forked from AFPy/python-docs-fr
poursuite de la traduction asyncio (#152)
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com> Reviewed-on: AFPy/python-docs-fr#152 Reviewed-by: Julien Palard <julien@palard.fr> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost> Co-committed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost>
This commit is contained in:
parent
32024f26a8
commit
985f856ec1
|
@ -6,22 +6,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 13:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 13:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 23:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:7
|
||||
msgid "Streams"
|
||||
msgstr "Streams"
|
||||
msgstr "Flux (*streams*)"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/streams.py`"
|
||||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncore.py`"
|
||||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncore.py`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -29,75 +29,99 @@ msgid ""
|
|||
"connections. Streams allow sending and receiving data without using "
|
||||
"callbacks or low-level protocols and transports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les flux sont des primitives de haut niveau compatibles avec *async*/*await* "
|
||||
"pour utiliser les connexions réseau. Les flux permettent d'envoyer et de "
|
||||
"recevoir des données sans utiliser de fonctions de rappel ou des protocoles "
|
||||
"de bas niveau."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:19
|
||||
msgid "Here is an example of a TCP echo client written using asyncio streams::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici un exemple de client « écho TCP » écrit en utilisant les flux "
|
||||
"*asyncio* ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:42
|
||||
msgid "See also the `Examples`_ section below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir également la section `Exemples`_ ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:46
|
||||
msgid "Stream Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonctions de flux"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following top-level asyncio functions can be used to create and work "
|
||||
"with streams:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fonctions *asyncio* de haut niveau suivantes peuvent être utilisées pour "
|
||||
"créer et utiliser des flux :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Establish a network connection and return a pair of ``(reader, writer)`` "
|
||||
"objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Établit une connexion réseau et renvoie une paire d'objets ``(lecteur, "
|
||||
"écrivain)``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The returned *reader* and *writer* objects are instances of :class:"
|
||||
"`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les objets *lecteur* et *écrivain* renvoyés sont des instances des classes :"
|
||||
"class:`StreamReader` et :class:`StreamWriter`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"*limit* determines the buffer size limit used by the returned :class:"
|
||||
"`StreamReader` instance. By default the *limit* is set to 64 KiB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*limit* détermine la limite de taille de tampon utilisée par l'instance :"
|
||||
"class:`StreamReader` renvoyée. Par défaut, *limit* est fixée à 64 Kio."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop."
|
||||
"create_connection`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le reste des arguments est passé directement à :meth:`loop."
|
||||
"create_connection`."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the :class:"
|
||||
"`StreamWriter` created. To close the socket, call its :meth:`~asyncio."
|
||||
"StreamWriter.close` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'argument *sock* transfère la propriété du connecteur réseau au :class:"
|
||||
"`StreamWriter` créé. Pour fermer le connecteur, appelez sa méthode :meth:"
|
||||
"`~asyncio.StreamWriter.close`."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:77
|
||||
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ajout du paramètre *ssl_handshake_timeout*."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:80
|
||||
msgid "Added *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ajout des paramètres *happy_eyeballs_delay* et *interleave*."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:125 library/asyncio-stream.rst:187
|
||||
msgid "Removed the *loop* parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "suppression du paramètre *loop*."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:128 library/asyncio-stream.rst:190
|
||||
msgid "Added the *ssl_shutdown_timeout* parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ajout du paramètre *ssl_shutdown_timeout*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:98
|
||||
msgid "Start a socket server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Démarre un serveur de connexions"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -106,6 +130,10 @@ msgid ""
|
|||
"arguments, instances of the :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` "
|
||||
"classes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fonction de rappel *client_connected_cb* est appelée chaque fois qu'une "
|
||||
"nouvelle connexion client est établie. Elle reçoit une paire d'arguments "
|
||||
"``(lecteur, écrivain)``, instances des classes :class:`StreamReader` et :"
|
||||
"class:`StreamWriter`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -113,70 +141,89 @@ msgid ""
|
|||
"<coroutine>`; if it is a coroutine function, it will be automatically "
|
||||
"scheduled as a :class:`Task`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*client_connected_cb* peut être un simple appelable ou une fonction :ref:"
|
||||
"`coroutine <coroutine>` ; s'il s'agit d'une fonction coroutine, elle sera "
|
||||
"automatiquement planifiée en tant que :class:`Task`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rest of the arguments are passed directly to :meth:`loop.create_server`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le reste des arguments est passé directement à :meth:`loop.create_server`."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the server created. "
|
||||
"To close the socket, call the server's :meth:`~asyncio.Server.close` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'argument *sock* transfère la propriété du connecteur au serveur créé. Pour "
|
||||
"fermer le connecteur, appelez la méthode :meth:`~asyncio.Server.close` du "
|
||||
"serveur."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:122
|
||||
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ajout des paramètres *ssl_handshake_timeout* et *start_serving*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:133
|
||||
msgid "Unix Sockets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connecteurs Unix (*sockets*)"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Establish a Unix socket connection and return a pair of ``(reader, writer)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ouvre un connecteur Unix et renvoie une paire de ``(lecteur, écrivain)``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:141
|
||||
msgid "Similar to :func:`open_connection` but operates on Unix sockets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Similaire à :func:`open_connection` mais fonctionne sur les connecteurs Unix."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:143
|
||||
msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_connection`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir aussi la documentation de :meth:`loop.create_unix_connection`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:181
|
||||
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
|
||||
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be "
|
||||
"a :term:`path-like object`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ajout du paramètre *ssl_handshake_timeout*. Le paramètre *path* peut "
|
||||
"désormais être un :term:`objet simili-chemin <path-like object>`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:169
|
||||
msgid "Start a Unix socket server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Démarre un connecteur Unix en mode serveur."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:171
|
||||
msgid "Similar to :func:`start_server` but works with Unix sockets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Similaire à :func:`start_server` mais fonctionne avec les connecteurs Unix."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:173
|
||||
msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_server`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voir aussi la documentation de :meth:`loop.create_unix_server`."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* "
|
||||
"parameter can now be a :term:`path-like object`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ajout des paramètres *ssl_handshake_timeout* et *start_serving*. Le "
|
||||
"paramètre *chemin* peut désormais être un :term:`simili-chemin<path-like "
|
||||
"object>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:195
|
||||
msgid "StreamReader"
|
||||
msgstr "StreamReader"
|
||||
