1
0
Fork 0
python-docs-fr/c-api/stable.po

347 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Rémi Lapeyre <remi.lapeyre@lenstra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
#: c-api/stable.rst:7
msgid "C API Stability"
msgstr "Stabilité de lAPI C"
#: c-api/stable.rst:9
msgid ""
"Python's C API is covered by the Backwards Compatibility Policy, :pep:`387`. "
"While the C API will change with every minor release (e.g. from 3.9 to "
"3.10), most changes will be source-compatible, typically by only adding new "
"API. Changing existing API or removing API is only done after a deprecation "
"period or to fix serious issues."
msgstr ""
"L'API C respecte la politique de rétrocompatibilité de Python, :pep:`387`. "
"Malgré la présence dévolutions dans chaque version mineure (par exemple "
"entre 3.9 et 3.10), la majorité de ces changements n'affecte pas la "
"compatibilité du code source. Typiquement des API sont ajoutées mais pas "
"modifiées ou supprimées, bien que cela puisse arriver après une période de "
"dépréciation ou pour corriger un problème important."
#: c-api/stable.rst:15
msgid ""
"CPython's Application Binary Interface (ABI) is forward- and backwards-"
"compatible across a minor release (if these are compiled the same way; see :"
"ref:`stable-abi-platform` below). So, code compiled for Python 3.10.0 will "
"work on 3.10.8 and vice versa, but will need to be compiled separately for "
"3.9.x and 3.10.x."
msgstr ""
"Linterface binaire de CPython (ABI) est entièrement compatible au sein "
"dune version mineure (à condition que la compilation soit toujours faite de "
"même manière, comme indiqué dans :ref:`stable-abi-platform` ci-dessous). "
"Ainsi le code compilé pour Python 3.10.0 fonctionnera avec Python 3.10.8 et "
"inversement, mais il devra être compilé séparément pour 3.9.x et 3.10.x."
#: c-api/stable.rst:21
msgid ""
"Names prefixed by an underscore, such as ``_Py_InternalState``, are private "
"API that can change without notice even in patch releases."
msgstr ""
"Les noms commençant par un caractère souligné, comme ``_Py_InternalState``, "
"font partie de lAPI privée et peuvent changer sans préavis même dans une "
"version de correctif."
#: c-api/stable.rst:26
msgid "Stable Application Binary Interface"
msgstr "ABI stable"
#: c-api/stable.rst:28
msgid ""
"Python 3.2 introduced the *Limited API*, a subset of Python's C API. "
"Extensions that only use the Limited API can be compiled once and work with "
"multiple versions of Python. Contents of the Limited API are :ref:`listed "
"below <stable-abi-list>`."
msgstr ""
"Le concept d*API restreinte*, un sous-ensemble de lAPI C de Python, existe "
"depuis Python 3.2. Les extensions qui utilisent uniquement lAPI restreinte "
"peuvent être compilées une seule fois et fonctionner avec plusieurs versions "
"de Python. Les objets faisant partie de lAPI restreinte sont :ref:"
"`documentés ci-dessous <stable-abi-list>`."
#: c-api/stable.rst:33
msgid ""
"To enable this, Python provides a *Stable ABI*: a set of symbols that will "
"remain compatible across Python 3.x versions. The Stable ABI contains "
"symbols exposed in the Limited API, but also other ones for example, "
"functions necessary to support older versions of the Limited API."
msgstr ""
"Python a aussi une *ABI stable* : un ensemble de symboles qui sont "
"compatibles avec lensemble des versions Python 3.x. LABI stable contient "
"les symboles utilisés par lAPI restreinte, mais pas seulement — par exemple "
"les fonctions nécessaires pour supporter les versions précédentes de lAPI "
"restreinte en font aussi partie."
#: c-api/stable.rst:38
msgid ""
"(For simplicity, this document talks about *extensions*, but the Limited API "
"and Stable ABI work the same way for all uses of the API for example, "
"embedding Python.)"
msgstr ""
"(Par simplicité ce document parle *dextensions*, mais lAPI restreinte et "
"lABI stable fonctionnent de la même manière pour tous les cas dusages de "
"lAPI — par exemple pour embarquer Python.)"
