1
0
Fork 0

Translate library/2to3.po (#296)

* Translate library/2to3.po
* Changes after review
This commit is contained in:
Lea Klein 2018-08-03 08:37:19 +01:00 committed by Julien Palard
parent 2f76d097b7
commit 62354de42c
1 changed files with 147 additions and 20 deletions

View File

@ -6,18 +6,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Léa Klein <contact@leakle.in>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: ../Doc/library/2to3.rst:4
msgid "2to3 - Automated Python 2 to 3 code translation"
msgstr "2to3 - Automatise la traduction du code de Python 2 vers Python 3"
msgstr "2to3 - Traduction automatique de code en Python 2 vers Python 3"
#: ../Doc/library/2to3.rst:8
msgid ""
@ -29,6 +29,14 @@ msgid ""
"`lib2to3` could also be adapted to custom applications in which Python code "
"needs to be edited automatically."
msgstr ""
"2to3 est un programme Python qui lit du code source en Python 2.x et "
"applique une suite de correcteurs pour le transformer en code Python 3.x "
"valide. La bibliothèque standard contient un ensemble riche de correcteurs "
"qui gèreront quasiment tout le code. La bibliothèque :mod:`lib2to3` "
"utilisée par 2to3 est cependant une bibliothèque flexible et générique, il "
"est donc possible d'écrire vos propres correcteurs pour 2to3. :mod:"
"`lib2to3` pourrait aussi être adaptée à des applications personnalisées dans "
"lesquelles le code Python doit être édité automatiquement."
#: ../Doc/library/2to3.rst:20
msgid "Using 2to3"
@ -48,6 +56,9 @@ msgid ""
"2to3's basic arguments are a list of files or directories to transform. The "
"directories are recursively traversed for Python sources."
msgstr ""
"Les arguments de base de 2to3 sont une liste de fichiers et de répertoires à "
"transformer. Les répertoires sont parcourus récursivement pour trouver les "
"sources Python."
#: ../Doc/library/2to3.rst:28
msgid "Here is a sample Python 2.x source file, :file:`example.py`::"
@ -65,6 +76,11 @@ msgid ""
"original file is made unless :option:`!-n` is also given.) Writing the "
"changes back is enabled with the :option:`!-w` flag:"
msgstr ""
"Une comparaison avec le fichier source original est affichée. 2to3 peut "
"aussi écrire les modifications nécessaires directement dans le fichier "
"source. (Une sauvegarde du fichier d'origine est effectuée à moins que "
"l'option :option:`!-n` soit également donnée.) L'écriture des modifications "
"est activée avec l'option :option:`!-w` :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:51
msgid "After transformation, :file:`example.py` looks like this::"
@ -86,10 +102,17 @@ msgid ""
"disables a fixer. The following example runs only the ``imports`` and "
"``has_key`` fixers:"
msgstr ""
"Par défaut, 2to3 exécute un ensemble de :ref:`correcteurs prédéfinis <2to3-"
"fixers>`. L'option :option:`!-l` énumère tous les correcteurs disponibles. "
"Un ensemble explicite de correcteurs à exécuter peut être donné avec :option:"
"`!-f`. De même, :option:`!-x` désactive explicitement un correcteur. "
"L'exemple suivant exécute uniquement les ``imports`` et les correcteurs "
"``has_key`` :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:70
msgid "This command runs every fixer except the ``apply`` fixer:"
msgstr ""
"Cette commande exécute tous les correcteurs, sauf le correcteurs ``apply`` :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:76
msgid ""
@ -97,10 +120,14 @@ msgid ""
"listed on the command line to be run. Here, in addition to the default "
"fixers, the ``idioms`` fixer is run:"
msgstr ""
"Certains correcteurs sont *explicites*, ce qui signifie qu'ils ne sont pas "
"exécutés par défaut et doivent être énumérés sur la ligne de commande à "
"exécuter. Ici, en plus des correcteurs par défaut, le correcteur ``idioms`` "
"est exécuté :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:84
msgid "Notice how passing ``all`` enables all default fixers."
msgstr ""
msgstr "Notez que passer ``all`` active tous les correcteurs par défaut."
#: ../Doc/library/2to3.rst:86
msgid ""
@ -109,6 +136,10 @@ msgid ""
"warning beneath the diff for a file. You should address the warning in "
"order to have compliant 3.x code."
msgstr ""
"Parfois, 2to3 trouvera un endroit dans votre code source qui doit être "
"changé, mais qu'il ne peut pas résoudre automatiquement. Dans ce cas, 2to3 "
"affiche un avertissement sous la comparaison d'un fichier. Vous devez "
"traiter l'avertissement afin d'avoir un code conforme à Python 3.x."
