Merge remote-tracking branch 'wyllich/patch-2'

This commit is contained in:
Julien Palard 2016-01-21 17:01:26 +01:00
commit 18f6245b47

View File

@ -987,12 +987,12 @@ msgid ""
"code and tries to find an exception handler specified by the Python "
"programmer."
msgstr ""
"lorsqu'une fonction *f* ayant appelé une autre fonction *g* détecte que "
"Lorsqu'une fonction *f* ayant appelé une autre fonction *g* détecte que "
"cette dernière a échoué, *f* devrait donner une valeur d'erreur à son tour "
"(habituellement *NULL* ou ``-1``). *f* ne devrait *pas* appeler l'une des "
"fonctions :c:func:`PyErr_\\*`, l'une d'elles ayant déjà été appelée par *g*. "
"La fonction appelant *f* est alors censée retourner aussi un code d'erreur à "
"celle qui la appelée, toujours sans utiliser :c:func:`PyErr_\\*`, et ainsi "
"celle qui l'a appelée, toujours sans utiliser :c:func:`PyErr_\\*`, et ainsi "
"de suite. La cause la plus détaillée de l'erreur a déjà été signalée par la "
"fonction l'ayant détectée en premier. Une fois l'erreur remontée à la boucle "
"principale de l'interpréteur Python, il interrompt le code en cours "
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(Il ya des situations où un module peut effectivement donner un message "
"d'erreur plus détaillé en appelant une autre fonction :c:func:`PyErr_\\*`, "
"dans de tels cas, c'est tout à fait possible de le faire. Cependant, ce "
"dans de tels cas, il est tout à fait possible de le faire. Cependant, ce "
"n'est généralement pas nécessaire, et peut amener à perdre des informations "
"sur la cause de l'erreur: la plupart des opérations peuvent échouer pour "
"tout un tas de raisons)."
@ -1022,12 +1022,12 @@ msgid ""
"pass the error on to the interpreter but wants to handle it completely by "
"itself (possibly by trying something else, or pretending nothing went wrong)."
msgstr ""
"Pour ignorer une exception qui aurait été émise lors d'un un appel de "
"fonction qui aurait échoué, l'exception doit être retirée explicitement en "
"appelant :c:func:`PyErr_Clear`. Le seul cas pour lequel du code C devrait "
"appeler :c:func:`PyErr_Clear` est lorsqu'il ne veut pas passer l'erreur à "
"Pour ignorer une exception qui aurait été émise lors d'un appel de fonction "
"qui aurait échoué, l'exception doit être retirée explicitement en appelant :"
"c:func:`PyErr_Clear`. Le seul cas pour lequel du code C devrait appeler :c:"
"func:`PyErr_Clear` est lorsqu'il ne veut pas passer l'erreur à "
"l'interpréteur, mais souhaite la gérer lui-même (peut-être en essayant "
"quelque chose d'autre, ou de prétendre rien a mal tourné)."
"quelque chose d'autre, ou en prétendant que rien n'a mal tourné)."
#: extending/extending.rst:175
msgid ""
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"Notez également que, à l'exception notable de :c:func:`PyArg_ParseTuple` et "
"compagnie, les fonctions qui renvoient leur statut sous forme d'entier "
"donnent généralement une valeur positive ou zéro en cas de succès et ``-1`` "
"en cas d'échec, comme les appels système Unix."
"en cas d'échec, comme les appels du système Unix."
#: extending/extending.rst:185
msgid ""
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Enfin, lorsque vous renvoyez un code d'erreur, n'oubliez pas faire un brin "
"de nettoyage (en appelant :c:func:`Py_XDECREF` ou :c: func:` Py_DECREF` avec "
"les objets que vous auriez déjà créé) !"
"les objets que vous auriez déjà créés) !"
#: extending/extending.rst:189
msgid ""
@ -1084,10 +1084,10 @@ msgstr ""
"judicieusement vos exceptions, typiquement n'utilisez pas :c:data:"
"`PyExc_TypeError` pour indiquer qu'un fichier n'a pas pu être ouvert (qui "
"devrait probablement être :c:data:`PyExc_IOError`). Si quelque chose ne va "
"pas avec la liste d'arguments, la fonction :c:func:`PyArg_ParseTuple` "
"pas avec la liste des arguments, la fonction :c:func:`PyArg_ParseTuple` "
"soulève habituellement une exception :c:data:`PyExc_TypeError`. Mais si vous "
"avez un argument dont la valeur doit être dans une intervalle particulière "
"ou qui doit satisfaire d'autres conditions, :c:data:`PyExc_ValueError` sera "
"avez un argument dont la valeur doit être dans un intervalle particulier ou "
"qui doit satisfaire d'autres conditions, :c:data:`PyExc_ValueError` sera "
"plus appropriée."
#: extending/extending.rst:199
@ -1130,28 +1130,41 @@ msgid ""