#: c-api/stable.rst:44
msgid ""
"Define this macro before including ``Python.h`` to opt in to only use the "
"Limited API, and to select the Limited API version."
msgstr ""
"Définissez cette macro avant dinclure ``Python.h`` pour ninclure que lAPI "
"restreinte et indiquer sa version."
#: c-api/stable.rst:47
msgid ""
"Define ``Py_LIMITED_API`` to the value of :c:data:`PY_VERSION_HEX` "
"corresponding to the lowest Python version your extension supports. The "
"extension will work without recompilation with all Python 3 releases from "
"the specified one onward, and can use Limited API introduced up to that "
"version."
msgstr ""
"Définissez ``Py_LIMITED_API`` à la valeur de :c:data:`PY_VERSION_HEX` "
"correspond à la version minimale de Python que votre extension supporte. "
"Cette extension fonctionnera sans re-compilation avec toutes les versions "
"futures de Python 3, et peut utiliser lensemble des éléments de lAPI "
"restreinte présent dans cette version."
#: c-api/stable.rst:53
msgid ""
"Rather than using the ``PY_VERSION_HEX`` macro directly, hardcode a minimum "
"minor version (e.g. ``0x030A0000`` for Python 3.10) for stability when "
"compiling with future Python versions."
msgstr ""
"Il est recommandé de renseigner une version mineure minimale (par exemple "
"``0x030A0000`` pour Python 3.10) plutôt que dutiliser directement la macro "
"``PY_VERSION_HEX`` pour ne pas dépendre de la version de Python utilisée "
"lors de la compilation."
#: c-api/stable.rst:57
msgid ""
"You can also define ``Py_LIMITED_API`` to ``3``. This works the same as "
"``0x03020000`` (Python 3.2, the version that introduced Limited API)."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi définir ``Py_LIMITED_API`` à ``3``. Cette valeur est "
"équivalente à ``0x03020000`` correspondant à Python 3.2, la première version "
"à supporter lAPI restreinte."
#: c-api/stable.rst:60
msgid ""
"On Windows, extensions that use the Stable ABI should be linked against "
"``python3.dll`` rather than a version-specific library such as ``python39."
"dll``."
msgstr ""
"Sur Windows les extensions qui utilisent lABI stable doivent être liées "
"avec ``python3.dll`` et non pas avec une bibliothèque spécifique à une "
"version comme ``python39.dll``."
#: c-api/stable.rst:64
msgid ""
"On some platforms, Python will look for and load shared library files named "
"with the ``abi3`` tag (e.g. ``mymodule.abi3.so``). It does not check if such "
"extensions conform to a Stable ABI. The user (or their packaging tools) need "
"to ensure that, for example, extensions built with the 3.10+ Limited API are "
"not installed for lower versions of Python."
msgstr ""
"Sur certaines plateformes Python essaiera de charger une bibliothèque "
"partagée dont le nom contient ``abi3`` (par exemple ``mymodule.abi3.so``). "
"Il ne vérifie pas si ces extensions respectent lABI stable. Lutilisateur "
"(ou ses outils dadministration) doit sassurer que les extensions compilées "
"avec une version donnée de lAPI restreinte, par exemple 3.10+, ne sont pas "
"utilisées avec des versions plus anciennes de Python."
#: c-api/stable.rst:71
msgid ""
"All functions in the Stable ABI are present as functions in Python's shared "
"library, not solely as macros. This makes them usable from languages that "
"don't use the C preprocessor."
msgstr ""
"Toutes les fonctions de lABI stable sont présentes dans la bibliothèque "
"dynamique de Python en tant que fonction, et pas uniquement comme macro. "
"Elles peuvent donc être utilisées avec des langages qui nutilisent pas le "
"pré-processeur C."
