python-docs-fr/howto/unicode.po

923 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 10:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:3
msgid "Unicode HOWTO"
msgstr "Guide Unicode"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:5
msgid "1.03"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:7
msgid ""
"This HOWTO discusses Python 2.x's support for Unicode, and explains various "
"problems that people commonly encounter when trying to work with Unicode. "
"For the Python 3 version, see <https://docs.python.org/3/howto/unicode.html>."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:13
msgid "Introduction to Unicode"
msgstr "Introduction à Unicode"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:16
msgid "History of Character Codes"
msgstr "Histoire des codes de caractères"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:18
msgid ""
"In 1968, the American Standard Code for Information Interchange, better "
"known by its acronym ASCII, was standardized. ASCII defined numeric codes "
"for various characters, with the numeric values running from 0 to 127. For "
"example, the lowercase letter 'a' is assigned 97 as its code value."
msgstr ""
"En 1968, l'*American Standard Code for Information Interchange*, mieux connu "
"sous son acronyme *ASCII*, a été normalisé. L'ASCII définissait des codes "
"numériques pour différents caractères, les valeurs numériques s'étendant de "
"0 à 127. Par exemple, la lettre minuscule « a » est assignée à 97 comme "
"valeur de code."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:24
msgid ""
"ASCII was an American-developed standard, so it only defined unaccented "
"characters. There was an 'e', but no 'é' or 'Í'. This meant that languages "
"which required accented characters couldn't be faithfully represented in "
"ASCII. (Actually the missing accents matter for English, too, which contains "
"words such as 'naïve' and 'café', and some publications have house styles "
"which require spellings such as 'coöperate'.)"
msgstr ""
"ASCII était une norme développée par les États-Unis, elle ne définissait "
"donc que des caractères non accentués. Il y avait « e », mais pas « é » ou "
"« Í ». Cela signifiait que les langues qui nécessitaient des caractères "
"accentués ne pouvaient pas être fidèlement représentées en ASCII. (En fait, "
"les accents manquants importaient pour l'anglais aussi, qui contient des "
"mots tels que « naïve » et « café », et certaines publications ont des "
"styles propres qui exigent des orthographes tels que « *coöperate* ».)"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:31
msgid ""
"For a while people just wrote programs that didn't display accents. I "
"remember looking at Apple ][ BASIC programs, published in French-language "
"publications in the mid-1980s, that had lines like these::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:38
msgid ""
"Those messages should contain accents, and they just look wrong to someone "
"who can read French."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:41
msgid ""
"In the 1980s, almost all personal computers were 8-bit, meaning that bytes "
"could hold values ranging from 0 to 255. ASCII codes only went up to 127, "
"so some machines assigned values between 128 and 255 to accented "
"characters. Different machines had different codes, however, which led to "
"problems exchanging files. Eventually various commonly used sets of values "
"for the 128-255 range emerged. Some were true standards, defined by the "
"International Standards Organization, and some were **de facto** conventions "
"that were invented by one company or another and managed to catch on."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:50
msgid ""
"255 characters aren't very many. For example, you can't fit both the "
"accented characters used in Western Europe and the Cyrillic alphabet used "
"for Russian into the 128-255 range because there are more than 128 such "
"characters."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:54
msgid ""
"You could write files using different codes (all your Russian files in a "
"coding system called KOI8, all your French files in a different coding "
"system called Latin1), but what if you wanted to write a French document "
"that quotes some Russian text? In the 1980s people began to want to solve "
"this problem, and the Unicode standardization effort began."