msgstr "Flux lecteurs (*StreamReader*)"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -184,16 +231,21 @@ msgid ""
|
|||
"stream. As an :term:`asynchronous iterable`, the object supports the :"
|
||||
"keyword:`async for` statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Représente un objet lecteur qui fournit des API pour lire les données du "
|
||||
"flux d'entrée-sortie. En tant que :term:`itérable asynchrone <asynchronous "
|
||||
"iterable>`, l'objet prend en charge l'instruction :keyword:`async for`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not recommended to instantiate *StreamReader* objects directly; use :"
|
||||
"func:`open_connection` and :func:`start_server` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'est pas recommandé d'instancier directement les objets *StreamReader* ; "
|
||||
"utilisez :func:`open_connection` et :func:`start_server` à la place."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:209
|
||||
msgid "Read up to *n* bytes from the stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lit jusqu'à *n* octets du flux."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:211
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -201,10 +253,13 @@ msgid ""
|
|||
"read :class:`bytes`. If EOF was received and the internal buffer is empty, "
|
||||
"return an empty ``bytes`` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *n* n'est pas fourni ou défini à ``-1``, lit jusqu'à *EOF*, puis renvoie "
|
||||
"tous les :class:`bytes` lus. Si *EOF* a été reçu et que le tampon interne "
|
||||
"est vide, renvoie un objet ``bytes`` vide."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:216
|
||||
msgid "If *n* is ``0``, return an empty ``bytes`` object immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si *n* vaut ``0``, renvoie immédiatement un objet ``bytes`` vide."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -212,27 +267,36 @@ msgid ""
|
|||
"least 1 byte is available in the internal buffer. If EOF is received before "
|
||||
"any byte is read, return an empty ``bytes`` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *n* est positif, renvoie au plus *n* ``bytes`` disponibles dès qu'au "
|
||||
"moins 1 octet est disponible dans le tampon interne. Si *EOF* est reçu avant "
|
||||
"qu'aucun octet ne soit lu, renvoie un objet ``bytes`` vide."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lit une ligne, où une « ligne » est une séquence d'octets se terminant par ``"
|
||||
"\\n``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"If EOF is received and ``\\n`` was not found, the method returns partially "
|
||||
"read data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *EOF* est reçu et ``\\n`` n'a pas été trouvé, la méthode renvoie des "
|
||||
"données partiellement lues."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"If EOF is received and the internal buffer is empty, return an empty "
|
||||
"``bytes`` object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *EOF* est reçu et que le tampon interne est vide, renvoie un objet "
|
||||
"``bytes`` vide."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:236
|
||||
msgid "Read exactly *n* bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lit exactement *n* octets."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:238
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -240,16 +304,21 @@ msgid ""
|
|||
"read. Use the :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute to get the "
|
||||
"partially read data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lève une :exc:`IncompleteReadError` si *EOF* est atteint avant que *n* "
|
||||
"octets ne puissent être lus. Utilisez l'attribut :attr:`IncompleteReadError."
|
||||
"partial` pour obtenir les données partiellement lues."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:244
|
||||
msgid "Read data from the stream until *separator* is found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lit les données du flux jusqu'à ce que le *separator* soit trouvé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"On success, the data and separator will be removed from the internal buffer "
|
||||
"(consumed). Returned data will include the separator at the end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En cas de succès, les données et le séparateur sont supprimés du tampon "
|
||||
"interne (consommés). Les données renvoyées incluent le séparateur à la fin."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:250
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -257,6 +326,9 @@ msgid ""
|
|||
"`LimitOverrunError` exception is raised, and the data is left in the "
|
||||
"internal buffer and can be read again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la quantité de données lues dépasse la limite de flux configurée, une "
|
||||
"exception :exc:`LimitOverrunError` est levée et les données sont laissées "
|
||||
"dans le tampon interne et peuvent être lues à nouveau."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:254
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -265,25 +337,34 @@ msgid ""
|
|||
"reset. The :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute may contain a "
|
||||
"portion of the separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *EOF* est atteint avant que le séparateur complet ne soit trouvé, une "
|
||||
"exception :exc:`IncompleteReadError` est levée et le tampon interne est "
|
||||
"réinitialisé. L'attribut :attr:`IncompleteReadError.partial` peut contenir "
|
||||
"une partie du séparateur."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:263
|
||||
msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie ``True`` si le tampon est vide et que :meth:`feed_eof` a été appelée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:268
|
||||
msgid "StreamWriter"
|
||||
msgstr "StreamWriter"
|
||||
msgstr "Flux écrivains (*StreamWriter*)"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"Represents a writer object that provides APIs to write data to the IO stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Représente un objet écrivain qui fournit des API pour écrire des données "
|
||||
"dans le flux d'entrée-sortie."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not recommended to instantiate *StreamWriter* objects directly; use :"
|
||||
"func:`open_connection` and :func:`start_server` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'est pas recommandé d'instancier directement les objets *StreamWriter* ; "
|
||||
"utilisez :func:`open_connection` et :func:`start_server` à la place."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:281
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -291,10 +372,13 @@ msgid ""
|
|||
"immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer "
|
||||
"until it can be sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode tente d'écrire immédiatement les *data* dans le connecteur sous-"
|
||||
"jacent. Si cela échoue, les données sont mises en file d'attente dans un "
|
||||
"tampon d'écriture interne jusqu'à ce qu'elles puissent être envoyées."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:297
|
||||
msgid "The method should be used along with the ``drain()`` method::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La méthode doit être utilisée avec la méthode ``drain()`` ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:292
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -302,41 +386,55 @@ msgid ""
|
|||
"immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer "
|
||||
"until it can be sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode écrit immédiatement une liste (ou tout itérable) d'octets dans le "
|
||||
"connecteur sous-jacent. Si cela échoue, les données sont mises en file "
|
||||
"d'attente dans un tampon d'écriture interne jusqu'à ce qu'elles puissent "
|
||||
"être envoyées."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:304
|
||||
msgid "The method closes the stream and the underlying socket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La méthode ferme le flux et le connecteur sous-jacent."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"The method should be used, though not mandatory, along with the "
|
||||
"``wait_closed()`` method::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode doit être utilisée, bien que ce ne soit pas obligatoire, avec la "
|
||||
"méthode ``wait_closed()`` ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return ``True`` if the underlying transport supports the :meth:`write_eof` "
|
||||
"method, ``False`` otherwise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie ``True`` si le transport sous-jacent gère la méthode :meth:"
|
||||
"`write_eof`, ``False`` sinon."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close the write end of the stream after the buffered write data is flushed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ferme le flux en écriture après le vidage des données d'écriture en mémoire "
|
||||
"tampon."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:324
|
||||
msgid "Return the underlying asyncio transport."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie le transport asynchrone sous-jacent."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access optional transport information; see :meth:`BaseTransport."
