forked from AFPy/python-docs-fr
Traduction de reference/datamodel.po (#1723)
* Traduction de reference/datamodel.po * Relecture de Zepmanbc * Suggestion de Christophe Nanteuil Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> * Correction des backticks * Formulation qui plaît à Sphinx Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr> * powrap reference/datamodel.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
This commit is contained in:
parent
8fdedae000
commit
d5c80d44f9
|
@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:6
|
||||
msgid "Data model"
|
||||
|
@ -988,7 +988,6 @@ msgid ":attr:`__annotations__`"
|
|||
msgstr ":attr:`__annotations__`"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A dict containing annotations of parameters. The keys of the dict are the "
|
||||
"parameter names, and ``'return'`` for the return annotation, if provided. "
|
||||
|
@ -997,9 +996,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dictionnaire contenant les annotations des paramètres. Les clés du "
|
||||
"dictionnaire sont les noms des paramètres et la clé ``\"return\"`` est "
|
||||
"utilisée pour les annotations de la valeur renvoyée. Les entrées du "
|
||||
"dictionnaire ne sont présentes que si les paramètres sont effectivement "
|
||||
"annotés."
|
||||
"utilisée pour les annotations de la valeur renvoyée. Pour plus "
|
||||
"d'informations sur la manière de traiter cet attribut, voir :ref:"
|
||||
"`annotations-howto`."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:561
|
||||
msgid ":attr:`__kwdefaults__`"
|
||||
|
@ -1367,34 +1366,28 @@ msgstr ""
|
|||
"1``."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Predefined (writable) attributes:"
|
||||
msgstr "Attributs spéciaux :"
|
||||
msgstr "Attributs prédéfinis (accessibles en écriture) :"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":attr:`__name__`"
|
||||
msgstr ":attr:`__module__`"
|
||||
msgstr ":attr:`__name__`"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:757
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The module's name."
|
||||
msgstr "Nom de la fonction."
|
||||
msgstr "Nom du module."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The module's documentation string, or ``None`` if unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Texte de documentation de la fonction ou ``None`` s'il n'en existe pas ; "
|
||||
"n'est pas héritée par les sous-classes."
|
||||
"Chaîne de documentation du module (*docstring* en anglais), ou ``None`` si "
|
||||
"le module n'en a pas."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":attr:`__file__`"
|
||||
msgstr ":attr:`__module__`"
|
||||
msgstr ":attr:`__file__`"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:764
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The pathname of the file from which the module was loaded, if it was loaded "
|
||||
"from a file. The :attr:`__file__` attribute may be missing for certain types "
|
||||
|
@ -1402,17 +1395,12 @@ msgid ""
|
|||
"interpreter. For extension modules loaded dynamically from a shared "
|
||||
"library, it's the pathname of the shared library file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attributs prédéfinis (en lecture-écriture) : :attr:`__name__` est le nom du "
|
||||
"module ; :attr:`__doc__` est le texte de documentation du module (ou "
|
||||
"``None`` s'il n'y en a pas) ; :attr:`__annotations__` (optionnel) est un "
|
||||
"dictionnaire contenant les :term:`annotations de variables <variable "
|
||||
"annotation>` collectées durant l'exécution du corps du module ; :attr:"
|
||||
"`__file__` est le chemin vers le fichier à partir duquel le module a été "
|
||||
"chargé, s'il a été chargé depuis un fichier. L'attribut :attr:`__file__` "
|
||||
"peut être manquant pour certains types de modules, tels que les modules C "
|
||||
"qui sont statiquement liés à l'interpréteur ; pour les modules d'extension "
|
||||
"chargés dynamiquement à partir d'une bibliothèque partagée, c'est le chemin "
|
||||
"vers le fichier de la bibliothèque partagée."
|
||||
"Chemin vers le fichier à partir duquel le module a été chargé, s'il a été "
|
||||
"chargé depuis un fichier. L'attribut :attr:`__file__` peut être manquant "
|
||||
"pour certains types de modules, tels que les modules C qui sont statiquement "
|
||||
"liés à l'interpréteur. Pour les modules d'extension chargés dynamiquement à "
|
||||
"partir d'une bibliothèque partagée, c'est le chemin vers le fichier de la "
|
||||
"bibliothèque partagée."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:773
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1420,6 +1408,9 @@ msgid ""
|
|||
"collected during module body execution. For best practices on working with :"
|
||||
"attr:`__annotations__`, please see :ref:`annotations-howto`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dictionnaire des :term:`annotations de variable <variable annotation>` "
|
||||
"trouvées lors de l'exécution du code du module. Pour plus de détails sur "
|
||||
"l'attribut :attr:`__annotations__`, voir :ref:`annotations-howto`."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:780
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1512,44 +1503,38 @@ msgstr ""
|
|||
"de classe (voir ci-dessous)."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:843
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":attr:`~definition.__name__`"
|
||||
msgstr ":attr:`~definition.\\ __name__`"
|
||||
msgstr ":attr:`~definition.__name__`"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:843
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The class name."
|
||||
msgstr "Nom de la fonction."