msgstr ""
"Vous pouviez écrire les fichiers avec des codes différents (tous vos "
"fichiers russes dans un système de codage appelé *KOI8*, tous vos fichiers "
"français dans un système de codage différent appelé *Latin1*), mais que "
"faire si vous souhaitiez écrire un document français citant du texte russe ? "
"Dans les années 80, les gens ont commencé à vouloir résoudre ce problème, et "
"les efforts de standardisation Unicode ont commencé."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:60
msgid ""
"Unicode started out using 16-bit characters instead of 8-bit characters. 16 "
"bits means you have 2^16 = 65,536 distinct values available, making it "
"possible to represent many different characters from many different "
"alphabets; an initial goal was to have Unicode contain the alphabets for "
"every single human language. It turns out that even 16 bits isn't enough to "
"meet that goal, and the modern Unicode specification uses a wider range of "
"codes, 0-1,114,111 (0x10ffff in base-16)."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:68
msgid ""
"There's a related ISO standard, ISO 10646. Unicode and ISO 10646 were "
"originally separate efforts, but the specifications were merged with the 1.1 "
"revision of Unicode."
msgstr ""
"Il existe une norme ISO connexe, ISO 10646. Unicode et ISO 10646 étaient à "
"lorigine des efforts séparés, mais les spécifications ont été fusionnées "
"avec la révision 1.1 dUnicode."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:72
msgid ""
"(This discussion of Unicode's history is highly simplified. I don't think "
"the average Python programmer needs to worry about the historical details; "
"consult the Unicode consortium site listed in the References for more "
"information.)"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:78
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:80
msgid ""
"A **character** is the smallest possible component of a text. 'A', 'B', "
"'C', etc., are all different characters. So are 'È' and 'Í'. Characters "
"are abstractions, and vary depending on the language or context you're "
"talking about. For example, the symbol for ohms (Ω) is usually drawn much "
"like the capital letter omega (Ω) in the Greek alphabet (they may even be "
"the same in some fonts), but these are two different characters that have "
"different meanings."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:88
msgid ""
"The Unicode standard describes how characters are represented by **code "
"points**. A code point is an integer value, usually denoted in base 16. In "
"the standard, a code point is written using the notation U+12ca to mean the "
"character with value 0x12ca (4810 decimal). The Unicode standard contains a "
"lot of tables listing characters and their corresponding code points::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:100
msgid ""
"Strictly, these definitions imply that it's meaningless to say 'this is "
"character U+12ca'. U+12ca is a code point, which represents some particular "
"character; in this case, it represents the character 'ETHIOPIC SYLLABLE "
"WI'. In informal contexts, this distinction between code points and "
"characters will sometimes be forgotten."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:106
msgid ""
"A character is represented on a screen or on paper by a set of graphical "
"elements that's called a **glyph**. The glyph for an uppercase A, for "
"example, is two diagonal strokes and a horizontal stroke, though the exact "
"details will depend on the font being used. Most Python code doesn't need "
"to worry about glyphs; figuring out the correct glyph to display is "
"generally the job of a GUI toolkit or a terminal's font renderer."
msgstr ""
"Un caractère est représenté sur un écran ou sur papier par un ensemble "
"déléments graphiques appelé **glyphe**. Le glyphe dun A majuscule, par "
"exemple, est deux traits diagonaux et un trait horizontal, bien que les "
"détails exacts dépendent de la police utilisée. La plupart du code Python "
"na pas besoin de sinquiéter des glyphes ; trouver le bon glyphe à afficher "
"est généralement le travail dune boîte à outils GUI ou du moteur de rendu "
"des polices dun terminal."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:115
msgid "Encodings"
msgstr "Encodages"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:117
msgid ""
"To summarize the previous section: a Unicode string is a sequence of code "
"points, which are numbers from 0 to 0x10ffff. This sequence needs to be "
"represented as a set of bytes (meaning, values from 0-255) in memory. The "
"rules for translating a Unicode string into a sequence of bytes are called "
"an **encoding**."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:123
msgid ""
"The first encoding you might think of is an array of 32-bit integers. In "
"this representation, the string \"Python\" would look like this::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:130
msgid ""
"This representation is straightforward but using it presents a number of "
"problems."
