python-docs-fr/library/2to3.po

755 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/library/2to3.rst:4
msgid "2to3 - Automated Python 2 to 3 code translation"
msgstr "*2to3* --- Traduction automatique de code en Python 2 vers Python 3"
#: ../Doc/library/2to3.rst:8
msgid ""
"2to3 is a Python program that reads Python 2.x source code and applies a "
"series of *fixers* to transform it into valid Python 3.x code. The standard "
"library contains a rich set of fixers that will handle almost all code. "
"2to3 supporting library :mod:`lib2to3` is, however, a flexible and generic "
"library, so it is possible to write your own fixers for 2to3. :mod:"
"`lib2to3` could also be adapted to custom applications in which Python code "
"needs to be edited automatically."
msgstr ""
"*2to3* est un programme Python qui lit du code source en Python 2.x et "
"applique une suite de correcteurs pour le transformer en code Python 3.x "
"valide. La bibliothèque standard contient un ensemble riche de correcteurs "
"qui gèreront quasiment tout le code. La bibliothèque :mod:`lib2to3` "
"utilisée par *2to3* est cependant une bibliothèque flexible et générique, il "
"est donc possible d'écrire vos propres correcteurs pour *2to3*. :mod:"
"`lib2to3` pourrait aussi être adaptée à des applications personnalisées dans "
"lesquelles le code Python doit être édité automatiquement."
#: ../Doc/library/2to3.rst:20
msgid "Using 2to3"
msgstr "Utilisation de *2to3*"
#: ../Doc/library/2to3.rst:22
msgid ""
"2to3 will usually be installed with the Python interpreter as a script. It "
"is also located in the :file:`Tools/scripts` directory of the Python root."
msgstr ""
"*2to3* sera généralement installé avec l'interpréteur Python en tant que "
"script. Il est également situé dans le dossier :file:`Tools/scripts` à "
"racine de Python."
#: ../Doc/library/2to3.rst:25
msgid ""
"2to3's basic arguments are a list of files or directories to transform. The "
"directories are recursively traversed for Python sources."
msgstr ""
"Les arguments de base de *2to3* sont une liste de fichiers et de répertoires "
"à transformer. Les répertoires sont parcourus récursivement pour trouver "
"les sources Python."
#: ../Doc/library/2to3.rst:28
msgid "Here is a sample Python 2.x source file, :file:`example.py`::"
msgstr "Voici un exemple de fichier source Python 2.x, :file:`example.py` ::"
#: ../Doc/library/2to3.rst:36
msgid "It can be converted to Python 3.x code via 2to3 on the command line:"
msgstr ""
"Il peut être converti en code Python 3.x par *2to3* en ligne de commande :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:42
msgid ""
"A diff against the original source file is printed. 2to3 can also write the "
"needed modifications right back to the source file. (A backup of the "
"original file is made unless :option:`-n` is also given.) Writing the "
"changes back is enabled with the :option:`-w` flag:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:51
msgid "After transformation, :file:`example.py` looks like this::"
msgstr "Après transformation, :file:`example.py` ressemble à : ::"
#: ../Doc/library/2to3.rst:59
msgid ""
"Comments and exact indentation are preserved throughout the translation "
"process."
msgstr ""
"Les commentaires et les retraits sont préservés tout au long du processus de "
"traduction."
#: ../Doc/library/2to3.rst:61
msgid ""
"By default, 2to3 runs a set of :ref:`predefined fixers <2to3-fixers>`. The :"
"option:`!-l` flag lists all available fixers. An explicit set of fixers to "
"run can be given with :option:`-f`. Likewise the :option:`!-x` explicitly "
"disables a fixer. The following example runs only the ``imports`` and "
"``has_key`` fixers:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:70
msgid "This command runs every fixer except the ``apply`` fixer:"
msgstr ""
"Cette commande exécute tous les correcteurs, sauf le correcteurs ``apply`` :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:76
msgid ""
"Some fixers are *explicit*, meaning they aren't run by default and must be "
"listed on the command line to be run. Here, in addition to the default "
"fixers, the ``idioms`` fixer is run:"
msgstr ""
"Certains correcteurs sont *explicites*, ce qui signifie qu'ils ne sont pas "
"exécutés par défaut et doivent être énumérés sur la ligne de commande à "
"exécuter. Ici, en plus des correcteurs par défaut, le correcteur ``idioms`` "
"est exécuté :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:84
msgid "Notice how passing ``all`` enables all default fixers."
msgstr "Notez que passer ``all`` active tous les correcteurs par défaut."