#: c-api/stable.rst:77
msgid "Limited API Scope and Performance"
msgstr "Porté de lAPI restreinte et performance"
#: c-api/stable.rst:79
msgid ""
"The goal for the Limited API is to allow everything that is possible with "
"the full C API, but possibly with a performance penalty."
msgstr ""
"Lobjectif de lAPI restreinte est de permettre lensemble des opérations "
"possibles avec lAPI C étendue, mais peut avoir un impact sur les "
"performances."
#: c-api/stable.rst:82
msgid ""
"For example, while :c:func:`PyList_GetItem` is available, its “unsafe” macro "
"variant :c:func:`PyList_GET_ITEM` is not. The macro can be faster because it "
"can rely on version-specific implementation details of the list object."
msgstr ""
"Par exemple la fonction :c:func:`PyList_GetItem` est disponible, mais la "
"macro « dangereuse » :c:func:`PyList_GET_ITEM` ne lest pas. Cette macro "
"peut être plus rapide car elle dépend de détails dimplémentation spécifique "
"à lobjet ``list``."
#: c-api/stable.rst:87
msgid ""
"Without ``Py_LIMITED_API`` defined, some C API functions are inlined or "
"replaced by macros. Defining ``Py_LIMITED_API`` disables this inlining, "
"allowing stability as Python's data structures are improved, but possibly "
"reducing performance."
msgstr ""
"Si ``Py_LIMITED_API`` nest pas défini certaines fonctions de lAPI C seront "
"remplacées par des macros ou une version en-ligne. Définir "
"``Py_LIMITED_API`` désactive cette optimisation, permettant de se garantir "
"contre les évolutions des structures de données utilisées par Python, et "
"peut réduire les performances."
#: c-api/stable.rst:92
msgid ""
"By leaving out the ``Py_LIMITED_API`` definition, it is possible to compile "
"a Limited API extension with a version-specific ABI. This can improve "
"performance for that Python version, but will limit compatibility. Compiling "
"with ``Py_LIMITED_API`` will then yield an extension that can be distributed "
"where a version-specific one is not available for example, for prereleases "
"of an upcoming Python version."
msgstr ""
"En omettant la définition de ``Py_LIMITED_API`` il est possible de compiler "
"une extension utilisant lAPI restreinte avec une version spécifique de "
"lABI. Les performances seront meilleures pour cette version de Python, mais "
"la compatibilité sera réduite. Compiler en définissant ``Py_LIMITED_API`` "
"produira une extension qui peut être utilisée quand une variante spécifique "
"à une version nest pas disponible — par exemple pour une version alpha de "
"Python."
#: c-api/stable.rst:101
msgid "Limited API Caveats"
msgstr "Inconvénients de lAPI restreinte"
#: c-api/stable.rst:103
msgid ""
"Note that compiling with ``Py_LIMITED_API`` is *not* a complete guarantee "
"that code conforms to the Limited API or the Stable ABI. ``Py_LIMITED_API`` "
"only covers definitions, but an API also includes other issues, such as "
"expected semantics."
msgstr ""
"Compiler avec ``Py_LIMITED_API`` *nest pas* une garantie absolue que le "
"code est conforme à lAPI restreinte ou à lABI stable. ``Py_LIMITED_API`` "
"ne concerne que la définition des objets, mais une API inclut aussi dautres "
"spécificités comme le comportement attendu."
#: c-api/stable.rst:108
msgid ""
"One issue that ``Py_LIMITED_API`` does not guard against is calling a "
"function with arguments that are invalid in a lower Python version. For "
"example, consider a function that starts accepting ``NULL`` for an argument. "
"In Python 3.9, ``NULL`` now selects a default behavior, but in Python 3.8, "
"the argument will be used directly, causing a ``NULL`` dereference and "
"crash. A similar argument works for fields of structs."
msgstr ""
"Une des limitations est que ``Py_LIMITED_API`` ne protège pas contre lappel "
"dune fonction avec des arguments qui sont invalides pour une version de "
"Python plus ancienne. Par exemple considérons une fonction qui accepte "
"``NULL`` comme argument à partir de 3.9. ``NULL`` permet maintenant "
"dutiliser le comportement par défaut, mais Python 3.8 essayera daccéder à "
"lobjet pointé et dé-référencera ``NULL``, causant un crash. Des problèmes "
"similaires peuvent se produire avec les attributs des structures."