msgstr ""
"Cette représentation est simple mais son utilisation pose un certain nombre "
"de problèmes."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:133
msgid "It's not portable; different processors order the bytes differently."
msgstr ""
"Elle nest pas portable ; des processeurs différents ordonnent les octets "
"différemment."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:135
msgid ""
"It's very wasteful of space. In most texts, the majority of the code points "
"are less than 127, or less than 255, so a lot of space is occupied by zero "
"bytes. The above string takes 24 bytes compared to the 6 bytes needed for "
"an ASCII representation. Increased RAM usage doesn't matter too much "
"(desktop computers have megabytes of RAM, and strings aren't usually that "
"large), but expanding our usage of disk and network bandwidth by a factor of "
"4 is intolerable."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:143
msgid ""
"It's not compatible with existing C functions such as ``strlen()``, so a new "
"family of wide string functions would need to be used."
msgstr ""
"Elle nest pas compatible avec les fonctions C existantes telles que "
"``strlen()``, il faudrait donc utiliser une nouvelle famille de fonctions, "
"celle des chaînes larges (*wide strings*)."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:146
msgid ""
"Many Internet standards are defined in terms of textual data, and can't "
"handle content with embedded zero bytes."
msgstr ""
"De nombreuses normes Internet sont définies en termes de données textuelles "
"et ne peuvent pas gérer le contenu incorporant des octets *zéro*."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:149
msgid ""
"Generally people don't use this encoding, instead choosing other encodings "
"that are more efficient and convenient. UTF-8 is probably the most commonly "
"supported encoding; it will be discussed below."
msgstr ""
"Généralement, les gens nutilisent pas cet encodage, mais optent pour "
"dautres encodages plus efficaces et pratiques. UTF-8 est probablement "
"lencodage le plus couramment pris en charge ; celui-ci sera abordé ci-"
"dessous."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:153
msgid ""
"Encodings don't have to handle every possible Unicode character, and most "
"encodings don't. For example, Python's default encoding is the 'ascii' "
"encoding. The rules for converting a Unicode string into the ASCII encoding "
"are simple; for each code point:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:158
msgid ""
"If the code point is < 128, each byte is the same as the value of the code "
"point."
msgstr ""
"Si le point de code est < 128, chaque octet est identique à la valeur du "
"point de code."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:161
msgid ""
"If the code point is 128 or greater, the Unicode string can't be represented "
"in this encoding. (Python raises a :exc:`UnicodeEncodeError` exception in "
"this case.)"
msgstr ""
"Si le point de code est égal à 128 ou plus, la chaîne Unicode ne peut pas "
"être représentée dans ce codage (Python déclenche une exception :exc:"
"`UnicodeEncodeError` dans ce cas)."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:165
msgid ""
"Latin-1, also known as ISO-8859-1, is a similar encoding. Unicode code "
"points 0-255 are identical to the Latin-1 values, so converting to this "
"encoding simply requires converting code points to byte values; if a code "
"point larger than 255 is encountered, the string can't be encoded into "
"Latin-1."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:170
msgid ""
"Encodings don't have to be simple one-to-one mappings like Latin-1. "
"Consider IBM's EBCDIC, which was used on IBM mainframes. Letter values "
"weren't in one block: 'a' through 'i' had values from 129 to 137, but 'j' "
"through 'r' were 145 through 153. If you wanted to use EBCDIC as an "
"encoding, you'd probably use some sort of lookup table to perform the "
"conversion, but this is largely an internal detail."