#: ../Doc/library/2to3.rst:86
msgid ""
"Sometimes 2to3 will find a place in your source code that needs to be "
"changed, but 2to3 cannot fix automatically. In this case, 2to3 will print a "
"warning beneath the diff for a file. You should address the warning in "
"order to have compliant 3.x code."
msgstr ""
"Parfois, *2to3* trouvera un endroit dans votre code source qui doit être "
"changé, mais qu'il ne peut pas résoudre automatiquement. Dans ce cas, "
"*2to3* affiche un avertissement sous la comparaison d'un fichier. Vous "
"devez traiter l'avertissement afin d'avoir un code conforme à Python 3.x."
#: ../Doc/library/2to3.rst:91
msgid ""
"2to3 can also refactor doctests. To enable this mode, use the :option:`!-d` "
"flag. Note that *only* doctests will be refactored. This also doesn't "
"require the module to be valid Python. For example, doctest like examples "
"in a reST document could also be refactored with this option."
msgstr ""
"*2to3* peut également réusiner les *doctests*. Pour activer ce mode, "
"utilisez :option:`!-d`. Notez que *seul* les *doctests* seront réusinés. "
"Cela ne nécessite pas que le module soit du Python valide. Par exemple, des "
"*doctests* tels que des exemples dans un document *reST* peuvent également "
"être réusinés avec cette option."
#: ../Doc/library/2to3.rst:96
msgid ""
"The :option:`!-v` option enables output of more information on the "
"translation process."
msgstr ""
"L'option :option:`!-v` augmente la quantité de messages générés par le "
"processus de traduction."
#: ../Doc/library/2to3.rst:99
msgid ""
"Since some print statements can be parsed as function calls or statements, "
"2to3 cannot always read files containing the print function. When 2to3 "
"detects the presence of the ``from __future__ import print_function`` "
"compiler directive, it modifies its internal grammar to interpret :func:"
"`print` as a function. This change can also be enabled manually with the :"
"option:`-p` flag. Use :option:`-p` to run fixers on code that already has "
"had its print statements converted."
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:107
msgid ""
"The :option:`-o` or :option:`--output-dir` option allows specification of an "
"alternate directory for processed output files to be written to. The :"
"option:`-n` flag is required when using this as backup files do not make "
"sense when not overwriting the input files."
msgstr ""
"L'option :option:`-o` ou :option:`--output-dir` permet de donner autre "
"répertoire pour les fichiers de sortie en écriture. L'option :option:`-n` "
"est requis quand on les utilise comme fichiers de sauvegarde qui n'ont pas "
"de sens si les fichiers d'entrée ne sont pas écrasés."
#: ../Doc/library/2to3.rst:112
msgid "The :option:`-o` option was added."
msgstr "L'option :option:`-o` a été ajoutée."
#: ../Doc/library/2to3.rst:115
msgid ""
"The :option:`!-W` or :option:`--write-unchanged-files` flag tells 2to3 to "
"always write output files even if no changes were required to the file. "
"This is most useful with :option:`-o` so that an entire Python source tree "
"is copied with translation from one directory to another. This option "
"implies the :option:`-w` flag as it would not make sense otherwise."
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:121
msgid "The :option:`!-W` flag was added."
msgstr "L'option :option:`!-W` a été ajoutée."
#: ../Doc/library/2to3.rst:124
msgid ""
"The :option:`--add-suffix` option specifies a string to append to all output "
"filenames. The :option:`-n` flag is required when specifying this as "
"backups are not necessary when writing to different filenames. Example:"
msgstr ""
"L'option :option:`--add-suffix` spécifie une chaîne à ajouter à tous les "
"noms de fichiers de sortie. L'option :option:`-n` est necessaire dans ce "
"cas, puisque sauvegarder n'est pas necessaire en écrivant dans des fichiers "
"différents. Exemple:"
#: ../Doc/library/2to3.rst:132
msgid "Will cause a converted file named ``example.py3`` to be written."
msgstr "Écrit un fichier converti nommé ``example.py3``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:134
msgid "The :option:`--add-suffix` option was added."
msgstr "L'option :option:`--add-suffix` est ajoutée."
