1
0
Fork 0
python-docs-fr/c-api/stable.po

347 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2019-12-05 22:15:54 +00:00
"Project-Id-Version: Python 3\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: c-api/stable.rst:7
msgid "C API Stability"
msgstr "Stabilité de lAPI C"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: c-api/stable.rst:9
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Python's C API is covered by the Backwards Compatibility Policy, :pep:`387`. "
"While the C API will change with every minor release (e.g. from 3.9 to "
"3.10), most changes will be source-compatible, typically by only adding new "
"API. Changing existing API or removing API is only done after a deprecation "
"period or to fix serious issues."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"L'API C respecte la politique de rétrocompatibilité de Python, :pep:`387`. "
"Malgré la présence dévolutions dans chaque version mineure (par exemple "
"entre 3.9 et 3.10), la majorité de ces changements n'affecte pas la "
"compatibilité du code source. Typiquement des API sont ajoutées mais pas "
"modifiées ou supprimées, bien que cela puisse arriver après une période de "
"dépréciation ou pour corriger un problème important."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: c-api/stable.rst:15
msgid ""
"CPython's Application Binary Interface (ABI) is forward- and backwards-"
"compatible across a minor release (if these are compiled the same way; see :"
"ref:`stable-abi-platform` below). So, code compiled for Python 3.10.0 will "
"work on 3.10.8 and vice versa, but will need to be compiled separately for "
"3.9.x and 3.10.x."
msgstr ""
"Linterface binaire de CPython (ABI) est entièrement compatible au sein "
"dune version mineure (à condition que la compilation soit toujours faite de "
"même manière, comme indiqué dans :ref:`stable-abi-platform` ci-dessous). "
"Ainsi le code compilé pour Python 3.10.0 fonctionnera avec Python 3.10.8 et "
"inversement, mais il devra être compilé séparément pour 3.9.x et 3.10.x."
#: c-api/stable.rst:21
msgid ""
"Names prefixed by an underscore, such as ``_Py_InternalState``, are private "
"API that can change without notice even in patch releases."
msgstr ""
"Les noms commençant par un caractère souligné, comme ``_Py_InternalState``, "
"font partie de lAPI privée et peuvent changer sans préavis même dans une "
"version de correctif."
#: c-api/stable.rst:26
msgid "Stable Application Binary Interface"
msgstr "ABI stable"
#: c-api/stable.rst:28
msgid ""
"Python 3.2 introduced the *Limited API*, a subset of Python's C API. "
"Extensions that only use the Limited API can be compiled once and work with "
"multiple versions of Python. Contents of the Limited API are :ref:`listed "
"below <stable-abi-list>`."
msgstr ""
"Le concept d*API restreinte*, un sous-ensemble de lAPI C de Python, existe "
"depuis Python 3.2. Les extensions qui utilisent uniquement lAPI restreinte "
"peuvent être compilées une seule fois et fonctionner avec plusieurs versions "
"de Python. Les objets faisant partie de lAPI restreinte sont :ref:"
"`documentés ci-dessous <stable-abi-list>`."
#: c-api/stable.rst:33
msgid ""
"To enable this, Python provides a *Stable ABI*: a set of symbols that will "
"remain compatible across Python 3.x versions. The Stable ABI contains "
"symbols exposed in the Limited API, but also other ones for example, "
"functions necessary to support older versions of the Limited API."
msgstr ""
"Python a aussi une *ABI stable* : un ensemble de symboles qui sont "
"compatibles avec lensemble des versions Python 3.x. LABI stable contient "
"les symboles utilisés par lAPI restreinte, mais pas seulement — par exemple "
"les fonctions nécessaires pour supporter les versions précédentes de lAPI "
"restreinte en font aussi partie."
#: c-api/stable.rst:38
msgid ""
"(For simplicity, this document talks about *extensions*, but the Limited API "
"and Stable ABI work the same way for all uses of the API for example, "
"embedding Python.)"
msgstr ""
"(Par simplicité ce document parle *dextensions*, mais lAPI restreinte et "
"lABI stable fonctionnent de la même manière pour tous les cas dusages de "
"lAPI — par exemple pour embarquer Python.)"