msgstr ""
"Les encodages ne doivent pas nécessairement être de simples mappages un à "
"un, comme Latin-1. Prenons lexemple du code EBCDIC dIBM, utilisé sur les "
"ordinateurs centraux IBM. Les valeurs de lettre ne faisaient pas partie dun "
"bloc: les lettres « a » à « i » étaient comprises entre 129 et 137, mais les "
"lettres « j » à « r » étaient comprises entre 145 et 153. Si vous vouliez "
"utiliser EBCDIC comme encodage, vous auriez probablement utilisé une sorte "
"de table de correspondance pour effectuer la conversion, mais il sagit en "
"surtout dun détail d'implémentation."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:177
msgid ""
"UTF-8 is one of the most commonly used encodings. UTF stands for \"Unicode "
"Transformation Format\", and the '8' means that 8-bit numbers are used in "
"the encoding. (There's also a UTF-16 encoding, but it's less frequently "
"used than UTF-8.) UTF-8 uses the following rules:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:182
msgid ""
"If the code point is <128, it's represented by the corresponding byte value."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:183
msgid ""
"If the code point is between 128 and 0x7ff, it's turned into two byte values "
"between 128 and 255."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:185
msgid ""
"Code points >0x7ff are turned into three- or four-byte sequences, where each "
"byte of the sequence is between 128 and 255."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:188
msgid "UTF-8 has several convenient properties:"
msgstr "UTF-8 a plusieurs propriétés intéressantes :"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:190
msgid "It can handle any Unicode code point."
msgstr "Il peut gérer n'importe quel point de code Unicode."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:191
msgid ""
"A Unicode string is turned into a string of bytes containing no embedded "
"zero bytes. This avoids byte-ordering issues, and means UTF-8 strings can "
"be processed by C functions such as ``strcpy()`` and sent through protocols "
"that can't handle zero bytes."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:195
msgid "A string of ASCII text is also valid UTF-8 text."
msgstr "Une chaîne de texte ASCII est également un texte UTF-8 valide."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:196
msgid ""
"UTF-8 is fairly compact; the majority of code points are turned into two "
"bytes, and values less than 128 occupy only a single byte."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:198
msgid ""
"If bytes are corrupted or lost, it's possible to determine the start of the "
"next UTF-8-encoded code point and resynchronize. It's also unlikely that "
"random 8-bit data will look like valid UTF-8."
msgstr ""
"Si des octets sont corrompus ou perdus, il est possible de déterminer le "
"début du prochain point de code encodé en UTF-8 et de se resynchroniser. Il "
"est également improbable que des données 8-bits aléatoires ressemblent à du "
"UTF-8 valide."
#: ../Doc/howto/unicode.rst:205 ../Doc/howto/unicode.rst:492
#: ../Doc/howto/unicode.rst:688
msgid "References"
msgstr "Références"
#: ../Doc/howto/unicode.rst:207
msgid ""
"The Unicode Consortium site at <http://www.unicode.org> has character "
"charts, a glossary, and PDF versions of the Unicode specification. Be "
"prepared for some difficult reading. <http://www.unicode.org/history/> is a "
"chronology of the origin and development of Unicode."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:212
msgid ""
"To help understand the standard, Jukka Korpela has written an introductory "
"guide to reading the Unicode character tables, available at <https://www.cs."
"tut.fi/~jkorpela/unicode/guide.html>."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:216
msgid ""
"Another good introductory article was written by Joel Spolsky <http://www."
"joelonsoftware.com/articles/Unicode.html>. If this introduction didn't make "
"things clear to you, you should try reading this alternate article before "
"continuing."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:223
msgid ""
"Wikipedia entries are often helpful; see the entries for \"character encoding"
"\" <http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding> and UTF-8 <http://en."
