const:`ZIP_DEFLATED`; unrecognized "
|
||
"values will cause :exc:`RuntimeError` to be raised. If :const:"
|
||
"`ZIP_DEFLATED` is specified but the :mod:`zlib` module is not available, :"
|
||
"exc:`RuntimeError` is also raised. The default is :const:`ZIP_STORED`. If "
|
||
"*allowZip64* is ``True`` zipfile will create ZIP files that use the ZIP64 "
|
||
"extensions when the zipfile is larger than 2 GB. If it is false (the "
|
||
"default) :mod:`zipfile` will raise an exception when the ZIP file would "
|
||
"require ZIP64 extensions. ZIP64 extensions are disabled by default because "
|
||
"the default :program:`zip` and :program:`unzip` commands on Unix (the "
|
||
"InfoZIP utilities) don't support these extensions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:125
|
||
msgid ""
|
||
"If the file is created with mode ``'a'`` or ``'w'`` and then :meth:`closed "
|
||
"<close>` without adding any files to the archive, the appropriate ZIP "
|
||
"structures for an empty archive will be written to the file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:130
|
||
msgid ""
|
||
"ZipFile is also a context manager and therefore supports the :keyword:`with` "
|
||
"statement. In the example, *myzip* is closed after the :keyword:`with` "
|
||
"statement's suite is finished---even if an exception occurs::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:137
|
||
msgid "Added the ability to use :class:`ZipFile` as a context manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajout de la possibilité d'utiliser :class:`ZipFile` comme un gestionnaire de "
|
||
"contexte."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:143
|
||
msgid ""
|
||
"Close the archive file. You must call :meth:`close` before exiting your "
|
||
"program or essential records will not be written."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ferme l'archive. Vous devez appeler :meth:`close` avant de terminer votre "
|
||
"programme ou des informations essentielles n'y seront pas enregistrées."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:149
|
||
msgid ""
|
||
"Return a :class:`ZipInfo` object with information about the archive member "
|
||
"*name*. Calling :meth:`getinfo` for a name not currently contained in the "
|
||
"archive will raise a :exc:`KeyError`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Retourne un objet :class:`ZipInfo` avec les informations du membre *name* de "
|
||
"l'archive. Appeler :meth:`getinfo` pour un nom non contenu dans l'archive "
|
||
"lève une exception :exc:`KeyError`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:156
|
||
msgid ""
|
||
"Return a list containing a :class:`ZipInfo` object for each member of the "
|
||
"archive. The objects are in the same order as their entries in the actual "
|
||
"ZIP file on disk if an existing archive was opened."
|
||
msgstr ""
|
||
"Retourne une liste contenant un objet :class:`ZipInfo` pour chaque membre de "
|
||
"l'archive. Les objets ont le même ordre que leurs entrées dans le fichier "
|
||
"ZIP présent sur disque s'il s'agissait d'une archive préexistante."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:163
|
||
msgid "Return a list of archive members by name."
|
||
msgstr "Retourne une liste des membres de l'archive indexés par leur nom."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:171
|
||
msgid ""
|
||
"Extract a member from the archive as a file-like object (ZipExtFile). *name* "
|
||
"is the name of the file in the archive, or a :class:`ZipInfo` object. The "
|
||
"*mode* parameter, if included, must be one of the following: ``'r'`` (the "
|
||
"default), ``'U'``, or ``'rU'``. Choosing ``'U'`` or ``'rU'`` will enable :"
|
||
"term:`universal newline <universal newlines>` support in the read-only "
|
||
"object. *pwd* is the password used for encrypted files. Calling :meth:`."