#: c-api/stable.rst:44
msgid ""
"Define this macro before including ``Python.h`` to opt in to only use the "
"Limited API, and to select the Limited API version."
msgstr ""
"Définissez cette macro avant dinclure ``Python.h`` pour ninclure que lAPI "
"restreinte et indiquer sa version."
#: c-api/stable.rst:47
msgid ""
"Define ``Py_LIMITED_API`` to the value of :c:data:`PY_VERSION_HEX` "
"corresponding to the lowest Python version your extension supports. The "
"extension will work without recompilation with all Python 3 releases from "
"the specified one onward, and can use Limited API introduced up to that "
"version."
msgstr ""
"Définissez ``Py_LIMITED_API`` à la valeur de :c:data:`PY_VERSION_HEX` "
"correspond à la version minimale de Python que votre extension supporte. "
"Cette extension fonctionnera sans re-compilation avec toutes les versions "
"futures de Python 3, et peut utiliser lensemble des éléments de lAPI "
"restreinte présent dans cette version."
#: c-api/stable.rst:53
msgid ""
"Rather than using the ``PY_VERSION_HEX`` macro directly, hardcode a minimum "
"minor version (e.g. ``0x030A0000`` for Python 3.10) for stability when "
"compiling with future Python versions."
msgstr ""
"Il est recommandé de renseigner une version mineure minimale (par exemple "
"``0x030A0000`` pour Python 3.10) plutôt que dutiliser directement la macro "
"``PY_VERSION_HEX`` pour ne pas dépendre de la version de Python utilisée "
"lors de la compilation."
#: c-api/stable.rst:57
msgid ""
"You can also define ``Py_LIMITED_API`` to ``3``. This works the same as "
"``0x03020000`` (Python 3.2, the version that introduced Limited API)."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi définir ``Py_LIMITED_API`` à ``3``. Cette valeur est "
"équivalente à ``0x03020000`` correspondant à Python 3.2, la première version "
"à supporter lAPI restreinte."
#: c-api/stable.rst:60
msgid ""
"On Windows, extensions that use the Stable ABI should be linked against "
"``python3.dll`` rather than a version-specific library such as ``python39."
"dll``."
msgstr ""
"Sur Windows les extensions qui utilisent lABI stable doivent être liées "
"avec ``python3.dll`` et non pas avec une bibliothèque spécifique à une "
"version comme ``python39.dll``."
#: c-api/stable.rst:64
msgid ""
"On some platforms, Python will look for and load shared library files named "
"with the ``abi3`` tag (e.g. ``mymodule.abi3.so``). It does not check if such "
"extensions conform to a Stable ABI. The user (or their packaging tools) need "
"to ensure that, for example, extensions built with the 3.10+ Limited API are "
"not installed for lower versions of Python."
msgstr ""
"Sur certaines plateformes Python essaiera de charger une bibliothèque "
"partagée dont le nom contient ``abi3`` (par exemple ``mymodule.abi3.so``). "
"Il ne vérifie pas si ces extensions respectent lABI stable. Lutilisateur "
"(ou ses outils dadministration) doit sassurer que les extensions compilées "
"avec une version donnée de lAPI restreinte, par exemple 3.10+, ne sont pas "
"utilisées avec des versions plus anciennes de Python."
#: c-api/stable.rst:71
msgid ""
"All functions in the Stable ABI are present as functions in Python's shared "
"library, not solely as macros. This makes them usable from languages that "
"don't use the C preprocessor."
msgstr ""
"Toutes les fonctions de lABI stable sont présentes dans la bibliothèque "
"dynamique de Python en tant que fonction, et pas uniquement comme macro. "
"Elles peuvent donc être utilisées avec des langages qui nutilisent pas le "
"pré-processeur C."