"wikipedia.org/wiki/UTF-8>, for example."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:229
msgid "Python 2.x's Unicode Support"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:231
msgid ""
"Now that you've learned the rudiments of Unicode, we can look at Python's "
"Unicode features."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:236
msgid "The Unicode Type"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:238
msgid ""
"Unicode strings are expressed as instances of the :class:`unicode` type, one "
"of Python's repertoire of built-in types. It derives from an abstract type "
"called :class:`basestring`, which is also an ancestor of the :class:`str` "
"type; you can therefore check if a value is a string type with "
"``isinstance(value, basestring)``. Under the hood, Python represents "
"Unicode strings as either 16- or 32-bit integers, depending on how the "
"Python interpreter was compiled."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:245
msgid ""
"The :func:`unicode` constructor has the signature ``unicode(string[, "
"encoding, errors])``. All of its arguments should be 8-bit strings. The "
"first argument is converted to Unicode using the specified encoding; if you "
"leave off the ``encoding`` argument, the ASCII encoding is used for the "
"conversion, so characters greater than 127 will be treated as errors::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:262
msgid ""
"The ``errors`` argument specifies the response when the input string can't "
"be converted according to the encoding's rules. Legal values for this "
"argument are 'strict' (raise a ``UnicodeDecodeError`` exception), "
"'replace' (add U+FFFD, 'REPLACEMENT CHARACTER'), or 'ignore' (just leave the "
"character out of the Unicode result). The following examples show the "
"differences::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:278
msgid ""
"Encodings are specified as strings containing the encoding's name. Python "
"2.7 comes with roughly 100 different encodings; see the Python Library "
"Reference at :ref:`standard-encodings` for a list. Some encodings have "
"multiple names; for example, 'latin-1', 'iso_8859_1' and '8859' are all "
"synonyms for the same encoding."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:284
msgid ""
"One-character Unicode strings can also be created with the :func:`unichr` "
"built-in function, which takes integers and returns a Unicode string of "
"length 1 that contains the corresponding code point. The reverse operation "
"is the built-in :func:`ord` function that takes a one-character Unicode "
"string and returns the code point value::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:295
msgid ""
"Instances of the :class:`unicode` type have many of the same methods as the "
"8-bit string type for operations such as searching and formatting::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:310
msgid ""
"Note that the arguments to these methods can be Unicode strings or 8-bit "
"strings. 8-bit strings will be converted to Unicode before carrying out the "
"operation; Python's default ASCII encoding will be used, so characters "
"greater than 127 will cause an exception::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:323
msgid ""
"Much Python code that operates on strings will therefore work with Unicode "
"strings without requiring any changes to the code. (Input and output code "
"needs more updating for Unicode; more on this later.)"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:327
msgid ""
"Another important method is ``.encode([encoding], [errors='strict'])``, "
"which returns an 8-bit string version of the Unicode string, encoded in the "
"requested encoding. The ``errors`` parameter is the same as the parameter "
"of the ``unicode()`` constructor, with one additional possibility; as well "
"as 'strict', 'ignore', and 'replace', you can also pass 'xmlcharrefreplace' "
"which uses XML's character references. The following example shows the "
"different results::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:349
msgid ""
"Python's 8-bit strings have a ``.decode([encoding], [errors])`` method that "
"interprets the string using the given encoding::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:360
msgid ""
"The low-level routines for registering and accessing the available encodings "
"are found in the :mod:`codecs` module. However, the encoding and decoding "
"functions returned by this module are usually more low-level than is "
"comfortable, so I'm not going to describe the :mod:`codecs` module here. If "
"you need to implement a completely new encoding, you'll need to learn about "
"the :mod:`codecs` module interfaces, but implementing encodings is a "
"specialized task that also won't be covered here. Consult the Python "
"documentation to learn more about this module."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:368
msgid ""
"The most commonly used part of the :mod:`codecs` module is the :func:`codecs."