|
||
"open` on a closed ZipFile will raise a :exc:`RuntimeError`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:181
|
||
msgid ""
|
||
"The file-like object is read-only and provides the following methods: :meth:"
|
||
"`~file.read`, :meth:`~file.readline`, :meth:`~file.readlines`, :meth:"
|
||
"`__iter__`, :meth:`~object.next`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:188
|
||
msgid ""
|
||
"If the ZipFile was created by passing in a file-like object as the first "
|
||
"argument to the constructor, then the object returned by :meth:`.open` "
|
||
"shares the ZipFile's file pointer. Under these circumstances, the object "
|
||
"returned by :meth:`.open` should not be used after any additional "
|
||
"operations are performed on the ZipFile object. If the ZipFile was created "
|
||
"by passing in a string (the filename) as the first argument to the "
|
||
"constructor, then :meth:`.open` will create a new file object that will be "
|
||
"held by the ZipExtFile, allowing it to operate independently of the ZipFile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:199
|
||
msgid ""
|
||
"The :meth:`.open`, :meth:`read` and :meth:`extract` methods can take a "
|
||
"filename or a :class:`ZipInfo` object. You will appreciate this when trying "
|
||
"to read a ZIP file that contains members with duplicate names."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les méthodes :meth:`.open`, :meth:`read` et :meth:`extract` peuvent prendre "
|
||
"un nom de fichier ou un objet :class:`ZipInfo`. Cela est appréciable "
|
||
"lorsqu'on essaie de lire un fichier ZIP qui contient des membres avec des "
|
||
"noms en double."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:208
|
||
msgid ""
|
||
"Extract a member from the archive to the current working directory; *member* "
|
||
"must be its full name or a :class:`ZipInfo` object). Its file information "
|
||
"is extracted as accurately as possible. *path* specifies a different "
|
||
"directory to extract to. *member* can be a filename or a :class:`ZipInfo` "
|
||
"object. *pwd* is the password used for encrypted files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:214
|
||
msgid "Returns the normalized path created (a directory or new file)."
|
||
msgstr "Retourne le chemin normalisé créé (un dossier ou un nouveau fichier)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:220
|
||
msgid ""
|
||
"If a member filename is an absolute path, a drive/UNC sharepoint and leading "
|
||
"(back)slashes will be stripped, e.g.: ``///foo/bar`` becomes ``foo/bar`` on "
|
||
"Unix, and ``C:\\foo\\bar`` becomes ``foo\\bar`` on Windows. And all ``\".."
|
||
"\"`` components in a member filename will be removed, e.g.: ``../../foo../../"
|
||
"ba..r`` becomes ``foo../ba..r``. On Windows illegal characters (``:``, "
|
||
"``<``, ``>``, ``|``, ``\"``, ``?``, and ``*``) replaced by underscore "
|
||
"(``_``)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le nom de fichier d'un membre est un chemin absolu, le disque/partage UNC "
|
||
"et les (anti)slashes de départ seront supprimés, par exemple `///foo/bar`` "
|
||
"devient ``foo/bar`` sous Unix et ``C:\\foo\\bar`` devient ``foo\\bar`` sous "
|
||
"Windows. Et tous les composants ``\"..\"`` dans le nom de fichier d'un "
|
||
"membre seront supprimés, par exemple ``../../foo../../ba..r`` devient "
|
||
"``foo../ba..r``. Sous Windows les caractères illégaux (``:``, ``<``, ``>``, "
|
||
"``|``, ``\"``, ``?`` et ``*``) sont remplacés par un *underscore* (``_``)."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:231
|
||
msgid ""
|
||
"Extract all members from the archive to the current working directory. "
|
||
"*path* specifies a different directory to extract to. *members* is optional "
|
||
"and must be a subset of the list returned by :meth:`namelist`. *pwd* is the "
|
||
"password used for encrypted files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Extrait tous les membres de l'archive dans le répertoire courant. *path* "
|
||
"spécifie un dossier de destination différent. *members* est optionnel et "
|
||
"doit être un sous-ensemble de la liste retournée par :meth:`namelist`. *pwd* "
|
||
"est le mot de passe utilisé pour les fichiers chiffrés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:238
|
||
msgid ""
|
||
"Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It "
|
||
"is possible that files are created outside of *path*, e.g. members that have "
|
||
"absolute filenames starting with ``\"/\"`` or filenames with two dots ``\".."