#: ../Doc/library/2to3.rst:137
msgid "To translate an entire project from one directory tree to another use:"
msgstr ""
"Pour traduire un projet entier d'une arborescence de répertoires à une "
"autre, utilisez :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:147
msgid "Fixers"
msgstr "Correcteurs"
#: ../Doc/library/2to3.rst:149
msgid ""
"Each step of transforming code is encapsulated in a fixer. The command "
"``2to3 -l`` lists them. As :ref:`documented above <2to3-using>`, each can "
"be turned on and off individually. They are described here in more detail."
msgstr ""
"Chaque étape de la transformation du code est encapsulée dans un "
"correcteur. La commande ``2to3 -l`` les énumère. Comme :ref:`documenté ci-"
"dessus <2to3-using>`, chacun peut être activé ou désactivé "
"individuellement. Ils sont décrits plus en détails ici."
#: ../Doc/library/2to3.rst:156
msgid ""
"Removes usage of :func:`apply`. For example ``apply(function, *args, "
"**kwargs)`` is converted to ``function(*args, **kwargs)``."
msgstr ""
"Supprime l'usage d':func:`apply`. Par exemple, ``apply(function, *args, "
"**kwargs)`` est converti en ``function(*args, **kwargs)``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:161
msgid "Replaces deprecated :mod:`unittest` method names with the correct ones."
msgstr ""
"Remplace les noms de méthodes obsolètes du module :mod:`unittest` par les "
"bons."
#: ../Doc/library/2to3.rst:164 ../Doc/library/2to3.rst:358
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../Doc/library/2to3.rst:164 ../Doc/library/2to3.rst:358
msgid "To"
msgstr "À"
#: ../Doc/library/2to3.rst:166
msgid "``failUnlessEqual(a, b)``"
msgstr "``failUnlessEqual(a, b)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:166 ../Doc/library/2to3.rst:168
msgid ":meth:`assertEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertEqual>`"
msgstr ":meth:`assertEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertEqual>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:168
msgid "``assertEquals(a, b)``"
msgstr "``assertEquals(a, b)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:170
msgid "``failIfEqual(a, b)``"
msgstr "``failIfEqual(a, b)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:170 ../Doc/library/2to3.rst:172
msgid ":meth:`assertNotEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertNotEqual>`"
msgstr ":meth:`assertNotEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertNotEqual>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:172
msgid "``assertNotEquals(a, b)``"
msgstr "``assertNotEquals(a, b)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:174
msgid "``failUnless(a)``"
msgstr "``failUnless(a)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:174 ../Doc/library/2to3.rst:176
msgid ":meth:`assertTrue(a) <unittest.TestCase.assertTrue>`"
msgstr ":meth:`assertTrue(a) <unittest.TestCase.assertTrue>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:176
msgid "``assert_(a)``"
msgstr "``assert_(a)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:178
msgid "``failIf(a)``"
msgstr "``failIf(a)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:178
msgid ":meth:`assertFalse(a) <unittest.TestCase.assertFalse>`"
msgstr ":meth:`assertFalse(a) <unittest.TestCase.assertFalse>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:180
msgid "``failUnlessRaises(exc, cal)``"
msgstr "``failUnlessRaises(exc, cal)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:180
msgid ":meth:`assertRaises(exc, cal) <unittest.TestCase.assertRaises>`"
msgstr ":meth:`assertRaises(exc, cal) <unittest.TestCase.assertRaises>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:182
msgid "``failUnlessAlmostEqual(a, b)``"
msgstr "``failUnlessAlmostEqual(a, b)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:182 ../Doc/library/2to3.rst:184
msgid ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertAlmostEqual>`"
msgstr ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertAlmostEqual>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:184
msgid "``assertAlmostEquals(a, b)``"
msgstr "``assertAlmostEquals(a, b)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:186
msgid "``failIfAlmostEqual(a, b)``"
msgstr "``failIfAlmostEqual(a, b)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:186 ../Doc/library/2to3.rst:188
msgid ""
":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertNotAlmostEqual>`"
msgstr ""
":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertNotAlmostEqual>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:188
msgid "``assertNotAlmostEquals(a, b)``"
msgstr "``assertNotAlmostEquals(a, b)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:194
msgid "Converts :class:`basestring` to :class:`str`."