"open` function which will be discussed in the section on input and output."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:374
msgid "Unicode Literals in Python Source Code"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:376
msgid ""
"In Python source code, Unicode literals are written as strings prefixed with "
"the 'u' or 'U' character: ``u'abcdefghijk'``. Specific code points can be "
"written using the ``\\u`` escape sequence, which is followed by four hex "
"digits giving the code point. The ``\\U`` escape sequence is similar, but "
"expects 8 hex digits, not 4."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:382
msgid ""
"Unicode literals can also use the same escape sequences as 8-bit strings, "
"including ``\\x``, but ``\\x`` only takes two hex digits so it can't express "
"an arbitrary code point. Octal escapes can go up to U+01ff, which is octal "
"777."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:396
msgid ""
"Using escape sequences for code points greater than 127 is fine in small "
"doses, but becomes an annoyance if you're using many accented characters, as "
"you would in a program with messages in French or some other accent-using "
"language. You can also assemble strings using the :func:`unichr` built-in "
"function, but this is even more tedious."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:402
msgid ""
"Ideally, you'd want to be able to write literals in your language's natural "
"encoding. You could then edit Python source code with your favorite editor "
"which would display the accented characters naturally, and have the right "
"characters used at runtime."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:407
msgid ""
"Python supports writing Unicode literals in any encoding, but you have to "
"declare the encoding being used. This is done by including a special "
"comment as either the first or second line of the source file::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:417
msgid ""
"The syntax is inspired by Emacs's notation for specifying variables local to "
"a file. Emacs supports many different variables, but Python only supports "
"'coding'. The ``-*-`` symbols indicate to Emacs that the comment is "
"special; they have no significance to Python but are a convention. Python "
"looks for ``coding: name`` or ``coding=name`` in the comment."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:423
msgid ""
"If you don't include such a comment, the default encoding used will be "
"ASCII. Versions of Python before 2.4 were Euro-centric and assumed Latin-1 "
"as a default encoding for string literals; in Python 2.4, characters greater "
"than 127 still work but result in a warning. For example, the following "
"program has no encoding declaration::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:433
msgid "When you run it with Python 2.4, it will output the following warning::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:440
msgid "Python 2.5 and higher are stricter and will produce a syntax error::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:450
msgid "Unicode Properties"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:452
msgid ""
"The Unicode specification includes a database of information about code "
"points. For each code point that's defined, the information includes the "
"character's name, its category, the numeric value if applicable (Unicode has "
"characters representing the Roman numerals and fractions such as one-third "
"and four-fifths). There are also properties related to the code point's use "
"in bidirectional text and other display-related properties."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:459
msgid ""
"The following program displays some information about several characters, "
"and prints the numeric value of one particular character::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:473
msgid "When run, this prints::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:482
msgid ""
"The category codes are abbreviations describing the nature of the character. "
"These are grouped into categories such as \"Letter\", \"Number\", "
"\"Punctuation\", or \"Symbol\", which in turn are broken up into "
"subcategories. To take the codes from the above output, ``'Ll'`` means "
"'Letter, lowercase', ``'No'`` means \"Number, other\", ``'Mn'`` is \"Mark, "
"nonspacing\", and ``'So'`` is \"Symbol, other\". See <http://www.unicode."
"org/reports/tr44/#General_Category_Values> for a list of category codes."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:494
msgid ""
"The Unicode and 8-bit string types are described in the Python library "
"reference at :ref:`typesseq`."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:497
msgid "The documentation for the :mod:`unicodedata` module."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:499
msgid "The documentation for the :mod:`codecs` module."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:501
msgid ""
"Marc-André Lemburg gave a presentation at EuroPython 2002 titled \"Python "
"and Unicode\". A PDF version of his slides is available at <https://"
"downloads.egenix.com/python/Unicode-EPC2002-Talk.pdf>, and is an excellent "
"overview of the design of Python's Unicode features."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:508
