forked from AFPy/python-docs-fr
poursuite de la traduction jusqu'à Cas de tests
This commit is contained in:
parent
6c4036d66c
commit
90917c551d
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 21:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-08 22:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 22:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Lowic Mangin <louis.gabriel@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -802,6 +802,9 @@ msgid ""
|
|||
"to run from :mod:`unittest`, without converting every old test function to "
|
||||
"a :class:`TestCase` subclass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certains utilisateurs constatent qu'ils ont du code de test existant qu'ils "
|
||||
"souhaitent exécuter à partir de :mod:`unittest`, sans convertir chaque "
|
||||
"ancienne fonction de test en une sous-classe de :class:`TestCase`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:469
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -809,16 +812,23 @@ msgid ""
|
|||
"This subclass of :class:`TestCase` can be used to wrap an existing test "
|
||||
"function. Set-up and tear-down functions can also be provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour cette raison, :mod:`unittest` fournit une classe :class:"
|
||||
"`FunctionTestCase`. Cette sous-classe de :class:`TestCase` peut être "
|
||||
"utilisée pour encapsuler une fonction de test existante. Des fonctions de "
|
||||
"mise en place (*setUp*) et de démantèlement (*tearDown*) peuvent également "
|
||||
"être fournies."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:473
|
||||
msgid "Given the following test function::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Étant donné la fonction de test suivante : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"one can create an equivalent test case instance as follows, with optional "
|
||||
"set-up and tear-down methods::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"on peut créer une instance de scénario de test équivalente , avec des "
|
||||
"méthodes optionnelles de mise en place et de démantèlement : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:489
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -827,6 +837,11 @@ msgid ""
|
|||
"is not recommended. Taking the time to set up proper :class:`TestCase` "
|
||||
"subclasses will make future test refactorings infinitely easier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Même si la classe :class:`FunctionTestCase` peut être utilisée pour "
|
||||
"convertir rapidement une base de test existante vers un système basé sur :"
|
||||
"mod:`unittest`. Cette approche n'est pas recommandée. Prendre le temps de "
|
||||
"bien configurer les sous-classes de :class:`TestCase` simplifiera "
|
||||
"considérablement les futurs réusinages des tests."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:494
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -835,10 +850,15 @@ msgid ""
|
|||
"class that can automatically build :class:`unittest.TestSuite` instances "
|
||||
"from the existing :mod:`doctest`\\ -based tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans certains cas, les tests déjà existants ont pu être écrits avec le "
|
||||
"module :mod:`doctest`. Dans ce cas, :mod:`doctest` fournit une classe :"
|
||||
"class:`DocTestSuite` qui peut construire automatiquement des instances de la "
|
||||
"classe :class:`unittest.TestSuite` depuis des tests basés sur le module :mod:"
|
||||
"`doctest`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:503
|
||||
msgid "Skipping tests and expected failures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorer les tests et les erreurs prévisibles."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:507
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -847,34 +867,46 @@ msgid ""
|
|||
"a test that is broken and will fail, but shouldn't be counted as a failure "
|
||||
"on a :class:`TestResult`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Unittest* permet d'ignorer des méthodes de test individuelles et même des "
|
||||
"classes entières de tests. De plus, il prend en charge le marquage d'un test "
|
||||
"comme étant une \"erreur prévue\". Un test qui est cassé et qui échoue, mais "
|
||||
"qui ne doit pas être considéré comme un échec dans la classe :class:"
|
||||
"`TestResult`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:512
|
||||
msgid ""
|
||||
"Skipping a test is simply a matter of using the :func:`skip` :term:"
|
||||
"`decorator` or one of its conditional variants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorer un test consiste à utiliser la fonction :func:`skip` qui est un :"
|
||||
"term:`decorator` ou une de ses variantes conditionnelles."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:515
|
||||
msgid "Basic skipping looks like this::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un exemple de tests à ignorer : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:534
|
||||
msgid "This is the output of running the example above in verbose mode::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est le résultat de l'exécution de l'exemple ci-dessus en mode "
|
||||
"verbeux : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:545
|
||||
msgid "Classes can be skipped just like methods::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les classes peuvent être ignorées tout comme les méthodes : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:552
|
||||
msgid ""
|
||||
":meth:`TestCase.setUp` can also skip the test. This is useful when a "
|
||||
"resource that needs to be set up is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La méthode :meth:`TestCase.setUp` permet également d'ignorer le test. Ceci "
|
||||
"est utile lorsqu'une ressource qui doit être configurée n'est pas disponible."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:555
|
||||