|
||||
"get_extra_info` for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Donne accès aux informations de transport facultatives ; voir :meth:"
|
||||
"`BaseTransport.get_extra_info` pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:333
|
||||
msgid "Wait until it is appropriate to resume writing to the stream. Example::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attend qu'il soit approprié de reprendre l'écriture dans le flux. Par "
|
||||
"exemple ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:339
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -346,24 +444,31 @@ msgid ""
|
|||
"writing can be resumed. When there is nothing to wait for, the :meth:"
|
||||
"`drain` returns immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il s'agit d'une méthode de contrôle de flux qui interagit avec le tampon "
|
||||
"d'écriture entrée-sortie sous-jacent. Lorsque la taille du tampon atteint la "
|
||||
"limite haute, *drain()* bloque jusqu'à ce que la taille du tampon soit "
|
||||
"drainée jusqu'à la limite basse et que l'écriture puisse reprendre. "
|
||||
"Lorsqu'il n'y a rien à attendre, :meth:`drain` termine immédiatement."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:349
|
||||
msgid "Upgrade an existing stream-based connection to TLS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bascule la connexion basée sur le flux existant vers TLS."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:351
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètres :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:353
|
||||
msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*sslcontext* : une instance configurée de :class:`~ssl.SSLContext`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's "
|
||||
"certificate will be matched against."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*server_hostname* : définit ou remplace le nom d'hôte auquel le certificat "
|
||||
"du serveur cible sera comparé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -371,15 +476,18 @@ msgid ""
|
|||
"to complete before aborting the connection. ``60.0`` seconds if ``None`` "
|
||||
"(default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*ssl_handshake_timeout* est le temps en secondes à attendre pour que la "
|
||||
"poignée de main TLS se termine avant d'abandonner la connexion. ``60.0`` "
|
||||
"secondes si ``None`` (par défaut)."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie ``True`` si le flux est fermé ou en cours de fermeture."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:373
|
||||
msgid "Wait until the stream is closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attend que le flux soit fermé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:375
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -387,6 +495,9 @@ msgid ""
|
|||
"is closed, ensuring that all data has been flushed before e.g. exiting the "
|
||||
"program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doit être appelée après :meth:`close` pour attendre que la connexion sous-"
|
||||
"jacente soit fermée, en s'assurant que toutes les données ont été vidées "
|
||||
"avant, par exemple, de quitter le programme."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:383
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
|
@ -394,11 +505,12 @@ msgstr "Exemples"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:388
|
||||
msgid "TCP echo client using streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client d'écho TCP utilisant des flux"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:390
|
||||
msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Client d'écho TCP utilisant la fonction :func:`asyncio.open_connection` ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -406,14 +518,17 @@ msgid ""
|
|||
"<asyncio_example_tcp_echo_client_protocol>` example uses the low-level :meth:"
|
||||
"`loop.create_connection` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'exemple :ref:`asyncio_example_tcp_echo_client_protocol` utilise la méthode "
|
||||
"de bas niveau :meth:`loop.create_connection`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:421
|
||||
msgid "TCP echo server using streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serveur d'écho TCP utilisant des flux"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:423
|
||||
msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Serveur d'écho TCP utilisant la fonction :func:`asyncio.start_server` ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:457
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -421,15 +536,19 @@ msgid ""
|
|||
"<asyncio_example_tcp_echo_server_protocol>` example uses the :meth:`loop."
|
||||
"create_server` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'exemple de :ref:`asyncio_example_tcp_echo_server_protocol` utilise la "
|
||||
"méthode :meth:`loop.create_server`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:462
|
||||
msgid "Get HTTP headers"
|
||||
msgstr "Récupère les en-têtes HTTP"
|
||||
msgstr "Récupération des en-têtes HTTP"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:464
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exemple simple d'interrogation des en-têtes HTTP de l'URL transmise sur la "
|
||||
"ligne de commande ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:503
|
||||
msgid "Usage::"
|
||||
|
@ -441,13 +560,15 @@ msgstr "ou avec HTTPS ::"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:515
|
||||
msgid "Register an open socket to wait for data using streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouverture d'un connecteur pour attendre les données à l'aide de flux"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:"
|
||||
"`open_connection` function::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coroutine attendant qu'un connecteur reçoive des données en utilisant la "
|
||||
"fonction :func:`open_connection` ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:552
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -455,6 +576,8 @@ msgid ""
|
|||
"<asyncio_example_create_connection>` example uses a low-level protocol and "
|
||||
"the :meth:`loop.create_connection` method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'exemple :ref:`asyncio_example_create_connection` utilise un protocole de "
|
||||
"bas niveau et la méthode :meth:`loop.create_connection`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-stream.rst:556
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -462,3 +585,5 @@ msgid ""
|
|||
"<asyncio_example_watch_fd>` example uses the low-level :meth:`loop."
|
||||
"add_reader` method to watch a file descriptor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'exemple :ref:`asyncio_example_watch_fd` utilise la méthode de bas niveau :"
|
||||
"meth:`loop.add_reader` pour surveiller un descripteur de fichier."
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 14:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 10:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:7
|
||||
msgid "Subprocesses"
|
||||
|
@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
|
|||
"**Source code:** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`, :source:`Lib/asyncio/"
|
||||
"base_subprocess.py`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Code source :** :source:`Lib/asyncio/subprocess.py`, :source:`Lib/asyncio/"
|
||||
"base_subprocess.py`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -46,7 +48,6 @@ msgid "will print::"
|
|||
msgstr "affiche ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because all asyncio subprocess functions are asynchronous and asyncio "
|
||||
"provides many tools to work with such functions, it is easy to execute and "
|
||||
|
@ -56,7 +57,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Puisque toutes les fonctions à sous-processus d'*asyncio* sont synchrones et "
|
||||
"qu'*asyncio* fournit de nombreux outils pour travailler avec de telles "
|
||||
"fonctions, il est facile d'exécuter et de surveiller de nombreux processus "
|
||||
"en parallèle ::"
|
||||
"en parallèle. Il est en effet trivial de modifier l'exemple ci-dessus pour "
|
||||
"exécuter plusieurs commandes simultanément ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:58
|
||||
msgid "See also the `Examples`_ subsection."
|
||||
|
@ -92,9 +94,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Voir la documentation de :meth:`loop.subprocess_exec` pour d'autres "
|
||||
"paramètres."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:78 library/asyncio-subprocess.rst:105
|
||||
msgid "Removed the *loop* parameter."
|
||||
msgstr "Suppression du paramètre *loop*."
|
||||
msgstr "suppression du paramètre *loop*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:85
|
||||
msgid "Run the *cmd* shell command."