|
||
"\"``."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:243
|
||
msgid "The zipfile module attempts to prevent that. See :meth:`extract` note."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:251
|
||
msgid "Print a table of contents for the archive to ``sys.stdout``."
|
||
msgstr "Affiche la liste des contenus de l'archive sur ``sys.stdout``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:256
|
||
msgid "Set *pwd* as default password to extract encrypted files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit *pwd* comme mot de passe par défait pour extraire des fichiers "
|
||
"chiffrés."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:263
|
||
msgid ""
|
||
"Return the bytes of the file *name* in the archive. *name* is the name of "
|
||
"the file in the archive, or a :class:`ZipInfo` object. The archive must be "
|
||
"open for read or append. *pwd* is the password used for encrypted files "
|
||
"and, if specified, it will override the default password set with :meth:"
|
||
"`setpassword`. Calling :meth:`read` on a closed ZipFile will raise a :exc:"
|
||
"`RuntimeError`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:269
|
||
msgid "*pwd* was added, and *name* can now be a :class:`ZipInfo` object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:275
|
||
msgid ""
|
||
"Read all the files in the archive and check their CRC's and file headers. "
|
||
"Return the name of the first bad file, or else return ``None``. Calling :"
|
||
"meth:`testzip` on a closed ZipFile will raise a :exc:`RuntimeError`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:282
|
||
msgid ""
|
||
"Write the file named *filename* to the archive, giving it the archive name "
|
||
"*arcname* (by default, this will be the same as *filename*, but without a "
|
||
"drive letter and with leading path separators removed). If given, "
|
||
"*compress_type* overrides the value given for the *compression* parameter to "
|
||
"the constructor for the new entry. The archive must be open with mode "
|
||
"``'w'`` or ``'a'`` -- calling :meth:`write` on a ZipFile created with mode "
|
||
"``'r'`` will raise a :exc:`RuntimeError`. Calling :meth:`write` on a "
|
||
"closed ZipFile will raise a :exc:`RuntimeError`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:293
|
||
msgid ""
|
||
"There is no official file name encoding for ZIP files. If you have unicode "
|
||
"file names, you must convert them to byte strings in your desired encoding "
|
||
"before passing them to :meth:`write`. WinZip interprets all file names as "
|
||
"encoded in CP437, also known as DOS Latin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il n'y a pas d'encodage de nom de fichier officiel pour les fichiers ZIP. Si "
|
||
"vous avez des noms de fichier *unicode*, vous devez les convertir en chaînes "
|
||
"d'octets dans l'encodage désiré avant de les passer à :meth:`write`. "
|
||
"*WinZip* interprète tous les noms de fichier comme encodés en CP437, aussi "
|
||
"connu sous le nom de DOS Latin."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:300
|
||
msgid ""
|
||
"Archive names should be relative to the archive root, that is, they should "
|
||
"not start with a path separator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les noms d'archive doivent être relatifs à la racine de l'archive, c'est-à-"
|
||
"dire qu'ils ne doivent pas commencer par un séparateur de chemin."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:305
|
||
msgid ""
|
||
"If ``arcname`` (or ``filename``, if ``arcname`` is not given) contains a "
|
||
"null byte, the name of the file in the archive will be truncated at the null "
|
||
"byte."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si ``arcname`` (ou ``filename`` si ``arcname`` n'est pas donné) contient un "
|
||
"octet nul, le nom du fichier dans l'archive sera tronqué à l'octet nul."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:311
|
||
msgid ""
|
||
"Write the string *bytes* to the archive; *zinfo_or_arcname* is either the "
|
||
"file name it will be given in the archive, or a :class:`ZipInfo` instance. "
|
||
"If it's an instance, at least the filename, date, and time must be given. "
|
||
"If it's a name, the date and time is set to the current date and time. The "
|
||
"archive must be opened with mode ``'w'`` or ``'a'`` -- calling :meth:"
|
||
"`writestr` on a ZipFile created with mode ``'r'`` will raise a :exc:"
|
||
"`RuntimeError`. Calling :meth:`writestr` on a closed ZipFile will raise a :"
|
||
"exc:`RuntimeError`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:319