msgid "Expected failures use the :func:`expectedFailure` decorator. ::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les erreurs prévisibles utilisent le décorateur :func:`expectedFailure` : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:562
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -882,40 +914,52 @@ msgid ""
|
|||
"calls :func:`skip` on the test when it wants it to be skipped. This "
|
||||
"decorator skips the test unless the passed object has a certain attribute::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est facile de faire ses propres décorateurs en créant un décorateur qui "
|
||||
"appelle :func:`skip` sur le test que vous voulez ignoré. Par exemple, ce "
|
||||
"décorateur ignore le test à moins que l'objet passé ne possède un certain "
|
||||
"attribut : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:571
|
||||
msgid "The following decorators implement test skipping and expected failures:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les décorateurs suivants implémentent le système d'omission des tests et les "
|
||||
"erreurs prévisibles : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:575
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unconditionally skip the decorated test. *reason* should describe why the "
|
||||
"test is being skipped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignore sans condition le test décoré. *La raison* doit décrire la raison "
|
||||
"pour laquelle le test est omis."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:580
|
||||
msgid "Skip the decorated test if *condition* is true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignore le test décoré si la *condition* est vrai."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:584
|
||||
msgid "Skip the decorated test unless *condition* is true."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignore le test décoré sauf si la *condition* est vrai."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:588
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark the test as an expected failure. If the test fails when run, the test "
|
||||
"is not counted as a failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque le test comme étant un échec prévu. Si le test échoue lors de son "
|
||||
"exécution, il n'est pas considéré comme étant en échec."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:593
|
||||
msgid "This exception is raised to skip a test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette exception est levée pour ignorer un test."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:595
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually you can use :meth:`TestCase.skipTest` or one of the skipping "
|
||||
"decorators instead of raising this directly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habituellement, on utilise :meth:`TestCase.skipTest` ou l'un des décorateurs "
|
||||
"d'omission au lieu de le lever une exception directement."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:598
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -924,10 +968,14 @@ msgid ""
|
|||
"setUpClass` or :meth:`~TestCase.tearDownClass` run. Skipped modules will not "
|
||||
"have :func:`setUpModule` or :func:`tearDownModule` run."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les tests ignorés n'ont pas :meth:`~TestCase.setUp` ou :meth:`~TestCase."
|
||||
"tearDown` d'exécutés. Les classes ignorées n'ont pas :meth:`~TestCase."
|
||||
"setUpClass` ou :meth:`~TestCase.tearDownClass` d'exécutés. Les modules "
|
||||
"sautés n'ont pas :func:`setUpModule` ou :func:`tearDownModule` d'exécutés."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:606
|
||||
msgid "Distinguishing test iterations using subtests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distinguer les itérations de test à l'aide de sous-tests"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:610
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -935,14 +983,18 @@ msgid ""
|
|||
"instance some parameters, unittest allows you to distinguish them inside the "
|
||||
"body of a test method using the :meth:`~TestCase.subTest` context manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque certains de vos tests ne diffèrent que par de très petites "
|
||||
"différences. Par exemple certains paramètres. *unittest* vous permet de les "
|
||||
"distinguer en utilisant le gestionnaire de contexte :meth:`~TestCase."
|
||||
"subTest` dans le corps d'une méthode de test."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:614
|
||||
msgid "For example, the following test::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par exemple, le test suivant : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:626
|
||||
msgid "will produce the following output::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "produit le résultat suivant : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:652
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -950,18 +1002,21 @@ msgid ""
|
|||
"the error would be less easy to diagnose because the value of ``i`` wouldn't "
|
||||
"be displayed::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sans l'utilisation d'un sous-test, l'exécution se termine après le premier "
|
||||
"échec, et l'erreur est moins facile à diagnostiquer car la valeur de ``i`` "
|
||||
"ne s'affiche pas : ::"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:668
|
||||
msgid "Classes and functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classes et fonctions"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:670
|
||||
msgid "This section describes in depth the API of :mod:`unittest`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette section décrit en détail l'API de :mod:`unittest`."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:676
|
||||
msgid "Test cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cas de tests"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/unittest.rst:680
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user