|
||||
|
@ -124,18 +127,18 @@ msgstr ""
|
|||
"caractères spéciaux dans les chaînes utilisées pour construire des commandes "
|
||||
"shell."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subprocesses are available for Windows if a :class:`ProactorEventLoop` is "
|
||||
"used. See :ref:`Subprocess Support on Windows <asyncio-windows-subprocess>` "
|
||||
"for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les sous-processus sont disponibles pour Windows si un :class:"
|
||||
"les sous-processus sont disponibles pour Windows si un :class:"
|
||||
"`ProactorEventLoop` est utilisé. Voir :ref:`Support des sous-processus sous "
|
||||
"Windows <asyncio-windows-subprocess>` pour plus de précisions."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"asyncio also has the following *low-level* APIs to work with subprocesses: :"
|
||||
"meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop.subprocess_shell`, :meth:`loop."
|
||||
|
@ -144,7 +147,10 @@ msgid ""
|
|||
"Protocols <asyncio-subprocess-protocols>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*asyncio* propose aussi les API de « bas niveau » suivantes pour travailler "
|
||||
"avec les sous-processus :"
|
||||
"avec les sous-processus : :meth:`loop.subprocess_exec`, :meth:`loop."
|
||||
"subprocess_shell`, :meth:`loop.connect_read_pipe`, :meth:`loop."
|
||||
"connect_write_pipe`, ainsi que les :ref:`asyncio-subprocess-transports` et :"
|
||||
"ref:`asyncio-subprocess-protocols`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:124
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
|
@ -171,7 +177,7 @@ msgid ""
|
|||
"<asyncio.subprocess.Process.stderr>` attributes will point to :class:"
|
||||
"`StreamReader` instances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si *PIPE* est passé au paramètre *stdout* ou *stderr* , l'attribut :attr:"
|
||||
"Si *PIPE* est passé au paramètre *stdout* ou *stderr*, l'attribut :attr:"
|
||||
"`Process.stdout <asyncio.subprocess.Process.stdout>` et :attr:`Process."
|
||||
"stderr <asyncio.subprocess.Process.stderr>` pointeront vers des instances "
|
||||
"de :class:`StreamReader`."
|
||||
|
@ -205,24 +211,34 @@ msgid ""
|
|||
"level wrapper that allows communicating with subprocesses and watching for "
|
||||
"their completion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les fonctions :func:`create_subprocess_exec` et :func:"
|
||||
"`create_subprocess_shell` renvoient des instances de la classe *Process*. "
|
||||
"*Process* est une enveloppe de haut niveau qui permet de communiquer avec "
|
||||
"les sous-processus et de surveiller leur achèvement."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"An object that wraps OS processes created by the :func:"
|
||||
"`create_subprocess_exec` and :func:`create_subprocess_shell` functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet qui encapsule les processus du système d'exploitation créés par les "
|
||||
"fonctions :func:`create_subprocess_exec` et :func:`create_subprocess_shell`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"This class is designed to have a similar API to the :class:`subprocess."
|
||||
"Popen` class, but there are some notable differences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette classe est conçue pour avoir une API similaire à la classe :class:"
|
||||
"`subprocess.Popen`, mais il existe quelques différences notables :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"unlike Popen, Process instances do not have an equivalent to the :meth:"
|
||||
"`~subprocess.Popen.poll` method;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"contrairement à *Popen*, les instances Process n'ont pas d'équivalent à la "
|
||||
"méthode :meth:`~subprocess.Popen.poll` ;"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -230,6 +246,9 @@ msgid ""
|
|||
"subprocess.Process.wait` methods don't have a *timeout* parameter: use the :"
|
||||
"func:`~asyncio.wait_for` function;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les méthodes :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` et :meth:"
|
||||
"`~asyncio.subprocess.Process.wait` n'ont pas de paramètre *timeout* : "
|
||||
"utilisez la fonction :func:`~asyncio.wait_for` ;"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -237,6 +256,9 @@ msgid ""
|
|||
"asynchronous, whereas :meth:`subprocess.Popen.wait` method is implemented as "
|
||||
"a blocking busy loop;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":meth:`asyncio.subprocess.Process.wait` est asynchrone, tandis que la "
|
||||
"méthode :meth:`subprocess.Popen.wait` est implémentée comme une boucle "
|
||||
"bloquante ;"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:184
|
||||
msgid "the *universal_newlines* parameter is not supported."
|
||||
|
@ -264,6 +286,7 @@ msgstr "Attend que le sous processus s'arrête."
|
|||
msgid "Set and return the :attr:`returncode` attribute."
|
||||
msgstr "Définit et renvoie l'attribut :attr:`returncode`."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method can deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and "
|
||||
|
@ -271,7 +294,7 @@ msgid ""
|
|||
"pipe buffer to accept more data. Use the :meth:`communicate` method when "
|
||||
"using pipes to avoid this condition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode peut générer un interblocage quand ``stdout=PIPE`` ou "
|
||||
"cette méthode peut générer un interblocage quand ``stdout=PIPE`` ou "
|
||||
"``stderr=PIPE`` est utilisé et que le sous-processus génère tellement de "
|
||||
"sorties qu'il se bloque, dans l'attente que le tampon du tube côté OS "
|
||||
"accepte des données supplémentaires. Pour éviter cette situation, choisissez "
|
||||
|
@ -283,13 +306,13 @@ msgstr "Interagit avec le processus :"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:209
|
||||
msgid "send data to *stdin* (if *input* is not ``None``);"
|
||||
msgstr "envoie des données sur le *stdin* (si *input* n'est pas ``None``);"
|
||||
msgstr "envoie des données sur le *stdin* (si *input* n'est pas ``None``) ;"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:210
|
||||
msgid "read data from *stdout* and *stderr*, until EOF is reached;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lit les données sur *stdout* et *stderr*, jusqu'à ce que le EOF soit "
|
||||
"atteint ;"
|
||||
"atteint ;"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:211
|
||||
msgid "wait for process to terminate."
|
||||
|
@ -305,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:216
|
||||
msgid "Return a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``."
|
||||
msgstr "Renvoie un tuple ``(stdout_data, stderr_data)``."