|
||
msgid ""
|
||
"If given, *compress_type* overrides the value given for the *compression* "
|
||
"parameter to the constructor for the new entry, or in the *zinfo_or_arcname* "
|
||
"(if that is a :class:`ZipInfo` instance)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:325
|
||
msgid ""
|
||
"When passing a :class:`ZipInfo` instance as the *zinfo_or_arcname* "
|
||
"parameter, the compression method used will be that specified in the "
|
||
"*compress_type* member of the given :class:`ZipInfo` instance. By default, "
|
||
"the :class:`ZipInfo` constructor sets this member to :const:`ZIP_STORED`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lorsque l'on passe une instance de :class:`ZipInfo` dans le paramètre "
|
||
"*zinfo_or_arcname*, la méthode de compression utilisée sera celle spécifiée "
|
||
"dans le membre *compress_type* de l'instance :class:`ZipInfo` donnée. Par "
|
||
"défaut, le constructeur de la classe :class:`ZipInfo` définit ce membre à :"
|
||
"const:`ZIP_STORED`."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:330
|
||
msgid "The *compress_type* argument."
|
||
msgstr "L'argument *compress_type*."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:333
|
||
msgid "The following data attributes are also available:"
|
||
msgstr "Les attributs suivants sont aussi disponibles :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:338
|
||
msgid ""
|
||
"The level of debug output to use. This may be set from ``0`` (the default, "
|
||
"no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to "
|
||
"``sys.stdout``."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le niveau d'affichage de *debug* à utiliser. Peut être défini de ``0`` (par "
|
||
"défaut, pas d'affichage) à ``3`` (affichage le plus bavard). Les "
|
||
"informations de débogage sont affichées sur ``sys.stdout``."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:344
|
||
msgid ""
|
||
"The comment text associated with the ZIP file. If assigning a comment to a :"
|
||
"class:`ZipFile` instance created with mode 'a' or 'w', this should be a "
|
||
"string no longer than 65535 bytes. Comments longer than this will be "
|
||
"truncated in the written archive when :meth:`.close` is called."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:352
|
||
msgid "PyZipFile Objects"
|
||
msgstr "Objets *PyZipFile*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:354
|
||
msgid ""
|
||
"The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:"
|
||
"`ZipFile` constructor. Instances have one method in addition to those of :"
|
||
"class:`ZipFile` objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:361
|
||
msgid ""
|
||
"Search for files :file:`\\*.py` and add the corresponding file to the "
|
||
"archive. The corresponding file is a :file:`\\*.pyo` file if available, else "
|
||
"a :file:`\\*.pyc` file, compiling if necessary. If the pathname is a file, "
|
||
"the filename must end with :file:`.py`, and just the (corresponding :file:`"
|
||
"\\*.py[co]`) file is added at the top level (no path information). If the "
|
||
"pathname is a file that does not end with :file:`.py`, a :exc:`RuntimeError` "
|
||
"will be raised. If it is a directory, and the directory is not a package "
|
||
"directory, then all the files :file:`\\*.py[co]` are added at the top "
|
||
"level. If the directory is a package directory, then all :file:`\\*.py[co]` "
|
||
"are added under the package name as a file path, and if any subdirectories "
|
||
"are package directories, all of these are added recursively. *basename* is "
|
||
"intended for internal use only. The :meth:`writepy` method makes archives "
|
||
"with file names like this::"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:385
|
||
msgid "ZipInfo Objects"
|
||
msgstr "Objets *ZipInfo*"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:387
|
||
msgid ""
|
||
"Instances of the :class:`ZipInfo` class are returned by the :meth:`.getinfo` "
|
||
"and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object "
|
||
"stores information about a single member of the ZIP archive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Des instances de la classe :class:`ZipInfo` sont retournées par les "
|
||
"méthodes :meth:`.getinfo` et :meth:`.infolist` des objets :class:`ZipFile`. "
|
||
"Chaque objet stocke des informations sur un seul membre de l'archive ZIP."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:391
|
||
msgid "Instances have the following attributes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:396
|
||
msgid "Name of the file in the archive."