#: c-api/stable.rst:77
msgid "Limited API Scope and Performance"
msgstr "Porté de lAPI restreinte et performance"
#: c-api/stable.rst:79
msgid ""
"The goal for the Limited API is to allow everything that is possible with "
"the full C API, but possibly with a performance penalty."
msgstr ""
"Lobjectif de lAPI restreinte est de permettre lensemble des opérations "
"possibles avec lAPI C étendue, mais peut avoir un impact sur les "
"performances."
#: c-api/stable.rst:82
msgid ""
"For example, while :c:func:`PyList_GetItem` is available, its “unsafe” macro "
"variant :c:func:`PyList_GET_ITEM` is not. The macro can be faster because it "
"can rely on version-specific implementation details of the list object."
msgstr ""
"Par exemple la fonction :c:func:`PyList_GetItem` est disponible, mais la "
"macro « dangereuse » :c:func:`PyList_GET_ITEM` ne lest pas. Cette macro "
"peut être plus rapide car elle dépend de détails dimplémentation spécifique "
"à lobjet ``list``."
#: c-api/stable.rst:87
msgid ""
"Without ``Py_LIMITED_API`` defined, some C API functions are inlined or "
"replaced by macros. Defining ``Py_LIMITED_API`` disables this inlining, "
"allowing stability as Python's data structures are improved, but possibly "
"reducing performance."
msgstr ""
"Si ``Py_LIMITED_API`` nest pas défini certaines fonctions de lAPI C seront "
"remplacées par des macros ou une version en-ligne. Définir "
"``Py_LIMITED_API`` désactive cette optimisation, permettant de se garantir "
"contre les évolutions des structures de données utilisées par Python, et "
"peut réduire les performances."
#: c-api/stable.rst:92
msgid ""
"By leaving out the ``Py_LIMITED_API`` definition, it is possible to compile "
"a Limited API extension with a version-specific ABI. This can improve "
"performance for that Python version, but will limit compatibility. Compiling "
"with ``Py_LIMITED_API`` will then yield an extension that can be distributed "
"where a version-specific one is not available for example, for prereleases "
"of an upcoming Python version."
msgstr ""
"En omettant la définition de ``Py_LIMITED_API`` il est possible de compiler "
"une extension utilisant lAPI restreinte avec une version spécifique de "
"lABI. Les performances seront meilleures pour cette version de Python, mais "
"la compatibilité sera réduite. Compiler en définissant ``Py_LIMITED_API`` "
"produira une extension qui peut être utilisée quand une variante spécifique "
"à une version nest pas disponible — par exemple pour une version alpha de "
"Python."
#: c-api/stable.rst:101
msgid "Limited API Caveats"
msgstr "Inconvénients de lAPI restreinte"
#: c-api/stable.rst:103
msgid ""
"Note that compiling with ``Py_LIMITED_API`` is *not* a complete guarantee "
"that code conforms to the Limited API or the Stable ABI. ``Py_LIMITED_API`` "
"only covers definitions, but an API also includes other issues, such as "
"expected semantics."
msgstr ""
"Compiler avec ``Py_LIMITED_API`` *nest pas* une garantie absolue que le "
"code est conforme à lAPI restreinte ou à lABI stable. ``Py_LIMITED_API`` "
"ne concerne que la définition des objets, mais une API inclut aussi dautres "
"spécificités comme le comportement attendu."
#: c-api/stable.rst:108
msgid ""
"One issue that ``Py_LIMITED_API`` does not guard against is calling a "
"function with arguments that are invalid in a lower Python version. For "
"example, consider a function that starts accepting ``NULL`` for an argument. "
"In Python 3.9, ``NULL`` now selects a default behavior, but in Python 3.8, "
"the argument will be used directly, causing a ``NULL`` dereference and "
"crash. A similar argument works for fields of structs."
msgstr ""
"Une des limitations est que ``Py_LIMITED_API`` ne protège pas contre lappel "
"dune fonction avec des arguments qui sont invalides pour une version de "
"Python plus ancienne. Par exemple considérons une fonction qui accepte "
"``NULL`` comme argument à partir de 3.9. ``NULL`` permet maintenant "
"dutiliser le comportement par défaut, mais Python 3.8 essayera daccéder à "
"lobjet pointé et dé-référencera ``NULL``, causant un crash. Des problèmes "
"similaires peuvent se produire avec les attributs des structures."