msgid "Reading and Writing Unicode Data"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:510
msgid ""
"Once you've written some code that works with Unicode data, the next problem "
"is input/output. How do you get Unicode strings into your program, and how "
"do you convert Unicode into a form suitable for storage or transmission?"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:514
msgid ""
"It's possible that you may not need to do anything depending on your input "
"sources and output destinations; you should check whether the libraries used "
"in your application support Unicode natively. XML parsers often return "
"Unicode data, for example. Many relational databases also support Unicode-"
"valued columns and can return Unicode values from an SQL query."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:520
msgid ""
"Unicode data is usually converted to a particular encoding before it gets "
"written to disk or sent over a socket. It's possible to do all the work "
"yourself: open a file, read an 8-bit string from it, and convert the string "
"with ``unicode(str, encoding)``. However, the manual approach is not "
"recommended."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:525
msgid ""
"One problem is the multi-byte nature of encodings; one Unicode character can "
"be represented by several bytes. If you want to read the file in arbitrary-"
"sized chunks (say, 1K or 4K), you need to write error-handling code to catch "
"the case where only part of the bytes encoding a single Unicode character "
"are read at the end of a chunk. One solution would be to read the entire "
"file into memory and then perform the decoding, but that prevents you from "
"working with files that are extremely large; if you need to read a 2Gb file, "
"you need 2Gb of RAM. (More, really, since for at least a moment you'd need "
"to have both the encoded string and its Unicode version in memory.)"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:535
msgid ""
"The solution would be to use the low-level decoding interface to catch the "
"case of partial coding sequences. The work of implementing this has already "
"been done for you: the :mod:`codecs` module includes a version of the :func:"
"`open` function that returns a file-like object that assumes the file's "
"contents are in a specified encoding and accepts Unicode parameters for "
"methods such as ``.read()`` and ``.write()``."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:542
msgid ""
"The function's parameters are ``open(filename, mode='rb', encoding=None, "
"errors='strict', buffering=1)``. ``mode`` can be ``'r'``, ``'w'``, or "
"``'a'``, just like the corresponding parameter to the regular built-in "
"``open()`` function; add a ``'+'`` to update the file. ``buffering`` is "
"similarly parallel to the standard function's parameter. ``encoding`` is a "
"string giving the encoding to use; if it's left as ``None``, a regular "
"Python file object that accepts 8-bit strings is returned. Otherwise, a "
"wrapper object is returned, and data written to or read from the wrapper "
"object will be converted as needed. ``errors`` specifies the action for "
"encoding errors and can be one of the usual values of 'strict', 'ignore', "
"and 'replace'."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:553
msgid "Reading Unicode from a file is therefore simple::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:560
msgid ""
"It's also possible to open files in update mode, allowing both reading and "
"writing::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:569
msgid ""
"Unicode character U+FEFF is used as a byte-order mark (BOM), and is often "
"written as the first character of a file in order to assist with "
"autodetection of the file's byte ordering. Some encodings, such as UTF-16, "
"expect a BOM to be present at the start of a file; when such an encoding is "
"used, the BOM will be automatically written as the first character and will "
"be silently dropped when the file is read. There are variants of these "
"encodings, such as 'utf-16-le' and 'utf-16-be' for little-endian and big-"
"endian encodings, that specify one particular byte ordering and don't skip "
"the BOM."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:580
msgid "Unicode filenames"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:582
msgid ""
"Most of the operating systems in common use today support filenames that "
"contain arbitrary Unicode characters. Usually this is implemented by "
"converting the Unicode string into some encoding that varies depending on "
"the system. For example, Mac OS X uses UTF-8 while Windows uses a "
"configurable encoding; on Windows, Python uses the name \"mbcs\" to refer to "
"whatever the currently configured encoding is. On Unix systems, there will "
"only be a filesystem encoding if you've set the ``LANG`` or ``LC_CTYPE`` "
"environment variables; if you haven't, the default encoding is ASCII."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:591
msgid ""
"The :func:`sys.getfilesystemencoding` function returns the encoding to use "
"on your current system, in case you want to do the encoding manually, but "
"there's not much reason to bother. When opening a file for reading or "
"writing, you can usually just provide the Unicode string as the filename, "
"and it will be automatically converted to the right encoding for you::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:602