#: ../Doc/library/2to3.rst:91
msgid ""
@ -117,12 +148,19 @@ msgid ""
"require the module to be valid Python. For example, doctest like examples "
"in a reST document could also be refactored with this option."
msgstr ""
"2to3 peut également réusiner les *doctests*. Pour activer ce mode, "
"utilisez :option:`!-d`. Notez que *seul* les *doctests* seront réusinés. "
"Cela ne nécessite pas que le module soit du Python valide. Par exemple, des "
"*doctests* tels que des exemples dans un document reST peuvent également "
"être réusinés avec cette option."
#: ../Doc/library/2to3.rst:96
msgid ""
"The :option:`!-v` option enables output of more information on the "
"translation process."
msgstr ""
"L'option :option:`!-v` augmente la quantité de messages générés par le "
"processus de traduction."
#: ../Doc/library/2to3.rst:99
msgid ""
@ -134,6 +172,15 @@ msgid ""
"option:`!-p` flag. Use :option:`!-p` to run fixers on code that already has "
"had its print statements converted."
msgstr ""
"Puisque certaines instructions d'affichage peuvent être analysées comme des "
"appels ou des instructions de fonction, 2to3 ne peut pas toujours lire les "
"fichiers contenant la fonction daffichage. Lorsque 2to3 détecte la "
"présence de la directive compilateur ``from __future__ import "
"print_function``, il modifie sa grammaire interne pour interpréter :func:"
"`print` comme une fonction. Cette modification peut également être activée "
"manuellement avec l'option :option:`!-p`. Utilisez :option:`!-p` pour "
"exécuter des correcteurs sur du code dont les instructions d'affichage ont "
"déjà été converties."
#: ../Doc/library/2to3.rst:107
msgid ""
@ -159,10 +206,16 @@ msgid ""
"is copied with translation from one directory to another. This option "
"implies the :option:`!-w` flag as it would not make sense otherwise."
msgstr ""
"L'option :option:`!-W` ou :option:`!—write-unchanged-files` indique à 2to3 "
"de toujours écrire des fichiers de sortie même si aucun changement du "
"fichier n'était nécessaire. Ceci est très utile avec `!-o` pour qu'un arbre "
"des sources Python entier soit copié avec la traduction d'un répertoire à "
"l'autre. Cette option implique :option:`!-w` sans quoi elle n'aurait pas de "
"sens."
#: ../Doc/library/2to3.rst:121
msgid "The :option:`!-W` flag was added."
msgstr ""
msgstr "L'option :option:`!-W` a été ajoutée."
#: ../Doc/library/2to3.rst:124
msgid ""
@ -177,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:132
msgid "Will cause a converted file named ``example.py3`` to be written."
msgstr ""
msgstr "Écrit un fichier converti nommé ``example.py3``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:134
msgid "The :option:`!--add-suffix` option was added."
@ -186,6 +239,8 @@ msgstr "L'option :option:`!--add-suffix` est ajoutée."
#: ../Doc/library/2to3.rst:137
msgid "To translate an entire project from one directory tree to another use:"
msgstr ""
"Pour traduire un projet entier d'une arborescence de répertoires à une "
"autre, utilisez :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:147
msgid "Fixers"
@ -197,12 +252,18 @@ msgid ""
"``2to3 -l`` lists them. As :ref:`documented above <2to3-using>`, each can "
"be turned on and off individually. They are described here in more detail."
msgstr ""
"Chaque étape de la transformation du code est encapsulée dans un "
"correcteur. La commande ``2to3 -l`` les énumère. Comme :ref:`documenté ci-"
"dessus <2to3-using>`, chacun peut être activé ou désactivé "
"individuellement. Ils sont décrits plus en détails ici."
#: ../Doc/library/2to3.rst:156
msgid ""
"Removes usage of :func:`apply`. For example ``apply(function, *args, "
"**kwargs)`` is converted to ``function(*args, **kwargs)``."
msgstr ""
"Supprime l'usage d':func:`apply`. Par exemple, ``apply(function, *args, "
"**kwargs)`` est converti en ``function(*args, **kwargs)``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:161
msgid "Replaces deprecated :mod:`unittest` method names with the correct ones."