msgstr "Convertit une :class:`basestring` en :class:`str`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:198
msgid ""
"Converts :class:`buffer` to :class:`memoryview`. This fixer is optional "
"because the :class:`memoryview` API is similar but not exactly the same as "
"that of :class:`buffer`."
msgstr ""
"Convertit un :class:`buffer` en :class:`memoryview`. Ce correcteur est "
"optionnel car l'API :class:`memoryview` est similaire mais pas exactement "
"pareil que celle de :class:`buffer`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:204
msgid ""
"Converts ``callable(x)`` to ``isinstance(x, collections.Callable)``, adding "
"an import to :mod:`collections` if needed. Note ``callable(x)`` has returned "
"in Python 3.2, so if you do not intend to support Python 3.1, you can "
"disable this fixer."
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:211
msgid ""
"Fixes dictionary iteration methods. :meth:`dict.iteritems` is converted to :"
"meth:`dict.items`, :meth:`dict.iterkeys` to :meth:`dict.keys`, and :meth:"
"`dict.itervalues` to :meth:`dict.values`. Similarly, :meth:`dict."
"viewitems`, :meth:`dict.viewkeys` and :meth:`dict.viewvalues` are converted "
"respectively to :meth:`dict.items`, :meth:`dict.keys` and :meth:`dict."
"values`. It also wraps existing usages of :meth:`dict.items`, :meth:`dict."
"keys`, and :meth:`dict.values` in a call to :class:`list`."
msgstr ""
"Fixe les méthodes d'itération sur les dictionnaires. :meth:`dict.iteritems` "
"est converti en :meth:`dict.items`, :meth:`dict.iterkeys` en :meth:`dict."
"keys` et :meth:`dict.itervalues` en :meth:`dict.values`. Similarly, :meth:"
"`dict.viewitems`, :meth:`dict.viewkeys` et :meth:`dict.viewvalues` sont "
"convertis respectivement en :meth:`dict.items`, :meth:`dict.keys` et :meth:"
"`dict.values`. Il encapsule également les usages existants de :meth:`dict."
"items`, :meth:`dict.keys` et :meth:`dict.values` dans un appel à :class:"
"`list`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:221
msgid "Converts ``except X, T`` to ``except X as T``."
msgstr "Convertit ``except X, T`` en ``except X as T``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:225
msgid "Converts the ``exec`` statement to the :func:`exec` function."
msgstr "Convertit l'instruction ``exec`` en fonction :func:`exec`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:229
msgid ""
"Removes usage of :func:`execfile`. The argument to :func:`execfile` is "
"wrapped in calls to :func:`open`, :func:`compile`, and :func:`exec`."
msgstr ""
"Supprime l'usage de :func:`execfile`. L'argument de :func:`execfile` est "
"encapsulé dans des appels à :func:`open`, :func:`compile` et :func:`exec`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:234
msgid ""
"Changes assignment of :attr:`sys.exitfunc` to use of the :mod:`atexit` "
"module."
msgstr ""
"Change l'affectation de :attr:`sys.exitfunc` pour utiliser le module :mod:"
"`atexit`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:239
msgid "Wraps :func:`filter` usage in a :class:`list` call."
msgstr "Encapsule l'usage de :func:`filter` dans un appel à :class:`list`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:243
msgid ""
"Fixes function attributes that have been renamed. For example, "
"``my_function.func_closure`` is converted to ``my_function.__closure__``."
msgstr ""
"Fixe les attributs de fonction ayant été renommés. Par exemple, "
"``my_function.func_closure`` est converti en ``my_function.__closure__``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:248
msgid "Removes ``from __future__ import new_feature`` statements."
msgstr "Supprime les instructions ``from __future__ import new_feature``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:252
msgid "Renames :func:`os.getcwdu` to :func:`os.getcwd`."
msgstr "Renomme :func:`os.getcwdu` en :func:`os.getcwd`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:256
msgid "Changes ``dict.has_key(key)`` to ``key in dict``."
