python-docs-fr/library/tabnanny.po

97 lines
3.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:2
msgid ":mod:`tabnanny` --- Detection of ambiguous indentation"
msgstr ":mod:`tabnanny` --- Détection d'indentation ambiguë"
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:13
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tabnanny.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tabnanny.py`"
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:17
msgid ""
"For the time being this module is intended to be called as a script. However "
"it is possible to import it into an IDE and use the function :func:`check` "
"described below."
msgstr ""
"Pour l'instant ce module est destiné à être appelé comme un script. "
"Toutefois, il est possible de l'importer dans un IDE et d'utiliser la "
"fonction :func:`check` décrite ci-dessous."
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:23
msgid ""
"The API provided by this module is likely to change in future releases; such "
"changes may not be backward compatible."
msgstr ""
"L'API fournie par ce module est susceptible de changer dans les versions "
"futures ; ces modifications peuvent ne pas être rétro-compatibles."
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:29
msgid ""
"If *file_or_dir* is a directory and not a symbolic link, then recursively "
"descend the directory tree named by *file_or_dir*, checking all :file:`.py` "
"files along the way. If *file_or_dir* is an ordinary Python source file, it "
"is checked for whitespace related problems. The diagnostic messages are "
"written to standard output using the :func:`print` function."
msgstr ""
"Si *file_or_dir* est un répertoire et non un lien symbolique, alors descend "
"récursivement l'arborescence de répertoire nommé par *file_or_dir*, en "
"vérifiant tous les fichiers :file:`.py` en chemin. Si *file_or_dir* est un "
"fichier source Python ordinaire, il est vérifié pour les problèmes liés aux "
"espaces blancs. Les messages de diagnostic sont écrits sur la sortie "
"standard à l'aide de la fonction :func:`print`."
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:38
msgid ""
"Flag indicating whether to print verbose messages. This is incremented by "
"the ``-v`` option if called as a script."
msgstr ""
"Option indiquant s'il faut afficher des messages détaillés. Cela est "
"incrémenté par l'option ``-v`` s'il est appelé comme un script."
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:44
msgid ""
"Flag indicating whether to print only the filenames of files containing "
"whitespace related problems. This is set to true by the ``-q`` option if "
"called as a script."
msgstr ""
"Option indiquant s'il faut afficher uniquement les noms de fichiers "
"contenant des problèmes liés aux espaces blancs. Est défini à True par "
"l'option ``-q`` s'il est appelé comme un script."
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:51
msgid ""
"Raised by :func:`tokeneater` if detecting an ambiguous indent. Captured and "
"handled in :func:`check`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:57
msgid ""
"This function is used by :func:`check` as a callback parameter to the "
"function :func:`tokenize.tokenize`."
msgstr ""
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:66
msgid "Module :mod:`tokenize`"
msgstr "Module :mod:`tokenize`"
#: ../Doc/library/tabnanny.rst:67
msgid "Lexical scanner for Python source code."
msgstr "Analyseur lexical pour le code source Python."