|
||||
msgstr "Renvoie un *n*-uplet ``(stdout_data, stderr_data)``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:218
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -314,6 +337,10 @@ msgid ""
|
|||
"condition occurs when the process exits before all data are written into "
|
||||
"*stdin*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'une des exceptions :exc:`BrokenPipeError` ou :exc:"
|
||||
"`ConnectionResetError` est levée lors de l'écriture de *input* dans *stdin*, "
|
||||
"l'exception est ignorée. Cette condition se produit lorsque le processus se "
|
||||
"termine avant que toutes les données ne soient écrites dans *stdin*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:223
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -322,6 +349,10 @@ msgid ""
|
|||
"``None`` in the result tuple, the process has to be created with "
|
||||
"``stdout=PIPE`` and/or ``stderr=PIPE`` arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous souhaitez envoyer des données au processus *stdin*, le processus "
|
||||
"doit être créé avec ``stdin=PIPE``. De même, pour obtenir autre chose que "
|
||||
"``None`` dans le *n*-uplet résultat, le processus doit être créé avec les "
|
||||
"arguments ``stdout=PIPE`` et/ou ``stderr=PIPE``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -335,13 +366,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sends the signal *signal* to the child process."
|
||||
msgstr "Envoie le signal *signal* au sous-processus."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:238
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Windows, :py:data:`SIGTERM` is an alias for :meth:`terminate`. "
|
||||
"``CTRL_C_EVENT`` and ``CTRL_BREAK_EVENT`` can be sent to processes started "
|
||||
"with a *creationflags* parameter which includes ``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous Windows, :py:data:`SIGTERM` est un alias pour :meth:`terminate`. "
|
||||
"sous Windows, :py:data:`SIGTERM` est un alias pour :meth:`terminate`. "
|
||||
"*CTRL_C_EVENT* et *CTRL_BREAK_EVENT* peuvent être envoyés aux processus "
|
||||
"démarrés avec un paramètre *creationflags* incluant "
|
||||
"``CREATE_NEW_PROCESS_GROUP``."
|
||||
|
@ -363,6 +395,8 @@ msgid ""
|
|||
"On Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to "
|
||||
"stop the child process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous Windows, la fonction API Win32 :c:func:`TerminateProcess` est appelée "
|
||||
"pour arrêter le processus enfant."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:255
|
||||
msgid "Kill the child process."
|
||||
|
@ -384,19 +418,26 @@ msgid ""
|
|||
"Standard input stream (:class:`StreamWriter`) or ``None`` if the process was "
|
||||
"created with ``stdin=None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flux d'entrée standard (:class:`StreamWriter`) ou ``None`` si le processus a "
|
||||
"été créé avec ``stdin=None``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Standard output stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process "
|
||||
"was created with ``stdout=None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flux de sortie standard (:class:`StreamReader`) ou ``None`` si le processus "
|
||||
"a été créé avec ``stdout=None``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:274
|
||||
msgid ""
|
||||
"Standard error stream (:class:`StreamReader`) or ``None`` if the process was "
|
||||
"created with ``stderr=None``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flux d'erreur standard (:class:`StreamReader`) ou ``None`` si le processus a "
|
||||
"été créé avec ``stderr=None``."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the :meth:`communicate` method rather than :attr:`process.stdin.write() "
|
||||
|
@ -404,6 +445,10 @@ msgid ""
|
|||
"process.stderr.read() <stderr>`. This avoids deadlocks due to streams "
|
||||
"pausing reading or writing and blocking the child process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"utilisez la méthode :meth:`communicate` plutôt que :attr:`process.stdin."
|
||||
"write() <stdin>`, :attr:`wait process.stdout.read() <stdout>` ou :attr:`wait "
|
||||
"process.stderr.read() <stderr>`. Cela évite les interblocages dus aux flux "
|
||||
"qui interrompent la lecture ou l'écriture et bloquent le processus enfant."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:288
|
||||
msgid "Process identification number (PID)."
|
||||
|
@ -416,6 +461,8 @@ msgid ""
|
|||
"Note that for processes created by the :func:`create_subprocess_shell` "
|
||||
"function, this attribute is the PID of the spawned shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que pour les processus créés par la fonction :func:"
|
||||
"`create_subprocess_shell`, cet attribut est le PID du shell généré."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:295
|
||||
msgid "Return code of the process when it exits."
|
||||
|
@ -423,7 +470,7 @@ msgstr "Code de retour du processus quand il se termine."
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:297
|
||||
msgid "A ``None`` value indicates that the process has not terminated yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une valeur ``None`` indique que le processus n'est pas encore terminé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:299
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -442,24 +489,34 @@ msgid ""
|
|||
"Standard asyncio event loop supports running subprocesses from different "
|
||||
"threads by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La boucle d'événement asynchrone standard prend en charge l'exécution de "
|
||||
"sous-processus à partir de différents fils d'exécution par défaut."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Windows subprocesses are provided by :class:`ProactorEventLoop` only "
|
||||
"(default), :class:`SelectorEventLoop` has no subprocess support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous Windows, les sous-processus sont fournis par :class:`ProactorEventLoop` "
|
||||
"uniquement (par défaut), :class:`SelectorEventLoop` ne prend pas en charge "
|
||||
"les sous-processus."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"On UNIX *child watchers* are used for subprocess finish waiting, see :ref:"
|
||||
"`asyncio-watchers` for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous UNIX, les *observateurs d'enfants (child watchers)* sont utilisés pour "
|
||||
"l'attente de fin de sous-processus, voir :ref:`asyncio-watchers` pour plus "
|
||||
"d'informations."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"UNIX switched to use :class:`ThreadedChildWatcher` for spawning subprocesses "
|
||||
"from different threads without any limitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UNIX est passé à l'utilisation de :class:`ThreadedChildWatcher` pour générer "
|
||||
"des sous-processus à partir de différents threads sans aucune limitation."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:323
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -478,12 +535,13 @@ msgstr ""
|
|||
"comporter leurs propres limitations. Veuillez vous référer à leur "
|
||||
"documentation."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :ref:`Concurrency and multithreading in asyncio <asyncio-"
|
||||
"multithreading>` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La section :ref:`Exécution concurrente et multi-fils d'exécution <asyncio-"
|
||||
"la section :ref:`Exécution concurrente et multi-fils d'exécution <asyncio-"
|
||||
"multithreading>`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-subprocess.rst:336
|
||||
|
|
|
@ -6,34 +6,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-15 00:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 16:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronization Primitives"
|
||||
msgstr "Primitives de synchronisation"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:9
|
||||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/locks.py`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/asyncio/locks.py`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"asyncio synchronization primitives are designed to be similar to those of "
|
||||
"the :mod:`threading` module with two important caveats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les primitives de synchronisation *asyncio* sont conçues pour être "
|
||||