msgid ""
"Functions in the :mod:`os` module such as :func:`os.stat` will also accept "
"Unicode filenames."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:605
msgid ""
":func:`os.listdir`, which returns filenames, raises an issue: should it "
"return the Unicode version of filenames, or should it return 8-bit strings "
"containing the encoded versions? :func:`os.listdir` will do both, depending "
"on whether you provided the directory path as an 8-bit string or a Unicode "
"string. If you pass a Unicode string as the path, filenames will be decoded "
"using the filesystem's encoding and a list of Unicode strings will be "
"returned, while passing an 8-bit path will return the 8-bit versions of the "
"filenames. For example, assuming the default filesystem encoding is UTF-8, "
"running the following program::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:622
msgid "will produce the following output:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:630
msgid ""
"The first list contains UTF-8-encoded filenames, and the second list "
"contains the Unicode versions."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:636
msgid "Tips for Writing Unicode-aware Programs"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:638
msgid ""
"This section provides some suggestions on writing software that deals with "
"Unicode."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:641
msgid "The most important tip is:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:643
msgid ""
"Software should only work with Unicode strings internally, converting to a "
"particular encoding on output."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:646
msgid ""
"If you attempt to write processing functions that accept both Unicode and 8-"
"bit strings, you will find your program vulnerable to bugs wherever you "
"combine the two different kinds of strings. Python's default encoding is "
"ASCII, so whenever a character with an ASCII value > 127 is in the input "
"data, you'll get a :exc:`UnicodeDecodeError` because that character can't be "
"handled by the ASCII encoding."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:653
msgid ""
"It's easy to miss such problems if you only test your software with data "
"that doesn't contain any accents; everything will seem to work, but there's "
"actually a bug in your program waiting for the first user who attempts to "
"use characters > 127. A second tip, therefore, is:"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:658
msgid ""
"Include characters > 127 and, even better, characters > 255 in your test "
"data."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:661
msgid ""
"When using data coming from a web browser or some other untrusted source, a "
"common technique is to check for illegal characters in a string before using "
"the string in a generated command line or storing it in a database. If "
"you're doing this, be careful to check the string once it's in the form that "
"will be used or stored; it's possible for encodings to be used to disguise "
"characters. This is especially true if the input data also specifies the "
"encoding; many encodings leave the commonly checked-for characters alone, "
"but Python includes some encodings such as ``'base64'`` that modify every "
"single character."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:670
msgid ""
"For example, let's say you have a content management system that takes a "
"Unicode filename, and you want to disallow paths with a '/' character. You "
"might write this code::"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:681
msgid ""
"However, if an attacker could specify the ``'base64'`` encoding, they could "
"pass ``'L2V0Yy9wYXNzd2Q='``, which is the base-64 encoded form of the string "
"``'/etc/passwd'``, to read a system file. The above code looks for ``'/'`` "
"characters in the encoded form and misses the dangerous character in the "
"resulting decoded form."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:690
msgid ""
"The PDF slides for Marc-André Lemburg's presentation \"Writing Unicode-aware "
"Applications in Python\" are available at <https://downloads.egenix.com/"
"python/LSM2005-Developing-Unicode-aware-applications-in-Python.pdf> and "
"discuss questions of character encodings as well as how to internationalize "
"and localize an application."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:698
msgid "Revision History and Acknowledgements"
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:700
msgid ""
"Thanks to the following people who have noted errors or offered suggestions "
"on this article: Nicholas Bastin, Marius Gedminas, Kent Johnson, Ken "
"Krugler, Marc-André Lemburg, Martin von Löwis, Chad Whitacre."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:704
msgid "Version 1.0: posted August 5 2005."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:706
msgid ""
"Version 1.01: posted August 7 2005. Corrects factual and markup errors; "
"adds several links."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:709
msgid "Version 1.02: posted August 16 2005. Corrects factual errors."
msgstr ""
#: ../Doc/howto/unicode.rst:711
msgid ""
"Version 1.03: posted June 20 2010. Notes that Python 3.x is not covered, "
"and that the HOWTO only covers 2.x."
msgstr ""