|
||
msgstr "Nom du fichier dans l'archive."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:401
|
||
msgid ""
|
||
"The time and date of the last modification to the archive member. This is a "
|
||
"tuple of six values:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Date et heure de dernière modification pour le membre de l'archive. *Tuple* "
|
||
"de six valeurs :"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:405
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Index"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:405
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:407
|
||
msgid "``0``"
|
||
msgstr "``0``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:407
|
||
msgid "Year (>= 1980)"
|
||
msgstr "Année (>= 1980)"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:409
|
||
msgid "``1``"
|
||
msgstr "``1``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:409
|
||
msgid "Month (one-based)"
|
||
msgstr "Mois (indexé à partir de 1)"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:411
|
||
msgid "``2``"
|
||
msgstr "``2``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:411
|
||
msgid "Day of month (one-based)"
|
||
msgstr "Jour du mois (indexé à partir de 1)"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:413
|
||
msgid "``3``"
|
||
msgstr "``3``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:413
|
||
msgid "Hours (zero-based)"
|
||
msgstr "Heures (indexées à partir de 0)"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:415
|
||
msgid "``4``"
|
||
msgstr "``4``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:415
|
||
msgid "Minutes (zero-based)"
|
||
msgstr "Minutes (indexées à partir de 0)"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:417
|
||
msgid "``5``"
|
||
msgstr "``5``"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:417
|
||
msgid "Seconds (zero-based)"
|
||
msgstr "Secondes (indexées à partir de 0)"
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:422
|
||
msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980."
|
||
msgstr "Le format de fichier ZIP ne gère pas les horodatages avant 1980."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:427
|
||
msgid "Type of compression for the archive member."
|
||
msgstr "Type de compression du membre d'archive."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:432
|
||
msgid "Comment for the individual archive member."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:437
|
||
msgid ""
|
||
"Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments "
|
||
"on the internal structure of the data contained in this string."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:443
|
||
msgid "System which created ZIP archive."
|
||
msgstr "Système ayant créé l'archive ZIP."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:448
|
||
msgid "PKZIP version which created ZIP archive."
|
||
msgstr "Version de PKZIP ayant créé l'archive ZIP."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:453
|
||
msgid "PKZIP version needed to extract archive."
|
||
msgstr "Version de PKZIP nécessaire à l'extraction de l'archive ZIP."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:458
|
||
msgid "Must be zero."
|
||
msgstr "Doit être à zéro."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:463
|
||
msgid "ZIP flag bits."
|
||
msgstr "Bits d'options ZIP."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:468
|
||
msgid "Volume number of file header."
|
||
msgstr "Numéro de volume de l'entête du fichier."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:473
|
||
msgid "Internal attributes."
|
||
msgstr "Attributs internes."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:478
|
||
msgid "External file attributes."
|
||
msgstr "Attributs de fichier externes."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:483
|
||
msgid "Byte offset to the file header."
|
||
msgstr "Longueur de l'entête du fichier en octets."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:488
|
||
msgid "CRC-32 of the uncompressed file."
|
||
msgstr "CRC-32 du fichier décompressé."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:493
|
||
msgid "Size of the compressed data."
|
||
msgstr "Taille des données décompressées."
|
||
|
||
#: ../Doc/library/zipfile.rst:498
|
||
msgid "Size of the uncompressed file."
|
||
msgstr "Taille du fichier décompressé."
|