"similaires à celles du module :mod:`threading` avec deux mises en garde "
|
||||
"importantes :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"asyncio primitives are not thread-safe, therefore they should not be used "
|
||||
"for OS thread synchronization (use :mod:`threading` for that);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les primitives *asyncio* ne sont pas *thread-safe*, elles ne doivent donc "
|
||||
"pas être utilisées pour la synchronisation des fils d'exécution du système "
|
||||
"d'exploitation (utilisez :mod:`threading` pour cela) ;"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -41,10 +47,14 @@ msgid ""
|
|||
"argument; use the :func:`asyncio.wait_for` function to perform operations "
|
||||
"with timeouts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"les méthodes de ces primitives de synchronisation n'acceptent pas l'argument "
|
||||
"*timeout* ; utilisez la fonction :func:`asyncio.wait_for` pour effectuer des "
|
||||
"opérations avec des délais d'attente."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:24
|
||||
msgid "asyncio has the following basic synchronization primitives:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*asyncio* possède les primitives de synchronisation de base suivantes :"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:26
|
||||
msgid ":class:`Lock`"
|
||||
|
@ -67,89 +77,104 @@ msgid ":class:`BoundedSemaphore`"
|
|||
msgstr ":class:`BoundedSemaphore`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":class:`Barrier`"
|
||||
msgstr ":class:`Semaphore`"
|
||||
msgstr ":class:`Barrier`"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:38
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verrou (*lock*)"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:42
|
||||
msgid "Implements a mutex lock for asyncio tasks. Not thread-safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implémente un verrou exclusif (*mutex*) pour les tâches asynchrones. Ce "
|
||||
"n'est pas compatible avec les programmes à fils d'exécution multiples."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"An asyncio lock can be used to guarantee exclusive access to a shared "
|
||||
"resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un verrou *asyncio* peut être utilisé pour garantir un accès exclusif à une "
|
||||
"ressource partagée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:47
|
||||
msgid "The preferred way to use a Lock is an :keyword:`async with` statement::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La meilleure façon d'utiliser un verrou est une instruction :keyword:`async "
|
||||
"with` ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:199 library/asyncio-sync.rst:298
|
||||
msgid "which is equivalent to::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ce qui équivaut à ::"
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:112 library/asyncio-sync.rst:286
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removed the *loop* parameter."
|
||||
msgstr "Le paramètre *loop*."
|
||||
msgstr "suppression du paramètre *loop*."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:72
|
||||
msgid "Acquire the lock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verrouille (ou acquiert) le verrou."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method waits until the lock is *unlocked*, sets it to *locked* and "
|
||||
"returns ``True``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode attend que le verrou soit déverrouillé (*unlocked*), le "
|
||||
"verrouille (positionné sur *locked*) et renvoie ``True``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"When more than one coroutine is blocked in :meth:`acquire` waiting for the "
|
||||
"lock to be unlocked, only one coroutine eventually proceeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque plus d'une coroutine est bloquée dans :meth:`acquire` en attendant "
|
||||
"que le verrou soit déverrouillé, seule une coroutine continue finalement."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acquiring a lock is *fair*: the coroutine that proceeds will be the first "
|
||||
"coroutine that started waiting on the lock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'acquisition d'un verrou est *équitable* : la coroutine qui acquiert le "
|
||||
"verrou est celle qui était la première à attendre le verrou."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:86
|
||||
msgid "Release the lock."
|
||||
msgstr "Libère un verrou."
|
||||
msgstr "Libère le verrou."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:88
|
||||
msgid "When the lock is *locked*, reset it to *unlocked* and return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lorsque le verrou est verrouillé, le déverrouille et termine."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:90
|
||||
msgid "If the lock is *unlocked*, a :exc:`RuntimeError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si le verrou est déjà déverrouillé, une :exc:`RuntimeError` est levée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:94
|
||||
msgid "Return ``True`` if the lock is *locked*."
|
||||
msgstr "Donne ``True`` si le verrou est verrouillé."
|
||||
msgstr "Renvoie ``True`` si le verrou est verrouillé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:98
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Événement (*Event*)"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:102
|
||||
msgid "An event object. Not thread-safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet événement. Non compatible avec les programmes à plusieurs fils "
|
||||
"d'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"An asyncio event can be used to notify multiple asyncio tasks that some "
|
||||
"event has happened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un événement asynchrone peut être utilisé pour notifier plusieurs tâches "
|
||||
"asynchrones qu'un événement s'est produit."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -158,6 +183,11 @@ msgid ""
|
|||
"method. The :meth:`~Event.wait` method blocks until the flag is set to "
|
||||
"*true*. The flag is set to *false* initially."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un objet *Event* gère un drapeau interne qui peut être activé (ou mis à "
|
||||
"*vrai*) avec la méthode :meth:`~Event.set` et désactivé (ou mis à *faux*) "
|
||||
"avec la méthode :meth:`clear`. La méthode :meth:`~Event.wait` se bloque "
|
||||
"jusqu'à ce que l'indicateur soit activé. L'indicateur est initialement "
|
||||
"désactivé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:365
|
||||
msgid "Example::"
|
||||
|
@ -165,49 +195,59 @@ msgstr "Exemple ::"
|
|||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:142
|
||||
msgid "Wait until the event is set."
|
||||
msgstr "Attend que l'évènement ait une valeur."
|
||||
msgstr "Attend que l'évènement soit activé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the event is set, return ``True`` immediately. Otherwise block until "
|
||||
"another task calls :meth:`~Event.set`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'événement est activé (*vrai*), renvoie ``True`` immédiatement. Sinon "
|
||||
"bloque jusqu'à ce qu'une autre tâche appelle :meth:`~Event.set`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:149
|
||||
msgid "Set the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Active l'événement."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:151
|
||||
msgid "All tasks waiting for event to be set will be immediately awakened."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toutes les tâches en attente de l'événement sont immédiatement réveillées."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:156
|
||||
msgid "Clear (unset) the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efface (désactive) l'événement."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tasks awaiting on :meth:`~Event.wait` will now block until the :meth:`~Event."
|
||||
"set` method is called again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les tâches en attente sur :meth:`~Event.wait` seront désormais bloquées "
|
||||
"jusqu'à ce que la méthode :meth:`~Event.set` soit à nouveau appelée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:163
|
||||
msgid "Return ``True`` if the event is set."
|
||||
msgstr "Renvoie ``True`` si l'évènement a une valeur."