msgstr "Change ``dict.has_key(key)`` en ``key in dict``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:260
msgid ""
"This optional fixer performs several transformations that make Python code "
"more idiomatic. Type comparisons like ``type(x) is SomeClass`` and "
"``type(x) == SomeClass`` are converted to ``isinstance(x, SomeClass)``. "
"``while 1`` becomes ``while True``. This fixer also tries to make use of :"
"func:`sorted` in appropriate places. For example, this block ::"
msgstr ""
"Ce correcteur optionnel effectue plusieurs transformations rendant le code "
"Python plus idiomatique. Les comparaisons de types telles que ``type(x) is "
"SomeClass`` et ``type(x) == SomeClass`` sont converties en ``isinstance(x, "
"SomeClass)``. ``while 1`` devient ``while True``. Ce correcteur essaye "
"aussi d'utiliser :func:`sorted` aux endroits appropriés. Par exemple, ce "
"bloc ::"
#: ../Doc/library/2to3.rst:269
msgid "is changed to ::"
msgstr "est transformé en : ::"
#: ../Doc/library/2to3.rst:275
msgid "Detects sibling imports and converts them to relative imports."
msgstr "Détecte les imports voisins et les convertis en imports relatifs."
#: ../Doc/library/2to3.rst:279
msgid "Handles module renames in the standard library."
msgstr "Gère les renommages de modules dans la bibliothèque standard."
#: ../Doc/library/2to3.rst:283
msgid ""
"Handles other modules renames in the standard library. It is separate from "
"the :2to3fixer:`imports` fixer only because of technical limitations."
msgstr ""
"Gères d'autres renommages de modules dans la bibliothèque standard. Il est "
"distinct de :2to3fixer:`imports` seulement en raison de limitations "
"techniques."
#: ../Doc/library/2to3.rst:288
msgid "Converts ``input(prompt)`` to ``eval(input(prompt))``."
msgstr "Convertit ``input(prompt)`` en ``eval(input(prompt))``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:292
msgid "Converts :func:`intern` to :func:`sys.intern`."
msgstr "Convertit :func:`intern` en :func:`sys.intern`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:296
msgid ""
"Fixes duplicate types in the second argument of :func:`isinstance`. For "
"example, ``isinstance(x, (int, int))`` is converted to ``isinstance(x, "
"(int))``."
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:302
msgid ""
"Removes imports of :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip`, and :"
"func:`itertools.imap`. Imports of :func:`itertools.ifilterfalse` are also "
"changed to :func:`itertools.filterfalse`."
msgstr ""
"Supprime les imports de :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip` "
"et :func:`itertools.imap`. Les imports de :func:`itertools.ifilterfalse` "
"sont aussi changés en :func:`itertools.filterfalse`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:308
msgid ""
"Changes usage of :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip`, and :"
"func:`itertools.imap` to their built-in equivalents. :func:`itertools."
"ifilterfalse` is changed to :func:`itertools.filterfalse`."
msgstr ""
"Change l'usage de :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip` et :func:"
"`itertools.imap` en leurs équivalents intégrés. :func:`itertools."
"ifilterfalse` est changé en :func:`itertools.filterfalse`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:314
msgid "Renames :class:`long` to :class:`int`."
msgstr "Renomme :class:`long` en :class:`int`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:318
msgid ""
"Wraps :func:`map` in a :class:`list` call. It also changes ``map(None, x)`` "
"to ``list(x)``. Using ``from future_builtins import map`` disables this "
"fixer."
msgstr ""
"Encapsule :func:`map` dans un appel à :class:`list`. Change aussi "
"``map(None, x)`` en ``list(x)``. L'usage de ``from future_builtins import "
"map`` désactive ce correcteur."
#: ../Doc/library/2to3.rst:324
msgid ""
"Converts the old metaclass syntax (``__metaclass__ = Meta`` in the class "
"body) to the new (``class X(metaclass=Meta)``)."
msgstr ""
"Convertit l'ancienne syntaxe de métaclasse (``__metaclass__ = Meta`` dans le "
"corps de la classe) à la nouvelle (``class X(metaclasse=Meta)``)."