#: c-api/stable.rst:115
msgid ""
"Another issue is that some struct fields are currently not hidden when "
"``Py_LIMITED_API`` is defined, even though they're part of the Limited API."
msgstr ""
"Un autre problème est que certains attributs ne sont pas encore cachés "
"lorsque ``Py_LIMITED_API`` est défini, même sils ne font pas partie de "
"lAPI restreinte."
#: c-api/stable.rst:118
msgid ""
"For these reasons, we recommend testing an extension with *all* minor Python "
"versions it supports, and preferably to build with the *lowest* such version."
msgstr ""
"Pour ces raisons il est recommandé de tester une extension avec *lensemble "
"des versions mineures* supportées de Python, et généralement de la compiler "
"avec la plus *ancienne* de ces versions."
#: c-api/stable.rst:121
msgid ""
"We also recommend reviewing documentation of all used API to check if it is "
"explicitly part of the Limited API. Even with ``Py_LIMITED_API`` defined, a "
"few private declarations are exposed for technical reasons (or even "
"unintentionally, as bugs)."
msgstr ""
"Il est aussi recommandé de vérifier la documentation de toutes les API "
"utilisées pour vérifier quelles fassent bien partie de lAPI restreinte. "
"Même lorsque ``Py_LIMITED_API`` est défini quelques fonctions privées "
"peuvent être exposées aux utilisateurs pour des raisons techniques, ou par "
"erreur."
#: c-api/stable.rst:126
msgid ""
"Also note that the Limited API is not necessarily stable: compiling with "
"``Py_LIMITED_API`` with Python 3.8 means that the extension will run with "
"Python 3.12, but it will not necessarily *compile* with Python 3.12. In "
"particular, parts of the Limited API may be deprecated and removed, provided "
"that the Stable ABI stays stable."
msgstr ""
"Notez aussi que lAPI restreinte nest pas forcément stable : compiler avec "
"Python 3.8 en définissant ``Py_LIMITED_API`` garanti que lextension "
"fonctionnera avec Python 3.12, mais pas quelle pourra *être compilée* avec "
"Python 3.12. En particulier certaines parties de lAPI restreinte peuvent "
"être dépréciées et retirées tant que lABI stable nest pas modifiée."
#: c-api/stable.rst:136
msgid "Platform Considerations"
msgstr "Considérations relatives aux plateformes"
#: c-api/stable.rst:138
msgid ""
"ABI stability depends not only on Python, but also on the compiler used, "
"lower-level libraries and compiler options. For the purposes of the Stable "
"ABI, these details define a “platform”. They usually depend on the OS type "
"and processor architecture"
msgstr ""
"La stabilité de lABI ne dépend pas que de Python mais aussi du compilateur "
"utilisé, des bibliothèques systèmes et des options du compilateur. "
"Lensemble de ces détails correspondent à ce que lABI stable appelle une "
 plateforme ». Ils dépendent généralement du système dexploitation et de "
"larchitecture du processeur."
#: c-api/stable.rst:143
msgid ""
"It is the responsibility of each particular distributor of Python to ensure "
"that all Python versions on a particular platform are built in a way that "
"does not break the Stable ABI. This is the case with Windows and macOS "
"releases from ``python.org`` and many third-party distributors."
msgstr ""
"Les distributeurs de Python doivent sassurer que toutes les versions de "
"Python pour une plateforme donnée sont compilées de manière à ne pas rompre "
"la compatibilité de lABI stable. Cest le cas des versions produites pour "
"Windows et macOS de ``python.org`` et de la plupart des distributions "
"tierces."
#: c-api/stable.rst:153
msgid "Contents of Limited API"
msgstr "Contenu de lAPI restreinte"
#: c-api/stable.rst:156
msgid "Currently, the Limited API includes the following items:"
msgstr "Pour le moment lAPI restreinte inclut les éléments suivants :"