|
||||
msgstr "Renvoie ``True`` si l'évènement est actif."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:167
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condition"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:171
|
||||
msgid "A Condition object. Not thread-safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet Condition. Non compatible avec les programmes à plusieurs fils "
|
||||
"d'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"An asyncio condition primitive can be used by a task to wait for some event "
|
||||
"to happen and then get exclusive access to a shared resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une primitive de condition asynchrone peut être utilisée par une tâche pour "
|
||||
"attendre qu'un événement se produise, puis obtenir un accès exclusif à une "
|
||||
"ressource partagée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -217,33 +257,46 @@ msgid ""
|
|||
"shared resource between different tasks interested in particular states of "
|
||||
"that shared resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essentiellement, un objet *Condition* combine les fonctionnalités d'un :"
|
||||
"class:`Event` et d'un :class:`Lock`. Il est possible que plusieurs objets "
|
||||
"*Condition* partagent un seul verrou, ce qui permet de coordonner l'accès "
|
||||
"exclusif à une ressource partagée entre différentes tâches intéressées par "
|
||||
"des états particuliers de cette ressource partagée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The optional *lock* argument must be a :class:`Lock` object or ``None``. In "
|
||||
"the latter case a new Lock object is created automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'argument optionnel *lock* doit être un objet :class:`Lock` ou ``None``. "
|
||||
"Dans ce dernier cas, un nouvel objet *Lock* est créé automatiquement."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred way to use a Condition is an :keyword:`async with` statement::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La meilleure façon d'utiliser une *Condition* est une instruction :keyword:"
|
||||
"`async with` ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:212
|
||||
msgid "Acquire the underlying lock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verrouille le verrou sous-jacent."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"This method waits until the underlying lock is *unlocked*, sets it to "
|
||||
"*locked* and returns ``True``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode attend que le verrou sous-jacent soit déverrouillé, le "
|
||||
"verrouille et renvoie ``True``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wake up at most *n* tasks (1 by default) waiting on this condition. The "
|
||||
"method is no-op if no tasks are waiting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réveille au plus *n* tâches (1 par défaut) en attente de cette condition. La "
|
||||
"méthode ne fait rien si aucune tâche n'est en attente."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:237
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -251,18 +304,23 @@ msgid ""
|
|||
"after. If called with an *unlocked* lock a :exc:`RuntimeError` error is "
|
||||
"raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le verrou doit être verrouillé avant que cette méthode ne soit appelée et "
|
||||
"libéré peu de temps après. S'il est appelé avec un verrou déverrouillé, une "
|
||||
"erreur :exc:`RuntimeError` est levée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:228
|
||||
msgid "Return ``True`` if the underlying lock is acquired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renvoie ``True`` si le verrou sous-jacent est verrouillé."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:232
|
||||
msgid "Wake up all tasks waiting on this condition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réveille toutes les tâches en attente sur cette condition."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:234
|
||||
msgid "This method acts like :meth:`notify`, but wakes up all waiting tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode agit comme :meth:`notify`, mais réveille toutes les tâches en "
|
||||
"attente."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:243
|
||||
msgid "Release the underlying lock."
|
||||
|
@ -271,16 +329,20 @@ msgstr "Libère le verrou sous-jacent."
|
|||
#: library/asyncio-sync.rst:245
|
||||
msgid "When invoked on an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'elle est invoquée sur un verrou déverrouillé, une :exc:`RuntimeError` "
|
||||
"est levée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:250
|
||||
msgid "Wait until notified."
|
||||
msgstr "Attends d'être notifié."
|
||||
msgstr "Attend d'être notifié."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the calling task has not acquired the lock when this method is called, a :"
|
||||
"exc:`RuntimeError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la tâche appelante n'a pas verrouillé le verrou lorsque cette méthode est "
|
||||
"appelée, une :exc:`RuntimeError` est levée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:255
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -288,16 +350,22 @@ msgid ""
|
|||
"awakened by a :meth:`notify` or :meth:`notify_all` call. Once awakened, the "
|
||||
"Condition re-acquires its lock and this method returns ``True``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode libère le verrou sous-jacent, puis se bloque jusqu'à ce "
|
||||
"qu'elle soit réveillée par un appel :meth:`notify` ou :meth:`notify_all`. "
|
||||
"Une fois réveillée, la *Condition* verrouille à nouveau son verrou et cette "
|
||||
"méthode renvoie ``True``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:262
|
||||
msgid "Wait until a predicate becomes *true*."
|
||||
msgstr "Attends jusqu'à ce qu'un prédicat devienne vrai."
|
||||
msgstr "Attend jusqu'à ce qu'un prédicat devienne vrai."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"The predicate must be a callable which result will be interpreted as a "
|
||||
"boolean value. The final value is the return value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le prédicat doit être un appelable dont le résultat est interprété comme une "
|
||||
"valeur booléenne. La valeur finale est la valeur de retour."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:270
|
||||
msgid "Semaphore"
|
||||
|
@ -306,6 +374,8 @@ msgstr "Sémaphore"
|
|||
#: library/asyncio-sync.rst:274
|
||||
msgid "A Semaphore object. Not thread-safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet *Sémaphore*. Non compatible avec les programmes à plusieurs fils "
|
||||
"d'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -314,6 +384,11 @@ msgid ""
|
|||
"never go below zero; when :meth:`acquire` finds that it is zero, it blocks, "
|
||||
"waiting until some task calls :meth:`release`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un sémaphore gère un compteur interne qui est décrémenté à chaque appel :"
|
||||
"meth:`acquire` et incrémenté à chaque appel :meth:`release`. Le compteur ne "
|
||||
"peut jamais descendre en dessous de zéro ; quand :meth:`acquire` trouve "
|
||||
"qu'il est égal à zéro, il se bloque, en attendant qu'une tâche appelle :meth:"
|
||||
"`release`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:282
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -321,15 +396,20 @@ msgid ""
|
|||
"counter (``1`` by default). If the given value is less than ``0`` a :exc:"
|
||||
"`ValueError` is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'argument optionnel *value* donne la valeur initiale du compteur interne "
|
||||
"(``1`` par défaut). Si la valeur donnée est inférieure à ``0`` une :exc:"
|
||||
"`ValueError` est levée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred way to use a Semaphore is an :keyword:`async with` statement::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La meilleure façon d'utiliser un sémaphore est une instruction :keyword:"
|
||||
"`async with` ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:311
|
||||
msgid "Acquire a semaphore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acquiert un sémaphore."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:313
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -337,30 +417,40 @@ msgid ""
|
|||
"``True`` immediately. If it is zero, wait until a :meth:`release` is called "
|
||||
"and return ``True``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si le compteur interne est supérieur à zéro, le décrémente d'une unité et "
|
||||
"renvoie ``True`` immédiatement. Si c'est zéro, attend que :meth:`release` "
|
||||
"soit appelée et renvoie ``True``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:319