|
||||
msgstr "Nom de la classe."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The name of the module in which the class was defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nom du module où la fonction est définie ou ``None`` si ce nom n'est pas "
|
||||
"disponible."
|
||||
msgstr "Nom du module où la classe a été définie."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The dictionary containing the class's namespace."
|
||||
msgstr "Préparation de l'espace de nommage de la classe"
|
||||
msgstr "Dictionnaire qui forme l'espace de nommage de la classe."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:853
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ":attr:`~class.__bases__`"
|
||||
msgstr ":attr:`__globals__`"
|
||||
msgstr ":attr:`~class.__bases__`"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:852
|
||||
msgid ""
|
||||
"A tuple containing the base classes, in the order of their occurrence in the "
|
||||
"base class list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*n*-uplet des classes mères, dans le même ordre que dans la définition de la "
|
||||
"classe."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The class's documentation string, or ``None`` if undefined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Texte de documentation de la fonction ou ``None`` s'il n'en existe pas ; "
|
||||
"n'est pas héritée par les sous-classes."
|
||||
"Chaîne de documentation de la classe (*docstring* en anglais), ou bien "
|
||||
"``None`` si la classe n'en a pas."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:859
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1557,6 +1542,9 @@ msgid ""
|
|||
"collected during class body execution. For best practices on working with :"
|
||||
"attr:`__annotations__`, please see :ref:`annotations-howto`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dictionnaire des :term:`annotations de variable <variable annotation>` "
|
||||
"trouvées lors de l'exécution du code de la classe. Pour plus de détails sur "
|
||||
"l'attribut :attr:`__annotations__`, voir :ref:`annotations-howto`."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:906
|
||||
msgid "Class instances"
|
||||
|
@ -2030,7 +2018,6 @@ msgid "Static method objects"
|
|||
msgstr "Objets méthodes statiques"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:1168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Static method objects provide a way of defeating the transformation of "
|
||||
"function objects to method objects described above. A static method object "
|
||||
|
@ -2046,8 +2033,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'utilisateur. Quand un objet méthode statique est récupéré depuis une "
|
||||
"classe ou une instance de classe, l'objet réellement renvoyé est un objet "
|
||||
"encapsulé, qui n'a pas vocation à être transformé encore une fois. Les "
|
||||
"objets méthodes statiques ne sont pas appelables en tant que tels, bien que "
|
||||
"les objets qu'ils encapsulent le soient souvent. Les objets méthodes "
|
||||
"objets méthodes statiques sont également appelables. Les objets méthodes "
|
||||
"statiques sont créés par le constructeur natif :func:`staticmethod`."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:1182
|
||||
|
@ -2162,7 +2148,6 @@ msgstr ""
|
|||
"nouvellement créée en tant que de besoin avant de la renvoyer."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If :meth:`__new__` is invoked during object construction and it returns an "
|
||||
"instance of *cls*, then the new instance’s :meth:`__init__` method will be "
|
||||
|
@ -2171,10 +2156,10 @@ msgid ""
|
|||
"constructor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si :meth:`__new__` est appelée pendant la construction de l'objet et renvoie "
|
||||
"une instance de *cls* ou d'une de ses sous-classes, alors la méthode :meth:"
|
||||
"`__init__` de la nouvelle instance est invoquée avec ``__init__(self[, …])`` "
|
||||
"où *self* est la nouvelle instance et les autres arguments sont les mêmes "
|
||||
"que ceux passés au constructeur de l'objet."
|
||||
"une instance de *cls*, alors la méthode :meth:`__init__` de la nouvelle "
|
||||
"instance est invoquée avec ``__init__(self[, …])`` où *self* est la nouvelle "
|
||||
"instance et les autres arguments sont les mêmes que ceux passés au "
|
||||
"constructeur de l'objet."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:1243
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3422,8 +3407,9 @@ msgid ""
|
|||
"The default implementation ``object.__init_subclass__`` does nothing, but "
|
||||
"raises an error if it is called with any arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'implémentation par défaut ``object.__init_subclass__`` ne fait rien mais "
|
||||
"lève une erreur si elle est appelée avec un argument."
|
||||
"L'implémentation par défaut de ``object.__init_subclass__`` ne fait rien "
|
||||
"sans argument, mais lève une erreur si elle est appelée avec un argument ou "
|
||||
"plus."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:1922
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3442,15 +3428,16 @@ msgid ""
|
|||
"When a class is created, :meth:`type.__new__` scans the class variables and "
|
||||
"makes callbacks to those with a :meth:`__set_name__` hook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'une classe est créée, :meth:`type.__new__` exécute le point d'entrée :"
|
||||
"meth:`__set_name__` de toute variable de la classe qui en possède un."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:1935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically called at the time the owning class *owner* is created. The "
|
||||
"object has been assigned to *name* in that class::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Appelée au moment où la classe propriétaire *owner* est créée. La classe "
|
||||
"descripteur a été assignée à *name*."