@ -248,7 +309,7 @@ msgstr "``failUnless(a)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:174 ../Doc/library/2to3.rst:176
msgid ":meth:`assertTrue(a) <unittest.TestCase.assertTrue>`"
msgstr ""
msgstr ":meth:`assertTrue(a) <unittest.TestCase.assertTrue>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:176
msgid "``assert_(a)``"
@ -268,7 +329,7 @@ msgstr "``failUnlessRaises(exc, cal)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:180
msgid ":meth:`assertRaises(exc, cal) <unittest.TestCase.assertRaises>`"
msgstr ""
msgstr ":meth:`assertRaises(exc, cal) <unittest.TestCase.assertRaises>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:182
msgid "``failUnlessAlmostEqual(a, b)``"
@ -276,7 +337,7 @@ msgstr "``failUnlessAlmostEqual(a, b)``"
#: ../Doc/library/2to3.rst:182 ../Doc/library/2to3.rst:184
msgid ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertAlmostEqual>`"
msgstr ""
msgstr ":meth:`assertAlmostEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertAlmostEqual>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:184
msgid "``assertAlmostEquals(a, b)``"
@ -290,6 +351,7 @@ msgstr "``failIfAlmostEqual(a, b)``"
msgid ""
":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertNotAlmostEqual>`"
msgstr ""
":meth:`assertNotAlmostEqual(a, b) <unittest.TestCase.assertNotAlmostEqual>`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:188
msgid "``assertNotAlmostEquals(a, b)``"
@ -305,6 +367,9 @@ msgid ""
"because the :class:`memoryview` API is similar but not exactly the same as "
"that of :class:`buffer`."
msgstr ""
"Convertit un :class:`buffer` en :class:`memoryview`. Ce correcteur est "
"optionnel car l'API :class:`memoryview` est similaire mais pas exactement "
"pareil que celle de :class:`buffer`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:204
msgid ""
@ -316,6 +381,14 @@ msgid ""
"values`. It also wraps existing usages of :meth:`dict.items`, :meth:`dict."
"keys`, and :meth:`dict.values` in a call to :class:`list`."
msgstr ""
"Fixe les méthodes d'itération sur les dictionnaires. :meth:`dict.iteritems` "
"est converti en :meth:`dict.items`, :meth:`dict.iterkeys` en :meth:`dict."
"keys` et :meth:`dict.itervalues` en :meth:`dict.values`. Similarly, :meth:"
"`dict.viewitems`, :meth:`dict.viewkeys` et :meth:`dict.viewvalues` sont "
"convertis respectivement en :meth:`dict.items`, :meth:`dict.keys` et :meth:"
"`dict.values`. Il encapsule également les usages existants de :meth:`dict."
"items`, :meth:`dict.keys` et :meth:`dict.values` dans un appel à :class:"
"`list`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:214
msgid "Converts ``except X, T`` to ``except X as T``."
@ -323,35 +396,39 @@ msgstr "Convertit ``except X, T`` en ``except X as T``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:218
msgid "Converts the ``exec`` statement to the :func:`exec` function."
msgstr ""
msgstr "Convertit l'instruction ``exec`` en fonction :func:`exec`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:222
msgid ""
"Removes usage of :func:`execfile`. The argument to :func:`execfile` is "
"wrapped in calls to :func:`open`, :func:`compile`, and :func:`exec`."
msgstr ""
"Supprime l'usage de :func:`execfile`. L'argument de :func:`execfile` est "
"encapsulé dans des appels à :func:`open`, :func:`compile` et :func:`exec`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:227
msgid ""
"Changes assignment of :attr:`sys.exitfunc` to use of the :mod:`atexit` "
"module."
msgstr ""
"change l'affectation de :attr:`sys.exitfunc` pour utiliser le module :mod:"
"Change l'affectation de :attr:`sys.exitfunc` pour utiliser le module :mod:"
"`atexit`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:232
msgid "Wraps :func:`filter` usage in a :class:`list` call."
msgstr ""
msgstr "Encapsule l'usage de :func:`filter` dans un appel à :class:`list`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:236
msgid ""
"Fixes function attributes that have been renamed. For example, "
"``my_function.func_closure`` is converted to ``my_function.__closure__``."
msgstr ""
"Fixe les attributs de fonction ayant été renommés. Par exemple, "
"``my_function.func_closure`` est converti en ``my_function.__closure__``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:241
msgid "Removes ``from __future__ import new_feature`` statements."
msgstr ""
msgstr "Supprime les instructions ``from __future__ import new_feature``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:245
msgid "Renames :func:`os.getcwdu` to :func:`os.getcwd`."