#: c-api/stable.rst:115
msgid ""
"Another issue is that some struct fields are currently not hidden when "
"``Py_LIMITED_API`` is defined, even though they're part of the Limited API."
msgstr ""
"Un autre problème est que certains attributs ne sont pas encore cachés "
"lorsque ``Py_LIMITED_API`` est défini, même sils ne font pas partie de "
"lAPI restreinte."
#: c-api/stable.rst:118
msgid ""
"For these reasons, we recommend testing an extension with *all* minor Python "
"versions it supports, and preferably to build with the *lowest* such version."
msgstr ""
"Pour ces raisons il est recommandé de tester une extension avec *lensemble "
"des versions mineures* supportées de Python, et généralement de la compiler "
"avec la plus *ancienne* de ces versions."
#: c-api/stable.rst:121
msgid ""
"We also recommend reviewing documentation of all used API to check if it is "
"explicitly part of the Limited API. Even with ``Py_LIMITED_API`` defined, a "
"few private declarations are exposed for technical reasons (or even "
"unintentionally, as bugs)."
msgstr ""
"Il est aussi recommandé de vérifier la documentation de toutes les API "
"utilisées pour vérifier quelles fassent bien partie de lAPI restreinte. "
"Même lorsque ``Py_LIMITED_API`` est défini quelques fonctions privées "
"peuvent être exposées aux utilisateurs pour des raisons techniques, ou par "
"erreur."
#: c-api/stable.rst:126
msgid ""
"Also note that the Limited API is not necessarily stable: compiling with "
"``Py_LIMITED_API`` with Python 3.8 means that the extension will run with "
"Python 3.12, but it will not necessarily *compile* with Python 3.12. In "
"particular, parts of the Limited API may be deprecated and removed, provided "
"that the Stable ABI stays stable."
msgstr ""
"Notez aussi que lAPI restreinte nest pas forcément stable : compiler avec "
"Python 3.8 en définissant ``Py_LIMITED_API`` garanti que lextension "
"fonctionnera avec Python 3.12, mais pas quelle pourra *être compilée* avec "
"Python 3.12. En particulier certaines parties de lAPI restreinte peuvent "
"être dépréciées et retirées tant que lABI stable nest pas modifiée."
#: c-api/stable.rst:136
msgid "Platform Considerations"
msgstr "Considérations relatives aux plateformes"
#: c-api/stable.rst:138
msgid ""
"ABI stability depends not only on Python, but also on the compiler used, "
"lower-level libraries and compiler options. For the purposes of the Stable "
"ABI, these details define a “platform”. They usually depend on the OS type "
"and processor architecture"
msgstr ""
"La stabilité de lABI ne dépend pas que de Python mais aussi du compilateur "
"utilisé, des bibliothèques systèmes et des options du compilateur. "
"Lensemble de ces détails correspondent à ce que lABI stable appelle une "
 plateforme ». Ils dépendent généralement du système dexploitation et de "
"larchitecture du processeur."
#: c-api/stable.rst:143
msgid ""
"It is the responsibility of each particular distributor of Python to ensure "
"that all Python versions on a particular platform are built in a way that "
"does not break the Stable ABI. This is the case with Windows and macOS "
"releases from ``python.org`` and many third-party distributors."
msgstr ""
"Les distributeurs de Python doivent sassurer que toutes les versions de "
"Python pour une plateforme donnée sont compilées de manière à ne pas rompre "
"la compatibilité de lABI stable. Cest le cas des versions produites pour "
"Windows et macOS de ``python.org`` et de la plupart des distributions "
"tierces."
#: c-api/stable.rst:153
msgid "Contents of Limited API"
msgstr "Contenu de lAPI restreinte"
#: c-api/stable.rst:156
msgid "Currently, the Limited API includes the following items:"
msgstr "Pour le moment lAPI restreinte inclut les éléments suivants :"