|
||||
"Appelé au moment où la classe propriétaire *owner* est créée. L'objet *self* "
|
||||
"a été assigné à *name* dans *owner* ::"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:1941
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3458,6 +3445,9 @@ msgid ""
|
|||
"`__set_name__` will not be called automatically. If needed, :meth:"
|
||||
"`__set_name__` can be called directly::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'affectation se produit après la création de la classe, le point "
|
||||
"d'entrée :meth:`__set_name__` n'est pas appelé automatiquement. Mais il est "
|
||||
"autorisé d'appeler :meth:`__set_name__` manuellement :"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:1952
|
||||
msgid "See :ref:`class-object-creation` for more details."
|
||||
|
@ -3475,7 +3465,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, les classes sont construites en utilisant :func:`type`. Le corps "
|
||||
"de la classe est exécuté dans un nouvel espace de nommage et le nom de la "
|
||||
"classe est lié localement au résultat de `type(name, bases, namespace)``."
|
||||
"classe est lié localement au résultat de ``type(name, bases, namespace)``."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:1971
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3725,7 +3715,6 @@ msgstr ""
|
|||
"se traduit par un :exc:`RuntimeError` dans Python 3.8."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using the default metaclass :class:`type`, or any metaclass that "
|
||||
"ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customization "
|
||||
|
@ -3737,33 +3726,29 @@ msgstr ""
|
|||
"l'objet classe :"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ``type.__new__`` method collects all of the attributes in the class "
|
||||
"namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"d'abord, ``type.__new__`` récupère, dans l'espace de nommage de la classe, "
|
||||
"tous les descripteurs qui définissent une méthode :meth:`~object."
|
||||
"__set_name__` ;"
|
||||
"``type.__new__`` récupère, dans l'espace de nommage de la classe, tous les "
|
||||
"descripteurs qui définissent une méthode :meth:`~object.__set_name__` ;"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Those ``__set_name__`` methods are called with the class being defined and "
|
||||
"the assigned name of that particular attribute;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ensuite, toutes ces méthodes ``__set_name__`` sont appelées avec la classe "
|
||||
"en cours de définition et le nom assigné à chaque descripteur ;"
|
||||
"Toutes ces méthodes ``__set_name__`` sont appelées avec la classe en cours "
|
||||
"de définition et le nom assigné à chaque descripteur ;"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the immediate parent "
|
||||
"of the new class in its method resolution order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"finalement, la méthode automatique :meth:`~object.__init_subclass__` est "
|
||||
"appelée sur le parent immédiat de la nouvelle classe en utilisant l'ordre de "
|
||||
"résolution des méthodes."
|
||||
"La méthode automatique :meth:`~object.__init_subclass__` est appelée sur le "
|
||||
"parent immédiat de la nouvelle classe en utilisant l'ordre de résolution des "
|
||||
"méthodes."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4494,7 +4479,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2601
|
||||
msgid "Customizing positional arguments in class pattern matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arguments positionnels dans le filtrage par motif sur les classes"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2603
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4503,6 +4488,10 @@ msgid ""
|
|||
"without special support in ``MyClass``. To be able to use that kind of "
|
||||
"patterns, the class needs to define a *__match_args__* attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les filtres de classe n'autorisent par défaut que les arguments nommés : "
|
||||
"``case UneClasse(x, y)`` n'est généralement pas valide si ``UneClasse`` ne "
|
||||
"fait rien pour cela. Afin de prendre en charge le filtrage par arguments "
|
||||
"positionnels, une classe doit définir ``__match_args__``."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2610
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4512,6 +4501,11 @@ msgid ""
|
|||
"*__match_args__* as the keyword. The absence of this attribute is equivalent "
|
||||
"to setting it to ``()``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet attribut de la classe est un *n*-uplet de chaînes. Lorsque la classe "
|
||||
"apparaît dans un filtre avec des arguments positionnels, ils sont convertis "
|
||||
"en arguments nommés avec les noms du *n*-uplet, dans l'ordre. Si l'attribut "
|
||||
"n'est pas défini, tout se passe comme si sa valeur était le *n*-uplet vide "
|
||||
"``()``."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2616
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4522,17 +4516,19 @@ msgid ""
|
|||
"*__match_args__*; if it is larger, the pattern match attempt will raise a :"
|
||||
"exc:`TypeError`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ainsi, si ``UneClasse.__match_args__`` est mis à ``(\"gauche\", \"milieu\", "
|
||||
"\"droite\")``, le filtre ``case UneClasse(x, y)`` est équivalent à ``case "
|
||||
"UneClasse(gauche=x, milieu=y)``. Le filtre doit comporter au maximum autant "
|
||||
"d'arguments positionnels que la longueur ``__match_args__``. Dans le cas "
|
||||
"contraire, le filtrage lève l'exception :exc:`TypeError`."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2626
|
||||
msgid ":pep:`634` - Structural Pattern Matching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":pep:`634` — Filtrage par motif structurel"
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The specification for the Python ``match`` statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La spécification, les motivations et des exemples de l'instruction :keyword:"
|
||||
"`with` en Python."
|
||||
msgstr "Spécification de l'instruction ``match``."
|
||||
|
||||
#: reference/datamodel.rst:2633
|
||||
msgid "Special method lookup"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user