|
||||
msgid "Returns ``True`` if semaphore can not be acquired immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renvoie ``True`` si le sémaphore ne peut pas être acquis immédiatement."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"Release a semaphore, incrementing the internal counter by one. Can wake up a "
|
||||
"task waiting to acquire the semaphore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Relâche un sémaphore, incrémentant le compteur interne d'une unité. Peut "
|
||||
"réveiller une tâche en attente d'acquisition du sémaphore."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unlike :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Semaphore` allows making more "
|
||||
"``release()`` calls than ``acquire()`` calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contrairement à :class:`BoundedSemaphore`, :class:`Semaphore` permet de "
|
||||
"faire plus d'appels ``release()`` que d'appels ``acquire()``."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:331
|
||||
msgid "BoundedSemaphore"
|
||||
msgstr "BoundedSemaphore"
|
||||
msgstr "Sémaphore capé (*BoundedSemaphore*)"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:335
|
||||
msgid "A bounded semaphore object. Not thread-safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet sémaphore capé. Non compatible avec les programmes à plusieurs fils "
|
||||
"d'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:337
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -368,14 +458,19 @@ msgid ""
|
|||
"`ValueError` in :meth:`~Semaphore.release` if it increases the internal "
|
||||
"counter above the initial *value*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Bounded Semaphore* est une version de :class:`Semaphore` qui lève une :exc:"
|
||||
"`ValueError` dans :meth:`~Semaphore.release` s'il augmente le compteur "
|
||||
"interne au-dessus de la *value* initiale."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:346
|
||||
msgid "Barrier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barrière (*Barrier*)"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:350
|
||||
msgid "A barrier object. Not thread-safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objet barrière. Non compatible avec les programmes à plusieurs fils "
|
||||
"d'exécution."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:352
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -385,26 +480,35 @@ msgid ""
|
|||
"tasks end up waiting on :meth:`~Barrier.wait`. At that point all of the "
|
||||
"waiting tasks would unblock simultaneously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une barrière est une simple primitive de synchronisation qui permet de "
|
||||
"bloquer jusqu'à ce que *parties* tâches l'attendent. Les tâches attendent "
|
||||
"sur la méthode :meth:`~Barrier.wait` et sont bloquées jusqu'à ce que le "
|
||||
"nombre spécifié de tâches attendent sur :meth:`~Barrier.wait`. À ce stade, "
|
||||
"toutes les tâches en attente se débloquent simultanément."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
":keyword:`async with` can be used as an alternative to awaiting on :meth:"
|
||||
"`~Barrier.wait`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":keyword:`async with` peut être utilisé comme alternative à l'attente sur :"
|
||||
"meth:`~Barrier.wait`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:361
|
||||
msgid "The barrier can be reused any number of times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La barrière peut être réutilisée un nombre illimité de fois."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:388
|
||||
msgid "Result of this example is::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le résultat de cet exemple est ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pass the barrier. When all the tasks party to the barrier have called this "
|
||||
"function, they are all unblocked simultaneously."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passe la barrière. Lorsque toutes les tâches bloquées à la barrière ont "
|
||||
"appelé cette fonction, elles sont toutes débloquées simultanément."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:402
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -412,6 +516,9 @@ msgid ""
|
|||
"the barrier which stays in the same state. If the state of the barrier is "
|
||||
"\"filling\", the number of waiting task decreases by 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'une tâche en attente ou bloquée à la barrière est annulée, cette "
|
||||
"tâche sort de la barrière qui reste dans le même état. Si la barrière est en "
|
||||
"cours de « remplissage », le nombre de tâche en attente diminue de 1."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:407
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -419,6 +526,9 @@ msgid ""
|
|||
"for each task. This can be used to select a task to do some special "
|
||||
"housekeeping, e.g.::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La valeur de retour est un entier compris entre 0 et ``parties-1``, "
|
||||
"différent pour chaque tâche. Cela peut être utilisé pour sélectionner une "
|
||||
"tâche qui fera du ménage, par exemple ::"
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:417
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -426,18 +536,25 @@ msgid ""
|
|||
"is broken or reset while a task is waiting. It could raise a :exc:"
|
||||
"`CancelledError` if a task is cancelled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette méthode peut lever une exception :class:`BrokenBarrierError` si la "
|
||||
"barrière est brisée ou réinitialisée alors qu'une tâche est en attente. Cela "
|
||||
"peut lever une :exc:`CancelledError` si une tâche est annulée."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:423
|
||||
msgid ""
|
||||
"Return the barrier to the default, empty state. Any tasks waiting on it "
|
||||
"will receive the :class:`BrokenBarrierError` exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ramène la barrière à l'état vide par défaut. Toutes les tâches en attente "
|
||||
"reçoivent l'exception :class:`BrokenBarrierError`."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a barrier is broken it may be better to just leave it and create a new "
|
||||
"one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si une barrière est brisée, il peut être préférable de la quitter et d'en "
|
||||
"créer une nouvelle."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:430
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -445,28 +562,40 @@ msgid ""
|
|||
"to :meth:`wait` to fail with the :class:`BrokenBarrierError`. Use this for "
|
||||
"example if one of the tasks needs to abort, to avoid infinite waiting tasks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met la barrière dans un état cassé. Cela provoque l'échec de tout appel "
|
||||
"actif ou futur à :meth:`wait` avec une :class:`BrokenBarrierError`. Utilisez "
|
||||
"ceci par exemple si l'une des tâches doit être abandonnée, pour éviter des "
|
||||
"tâches en attente infinie."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:437
|
||||
msgid "The number of tasks required to pass the barrier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nombre de tâches nécessaires pour franchir la barrière."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:441
|
||||
msgid "The number of tasks currently waiting in the barrier while filling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le nombre de tâches actuellement en attente à la barrière pendant le "
|
||||
"remplissage."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:445
|
||||
msgid "A boolean that is ``True`` if the barrier is in the broken state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Booléen qui vaut ``True`` si la barrière est rompue."
|
||||
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"This exception, a subclass of :exc:`RuntimeError`, is raised when the :class:"
|
||||
"`Barrier` object is reset or broken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette exception, une sous-classe de :exc:`RuntimeError`, est déclenchée "
|
||||
"lorsque l'objet :class:`Barrier` est réinitialisé ou cassé."
|
||||
|
||||
# suit un :
|
||||
#: library/asyncio-sync.rst:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:"
|
||||
"`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) was "
|
||||
"removed. Use ``async with lock`` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'acquisition d'un verrou en utilisant ``wait lock`` ou ``yield from lock`` "
|
||||
"ou :keyword:`with` (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) a été "
|
||||
"supprimée. Utilisez ``async with lock`` à la place."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user