@ -369,6 +446,12 @@ msgid ""
"``while 1`` becomes ``while True``. This fixer also tries to make use of :"
"func:`sorted` in appropriate places. For example, this block ::"
msgstr ""
"Ce correcteur optionnel effectue plusieurs transformations rendant le code "
"Python plus idiomatique. Les comparaisons de types telles que ``type(x) is "
"SomeClass`` et ``type(x) == SomeClass`` sont converties en ``isinstance(x, "
"SomeClass)``. ``while 1`` devient ``while True``. Ce correcteur essaye "
"aussi d'utiliser :func:`sorted` aux endroits appropriés. Par exemple, ce "
"bloc ::"
#: ../Doc/library/2to3.rst:262
msgid "is changed to ::"
@ -376,7 +459,7 @@ msgstr "est transformé en : ::"
#: ../Doc/library/2to3.rst:268
msgid "Detects sibling imports and converts them to relative imports."
msgstr ""
msgstr "Détecte les imports voisins et les convertis en imports relatifs."
#: ../Doc/library/2to3.rst:272
msgid "Handles module renames in the standard library."
@ -406,6 +489,10 @@ msgid ""
"int)`` and ``isinstance(x, (int, float, int))`` is converted to "
"``isinstance(x, (int, float))``."
msgstr ""
"Fixe les types dupliqués dans le second argument de :func:`isinstance`. Par "
"exemple, ``isinstance(x, (int, int))`` est converti en ``isinstance(x, "
"int)`` et ``isinstance(x, (int, float, int))`` est converti en "
"``isinstance(x, (int, float))``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:296
msgid ""
@ -413,6 +500,9 @@ msgid ""
"func:`itertools.imap`. Imports of :func:`itertools.ifilterfalse` are also "
"changed to :func:`itertools.filterfalse`."
msgstr ""
"Supprime les imports de :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip` "
"et :func:`itertools.imap`. Les imports de :func:`itertools.ifilterfalse` "
"sont aussi changés en :func:`itertools.filterfalse`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:302
msgid ""
@ -420,6 +510,9 @@ msgid ""
"func:`itertools.imap` to their built-in equivalents. :func:`itertools."
"ifilterfalse` is changed to :func:`itertools.filterfalse`."
msgstr ""
"Change l'usage de :func:`itertools.ifilter`, :func:`itertools.izip` et :func:"
"`itertools.imap` en leurs équivalents intégrés. :func:`itertools."
"ifilterfalse` est changé en :func:`itertools.filterfalse`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:308
msgid "Renames :class:`long` to :class:`int`."
@ -431,6 +524,9 @@ msgid ""
"to ``list(x)``. Using ``from future_builtins import map`` disables this "
"fixer."
msgstr ""
"Encapsule :func:`map` dans un appel à :class:`list`. Change aussi "
"``map(None, x)`` en ``list(x)``. L'usage de ``from future_builtins import "
"map`` désactive ce correcteur."
#: ../Doc/library/2to3.rst:318
msgid ""
@ -445,10 +541,12 @@ msgid ""
"Fixes old method attribute names. For example, ``meth.im_func`` is "
"converted to ``meth.__func__``."
msgstr ""
"Fixe les anciens noms d'attributs de méthodes. Par exemple, ``meth."
"im_func`` est converti en ``meth.__func__``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:328
msgid "Converts the old not-equal syntax, ``<>``, to ``!=``."
msgstr ""
msgstr "Convertit l'ancienne syntaxe d'inégalité, ``<>``, en ``!=``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:332
msgid ""
@ -456,6 +554,9 @@ msgid ""
"`next` function. It also renames :meth:`next` methods to :meth:`~iterator."
"__next__`."
msgstr ""
"Convertit l'usage des méthodes :meth:`~iterator.next` de l' itérateur en :"
"func:`next`. Renomme également les méthodes :meth:`next` en :meth:"
"`~iterator.__next__`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:338
msgid "Renames :meth:`__nonzero__` to :meth:`~object.__bool__`."
@ -474,6 +575,10 @@ msgid ""
"statements are added, e.g. ``import collections.abc``. The following "
"mapping are made:"
msgstr ""
"Convertit les appels à diverses fonctions du module :mod:`operator` en "
"appels d'autres fonctions équivalentes. Si besoin, les instructions "
"``import`` appropriées sont ajoutées, e.g. ``import collections.abc``. Les "
"correspondances suivantes sont appliquées :"
#: ../Doc/library/2to3.rst:354
msgid "``operator.isCallable(obj)``"
@ -536,10 +641,13 @@ msgid ""
"Add extra parenthesis where they are required in list comprehensions. For "
"example, ``[x for x in 1, 2]`` becomes ``[x for x in (1, 2)]``."