#: ../Doc/library/2to3.rst:329
msgid ""
"Fixes old method attribute names. For example, ``meth.im_func`` is "
"converted to ``meth.__func__``."
msgstr ""
"Fixe les anciens noms d'attributs de méthodes. Par exemple, ``meth."
"im_func`` est converti en ``meth.__func__``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:334
msgid "Converts the old not-equal syntax, ``<>``, to ``!=``."
msgstr "Convertit l'ancienne syntaxe d'inégalité, ``<>``, en ``!=``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:338
msgid ""
"Converts the use of iterator's :meth:`~iterator.next` methods to the :func:"
"`next` function. It also renames :meth:`next` methods to :meth:`~iterator."
"__next__`."
msgstr ""
"Convertit l'usage des méthodes :meth:`~iterator.next` de l' itérateur en :"
"func:`next`. Renomme également les méthodes :meth:`next` en :meth:"
"`~iterator.__next__`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:344
msgid "Renames :meth:`__nonzero__` to :meth:`~object.__bool__`."
msgstr "Renomme :meth:`__nonzero__` en :meth:`~object.__bool__`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:348
msgid "Converts octal literals into the new syntax."
msgstr ""
"Convertit les nombres écrits littéralement en octal dans leur nouvelle "
"syntaxe."
#: ../Doc/library/2to3.rst:352
msgid ""
"Converts calls to various functions in the :mod:`operator` module to other, "
"but equivalent, function calls. When needed, the appropriate ``import`` "
"statements are added, e.g. ``import collections``. The following mapping "
"are made:"
msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:360
msgid "``operator.isCallable(obj)``"
msgstr "``operator.isCallable(obj)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:360
msgid "``hasattr(obj, '__call__')``"
msgstr "``hasattr(obj, '__call__')``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:361
msgid "``operator.sequenceIncludes(obj)``"
msgstr "``operator.sequenceIncludes(obj)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:361
msgid "``operator.contains(obj)``"
msgstr "``operator.contains(obj)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:362
msgid "``operator.isSequenceType(obj)``"
msgstr "``operator.isSequenceType(obj)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:362
msgid "``isinstance(obj, collections.Sequence)``"
msgstr "``isinstance(obj, collections.Sequence)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:363
msgid "``operator.isMappingType(obj)``"
msgstr "``operator.isMappingType(obj)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:363
msgid "``isinstance(obj, collections.Mapping)``"
msgstr "``isinstance(obj, collections.Mapping)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:364
msgid "``operator.isNumberType(obj)``"
msgstr "``operator.isNumberType(obj)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:364
msgid "``isinstance(obj, numbers.Number)``"
msgstr "``isinstance(obj, numbers.Number)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:365
msgid "``operator.repeat(obj, n)``"
msgstr "``operator.repeat(obj, n)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:365
msgid "``operator.mul(obj, n)``"
msgstr "``operator.mul(obj, n)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:366
msgid "``operator.irepeat(obj, n)``"
msgstr "``operator.irepeat(obj, n)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:366
msgid "``operator.imul(obj, n)``"
msgstr "``operator.imul(obj, n)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:371
msgid ""
"Add extra parenthesis where they are required in list comprehensions. For "
"example, ``[x for x in 1, 2]`` becomes ``[x for x in (1, 2)]``."
msgstr ""
"Ajoute des parenthèses supplémentaires lorsqu'elles sont nécessaires dans "
"les listes en compréhension. Par exemple, ``[x for x in 1, 2]`` devient "
"``[x for x in (1, 2)]``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:376
msgid "Converts the ``print`` statement to the :func:`print` function."
msgstr "Convertit l'instruction ``print`` en fonction :func:`print`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:380
msgid ""
"Converts ``raise E, V`` to ``raise E(V)``, and ``raise E, V, T`` to ``raise "
"E(V).with_traceback(T)``. If ``E`` is a tuple, the translation will be "
"incorrect because substituting tuples for exceptions has been removed in 3.0."
msgstr ""
"Convertit ``raise E, V`` en ``raise E(V)`` et ``raise E, V, T`` en ``raise "
"E(V).with_traceback(T)``. Si ``E`` est un tuple, la conversion sera "
"incorrecte puisque la substitution de tuples aux exceptions a été supprimée "
"en 3.0."