"pointer, C code which raises the exception could cause a core dump or other "
"unintended side effects."
msgstr ""
"Notez également que la variable :c:data:`SpamError` contient une référence "
"àla nouvelle classe créée; ceci est intentionnel! Comme l'exception peut "
"êtreretirée du module par un code externe, une référence à la classe est "
"nécessairepour assurer qu'il ne sera pas rejeté, causant :c:data:`SpamError` "
"à devenirun pointeur défaillant. S'il devenait un pointeur défaillant, le C "
"code qui soulèvel'exception peut engendrer un rejet central ou des effets "
"secondaires innatendus."
#: extending/extending.rst:234
msgid ""
"We discuss the use of ``PyMODINIT_FUNC`` as a function return type later in "
"this sample."
msgstr ""
"Nous traiterons de l'utilisation de ``PyMODINIT_FUNC`` comme un type de "
"retour de fonction plus tard dans cette section."
#: extending/extending.rst:237
msgid ""
"The :exc:`spam.error` exception can be raised in your extension module using "
"a call to :c:func:`PyErr_SetString` as shown below::"
msgstr ""
"L'exception :exc:`spam.error` peut être levée dans votre module d'extension "
"en appelant :c:func:`PyErr_SetString` comme montré ci-dessous::"
#: extending/extending.rst:260
msgid "Back to the Example"
msgstr ""
msgstr "Retour vers l'Exemple"
#: extending/extending.rst:262
msgid ""
"Going back to our example function, you should now be able to understand "
"this statement::"
msgstr ""
"En retournant vers notre fonction exemple, vous devriez maintenant "
"êtrecapable de comprendre cette affirmation::"
#: extending/extending.rst:268
msgid ""
@ -1163,24 +1176,40 @@ msgid ""
"which it points (so in Standard C, the variable :c:data:`command` should "
"properly be declared as ``const char *command``)."
msgstr ""
"Elle retourne *NULL* (l'indicateur d'erreur pour les fonctions retournant "
"des pointeurs d'objet) si une erreur est detectée dans la liste des "
"arguments,se fiant à l'exception définie par :c:func:`PyArg_ParseTuple`. "
"Autrement,la valeur chaîne de l'argument a été copiée dans la variable "
"locale :c:data:`command`. Il s'agit d'une attribution de pointeur et vous "
"n'êtes pas supposés modifier la chaîne qui vers laquelle il pointe (donc en "
"C Standard, la variable :c:data:`command` doit être clairement déclarée "
"comme ``const char *command``)."
#: extending/extending.rst:276
msgid ""
"The next statement is a call to the Unix function :c:func:`system`, passing "
"it the string we just got from :c:func:`PyArg_ParseTuple`::"
msgstr ""
"La prochaine instruction est un appel à la fonction Unix :c:func:`system`, "
"en lui passant la chaîne que nous venons d'obtenir à partir de :c:func:"
"`PyArg_ParseTuple`::"
#: extending/extending.rst:281
msgid ""
"Our :func:`spam.system` function must return the value of :c:data:`sts` as a "
"Python object. This is done using the function :c:func:`PyLong_FromLong`. ::"
msgstr ""
"Notre fonction :func:`spam.system` doit retourner la valeur de :c:data:`sts` "
"comme un objet Python. Cela est effectué par l'utilisation de la fonction :c:"
"func:`PyLong_FromLong`. ::"
#: extending/extending.rst:286
msgid ""
"In this case, it will return an integer object. (Yes, even integers are "
"objects on the heap in Python!)"
msgstr ""
"Dans ce cas, elle retournera un objet entier. (Oui, même les entiers sont "
"des objets dans le tas en Python!)"
#: extending/extending.rst:289
msgid ""
@ -1189,6 +1218,10 @@ msgid ""
"``None``. You need this idiom to do so (which is implemented by the :c:"
"macro:`Py_RETURN_NONE` macro)::"
msgstr ""
"Si vous avez une fonction C qui ne retourne aucun argument utile (une "
"fonction retournant :c:type:`void`), la fonction Python correspondante doit "
"retourner ``None``. Vous aurez besoin de cette locution pour cela (qui est "
"implémentée par la macro :c:macro:`Py_RETURN_NONE`)::"
#: extending/extending.rst:297
msgid ""
@ -1196,6 +1229,9 @@ msgid ""
"is a genuine Python object rather than a *NULL* pointer, which means \"error"
"\" in most contexts, as we have seen."
msgstr ""
":c:data:`Py_None` est le nom C pour l'objet spécial Python ``None``. C'est "
"un authentique objet Python plutôt qu'un pointeur *NULL*, qui signifie "
"\"error\" dans la plupart des situations, comme nous l'avons vu."
#: extending/extending.rst:305
msgid "The Module's Method Table and Initialization Function"