msgstr ""
"Ajoute des parenthèses supplémentaires lorsqu'elles sont nécessaires dans "
"les listes en compréhension. Par exemple, ``[x for x in 1, 2]`` devient "
"``[x for x in (1, 2)]``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:370
msgid "Converts the ``print`` statement to the :func:`print` function."
msgstr "Convertit l'instruction ``print`` fonction :func:`print`."
msgstr "Convertit l'instruction ``print`` en fonction :func:`print`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:374
msgid ""
@ -547,6 +655,10 @@ msgid ""
"E(V).with_traceback(T)``. If ``E`` is a tuple, the translation will be "
"incorrect because substituting tuples for exceptions has been removed in 3.0."
msgstr ""
"Convertit ``raise E, V`` en ``raise E(V)`` et ``raise E, V, T`` en ``raise "
"E(V).with_traceback(T)``. Si ``E`` est un tuple, la conversion sera "
"incorrecte puisque la substitution de tuples aux exceptions a été supprimée "
"en 3.0."
#: ../Doc/library/2to3.rst:380
msgid "Converts :func:`raw_input` to :func:`input`."
@ -554,7 +666,7 @@ msgstr "Convertit :func:`raw_input` en :func:`input`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:384
msgid "Handles the move of :func:`reduce` to :func:`functools.reduce`."
msgstr ""
msgstr "Gère le déplacement de :func:`reduce` à :func:`functools.reduce`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:388
msgid "Converts :func:`reload` to :func:`imp.reload`."
@ -575,6 +687,8 @@ msgid ""
"Replaces use of the :class:`set` constructor with set literals. This fixer "
"is optional."
msgstr ""
"Remplace l'usage du constructeur de :class:`set` par les ensembles "
"littéraux. Ce correcteur est optionnel."
#: ../Doc/library/2to3.rst:405
msgid "Renames :exc:`StandardError` to :exc:`Exception`."
@ -585,22 +699,29 @@ msgid ""
"Changes the deprecated :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:"
"`sys.exc_traceback` to use :func:`sys.exc_info`."
msgstr ""
"Change les :data:`sys.exc_value`, :data:`sys.exc_type`, :data:`sys."
"exc_traceback` dépréciés en :func:`sys.exc_info`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:414
msgid "Fixes the API change in generator's :meth:`throw` method."
msgstr ""
"Fixe le changement de l'API dans la méthode :meth:`throw` du générateur."
#: ../Doc/library/2to3.rst:418
msgid ""
"Removes implicit tuple parameter unpacking. This fixer inserts temporary "
"variables."
msgstr ""
"Supprime la décompression implicite des paramètres d'un tuple. Ce correcteur "
"ajoute des variables temporaires."
#: ../Doc/library/2to3.rst:423
msgid ""
"Fixes code broken from the removal of some members in the :mod:`types` "
"module."
msgstr ""
"Fixe le code cassé par la suppression de certains membres du module :mod:"
"`types`."
#: ../Doc/library/2to3.rst:428
msgid "Renames :class:`unicode` to :class:`str`."
@ -619,6 +740,8 @@ msgid ""
"Removes excess whitespace from comma separated items. This fixer is "
"optional."
msgstr ""
"Supprime l'espace excédentaire des éléments séparés par des virgules. Ce "
"correcteur est optionnel."
#: ../Doc/library/2to3.rst:442
msgid ""
@ -630,13 +753,15 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/2to3.rst:447
msgid "Changes ``for x in file.xreadlines()`` to ``for x in file``."
msgstr ""
msgstr "Change ``for x in file.xreadlines()`` en ``for x in file``."
#: ../Doc/library/2to3.rst:451
msgid ""
"Wraps :func:`zip` usage in a :class:`list` call. This is disabled when "
"``from future_builtins import zip`` appears."
msgstr ""
"Encapsule l'usage de :func:`zip` dans un appel à :class:`list`. Ceci est "
"désactivé lorsque ``from future_builtins import zip`` apparaît."
#: ../Doc/library/2to3.rst:456
msgid ":mod:`lib2to3` - 2to3's library"
@ -644,13 +769,15 @@ msgstr ":mod:`lib2to3` - la bibliothèque de 2to3"
#: ../Doc/library/2to3.rst:465
msgid "**Source code:** :source:`Lib/lib2to3/`"
msgstr ""
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/lib2to3/`"
#: ../Doc/library/2to3.rst:471
msgid ""
"The :mod:`lib2to3` API should be considered unstable and may change "
"drastically in the future."
msgstr ""
"L'API de :mod:`lib2to3` devrait être considérée instable et peut changer "
"drastiquement dans le futur."
#~ msgid "``hasattr(obj, '__call__')``"
#~ msgstr "``hasattr(obj, '__call__')``"