#: ../Doc/library/2to3.rst:386
msgid "Converts :func:`raw_input` to :func:`input`."
msgstr "Convertit :func:`raw_input` en :func:`input`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:390
msgid "Handles the move of :func:`reduce` to :func:`functools.reduce`."
msgstr "Gère le déplacement de :func:`reduce` à :func:`functools.reduce`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:394
msgid "Converts :func:`reload` to :func:`imp.reload`."
msgstr "Convertit les appels à :func:`reload` en appels à :func:`imp.reload`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:398
msgid "Changes :data:`sys.maxint` to :data:`sys.maxsize`."
msgstr "Change :data:`sys.maxint` en :data:`sys.maxsize`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:402
msgid "Replaces backtick repr with the :func:`repr` function."
msgstr ""
"Remplace les accents graves utilisés comme ``repr`` par des appels à :func:"
"`repr`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:406
msgid ""
"Replaces use of the :class:`set` constructor with set literals. This fixer "
"is optional."
msgstr ""
"Remplace l'usage du constructeur de :class:`set` par les ensembles "
"littéraux. Ce correcteur est optionnel."
#: ../Doc/library/2to3.rst:411
msgid "Renames :exc:`StandardError` to :exc:`Exception`."
msgstr "Renomme :exc:`StandardError` en :exc:`Exception`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:415
msgid ""
"Changes the deprecated :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:"
"`sys.exc_traceback` to use :func:`sys.exc_info`."
msgstr ""
"Change les :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:`sys."
"exc_traceback` dépréciés en :func:`sys.exc_info`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:420
msgid "Fixes the API change in generator's :meth:`throw` method."
msgstr ""
"Fixe le changement de l'API dans la méthode :meth:`throw` du générateur."
#: ../Doc/library/2to3.rst:424
msgid ""
"Removes implicit tuple parameter unpacking. This fixer inserts temporary "
"variables."
msgstr ""
"Supprime la décompression implicite des paramètres d'un tuple. Ce correcteur "
"ajoute des variables temporaires."
#: ../Doc/library/2to3.rst:429
msgid ""
"Fixes code broken from the removal of some members in the :mod:`types` "
"module."
msgstr ""
"Fixe le code cassé par la suppression de certains membres du module :mod:"
"`types`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:434
msgid "Renames :class:`unicode` to :class:`str`."
msgstr "Renomme :class:`unicode` en :class:`str`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:438
msgid ""
"Handles the rename of :mod:`urllib` and :mod:`urllib2` to the :mod:`urllib` "
"package."
msgstr ""
"Gère le renommage des paquets :mod:`urllib` et :mod:`urllib2` en :mod:"
"`urllib`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:443
msgid ""
"Removes excess whitespace from comma separated items. This fixer is "
"optional."
msgstr ""
"Supprime l'espace excédentaire des éléments séparés par des virgules. Ce "
"correcteur est optionnel."
#: ../Doc/library/2to3.rst:448
msgid ""
"Renames :func:`xrange` to :func:`range` and wraps existing :func:`range` "
"calls with :class:`list`."
msgstr ""
"Renomme la fonction :func:`xrange` en :func:`range` et encapsule les appels "
"à la fonction :func:`range` avec des appels à :class:`list`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:453
msgid "Changes ``for x in file.xreadlines()`` to ``for x in file``."
msgstr "Change ``for x in file.xreadlines()`` en ``for x in file``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:457
msgid ""
"Wraps :func:`zip` usage in a :class:`list` call. This is disabled when "
"``from future_builtins import zip`` appears."
msgstr ""
"Encapsule l'usage de :func:`zip` dans un appel à :class:`list`. Ceci est "
"désactivé lorsque ``from future_builtins import zip`` apparaît."
#: ../Doc/library/2to3.rst:462
msgid ":mod:`lib2to3` - 2to3's library"
msgstr ":mod:`lib2to3` --- la bibliothèque de *2to3*"
#: ../Doc/library/2to3.rst:471
msgid "**Source code:** :source:`Lib/lib2to3/`"
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/lib2to3/`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:477
msgid ""
"The :mod:`lib2to3` API should be considered unstable and may change "
"drastically in the future."
msgstr ""
"L'API de :mod:`lib2to3` devrait être considérée instable et peut changer "
"drastiquement dans le futur."