forked from AFPy/python-docs-fr
Reviewing fuzzy strings after merge from upstream.
This commit is contained in:
parent
3f64887b59
commit
0ac0516c92
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 22:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 21:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 23:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1504,7 +1504,6 @@ msgid "method resolution order"
|
|||
msgstr "ordre de résolution des méthodes"
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Method Resolution Order is the order in which base classes are searched for "
|
||||
"a member during lookup. See `The Python 2.3 Method Resolution Order <https://"
|
||||
|
@ -1512,9 +1511,10 @@ msgid ""
|
|||
"used by the Python interpreter since the 2.3 release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'ordre de résolution des méthodes (*MRO* de *Method Resolution Order*) est "
|
||||
"l'ordre dans lesquelles membres sont recherchées dans les classes parentes. "
|
||||
"l'ordre par lequel les membres sont recherchées dans les classes parentes. "
|
||||
"Voir `The Python 2.3 Method Resolution Order <https://www.python.org/"
|
||||
"download/releases/2.3/mro/>`_."
|
||||
"download/releases/2.3/mro/>`_ pour plus de détails sur l'algorithme utilisé "
|
||||
"par l'interpréteur Python depuis la version 2.3."
|
||||
|
||||
#: glossary.rst:631
|
||||
msgid "module"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-18 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 23:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 23:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -204,6 +204,10 @@ msgid ""
|
|||
"other special character which get interpreted by shell, the package name and "
|
||||
"the version should be enclosed within double quotes::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est aussi possible de préciser une version minimum exacte directement "
|
||||
"depuis la ligne de commande. Utiliser des caractères de comparaison tel que "
|
||||
"``>``, ``<`` ou d'autres caractères spéciaux qui sont interprétés par le "
|
||||
"shell, le nom du paquet et la version doivent être mis entre guillemets::"
|
||||
|
||||
#: installing/index.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
23
tutorial.po
23
tutorial.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-18 22:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-04 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 22:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -4977,7 +4977,6 @@ msgstr ""
|
|||
"appelé ``f`` a déjà été créé."
|
||||
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"To read a file's contents, call ``f.read(size)``, which reads some quantity "
|
||||
"of data and returns it as a string (in text mode) or bytes object (in binary "
|
||||
|
@ -4988,12 +4987,13 @@ msgid ""
|
|||
"file has been reached, ``f.read()`` will return an empty string (``''``). ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour lire le contenu d'un fichier, appelez ``f.read(size)``, qui lit une "
|
||||
"certaine quantité de données et les retourne sous la forme d'une chaîne de "
|
||||
"caractères. *size* est un argument numérique optionnel. Quand *size* est "
|
||||
"omis ou négatif, le contenu entier du fichier est lu et retourné ; c'est "
|
||||
"votre problème si le fichier est deux fois plus gros que la mémoire de votre "
|
||||
"machine. Sinon, au plus *size* octets sont lus et retournés. Lorsque la fin "
|
||||
"du fichier est atteinte, ``f.read()`` renvoie une chaîne vide (``\"\"``). ::"
|
||||
"certaine quantité de données et les donne sous la forme d'une chaîne (en "
|
||||
"mode texte) ou dans un objet *bytes* (en mode binaire). *size* est un "
|
||||
"argument numérique optionnel. Quand *size* est omis ou négatif, le contenu "
|
||||
"entier du fichier est lu et donné, c'est votre problème si le fichier est "
|
||||
"deux fois plus gros que la mémoire de votre machine. Sinon, un maximum de "
|
||||
"*size* octets sont lus et rendus. Lorsque la fin du fichier est atteinte, "
|
||||
"``f.read()`` renvoie une chaîne vide (``''``). ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:287
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5042,6 +5042,8 @@ msgid ""
|
|||
"Other types of objects need to be converted -- either to a string (in text "
|
||||
"mode) or a bytes object (in binary mode) -- before writing them::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'autres types doivent être convertis, soit en une chaîne (en mode texte) ou "
|
||||
"un objet *bytes* (en mode binaire), avant de les écrire ::"
|
||||
|
||||
#: tutorial/inputoutput.rst:327
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6393,7 +6395,6 @@ msgstr ""
|
|||
"mode interactif."
|
||||
|
||||
#: tutorial/modules.rst:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"For efficiency reasons, each module is only imported once per interpreter "
|
||||
"session. Therefore, if you change your modules, you must restart the "
|
||||
|
@ -6404,8 +6405,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour des raisons de performance, chaque module n'est importé qu'une fois par "
|
||||
"session. Si vous changez le code d'un module vous devez donc redémarrer "
|
||||
"l'interpréteur afin d'en voir l'impact. Ou le re-importer explicitement en "
|
||||
"utilisant :func:`imp.reload`, par exemple : ``import imp; imp."
|
||||
"reload(modulename)``."
|
||||
"utilisant :func:`importlib.reload`, par exemple : ``import importlib; "
|
||||
"importlib.reload(modulename)``."
|
||||
|
||||
#: tutorial/modules.rst:127
|
||||
msgid "Executing modules as scripts"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user