1
0
Fork 0

Un paragraphe de plus pour ctypes + fuzzys. (#1377)

* Un paragraphe de plus pour ctypes + fuzzys.

* Suggestions de vpoulailleau.

Co-authored-by: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>

* Indentation

* Suggestion de vpoulailleau

Co-authored-by: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>

* Indentation.

* Modifs mineures.

* Suggestions de christopheNan

Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Indentation.

* Suggestions de christopheNan.

Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Indentation.

Co-authored-by: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Antoine 2020-08-21 16:16:33 +02:00 committed by GitHub
parent a162774205
commit ad57aeae2a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 95 additions and 53 deletions

1
dict
View File

@ -1,6 +1,7 @@
#python-fr
-1
-ième
-uplet
-uplets
017f
212a

View File

@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-20 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 22:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: library/ctypes.rst:2
msgid ":mod:`ctypes` --- A foreign function library for Python"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: library/ctypes.rst:211 library/ctypes.rst:2128
msgid "Fundamental data types"
msgstr "Types de données fondamentaux"
msgstr "Types de données de base"
#: library/ctypes.rst:213
msgid ":mod:`ctypes` defines a number of primitive C compatible data types:"
@ -724,7 +724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si la fonction à interfacer renvoie un entier, l'attribut :attr:`restype` "
"peut aussi être un appelable (une fonction ou une classe par exemple). Dans "
"ce cas, l'appelable sera appelé avec l'entier renvoyé par la fonction et le "
"ce cas, l'appelable est appelé avec l'entier renvoyé par la fonction et le "
"résultat de cet appel sera le résultat final de l'appel à la fonction. C'est "
"pratique pour vérifier les codes d'erreurs des valeurs de retour et lever "
"automatiquement des exceptions ::"
@ -1399,15 +1399,14 @@ msgstr ""
"autre, donc mieux vaut sortir de la boucle quand on lit l'entrée ``NULL`` ::"
#: library/ctypes.rst:1120
#, fuzzy
msgid ""
"The fact that standard Python has a frozen module and a frozen package "
"(indicated by the negative ``size`` member) is not well known, it is only "
"used for testing. Try it out with ``import __hello__`` for example."
msgstr ""
"Le fait que le standard Python possède un module et un paquet gelés (indiqué "
"par la valeur négative du membre *size*) est peu connu, cela ne sert qu'aux "
"tests. Essayez avec ``import __hello__`` par exemple."
"Le fait que le standard Python possède un module et un paquet gelés "
"(indiqués par la valeur négative du membre *size*) est peu connu, cela ne "
"sert qu'aux tests. Essayez avec ``import __hello__`` par exemple."
#: library/ctypes.rst:1128
msgid "Surprises"
@ -1833,18 +1832,25 @@ msgid ""
"Flag to use as *mode* parameter. On platforms where this flag is not "
"available, it is defined as the integer zero."
msgstr ""
"Valeur possible pour le paramètre *mode*. Vaut zéro sur les plates-formes où "
"ce drapeau n'est pas disponible."
#: library/ctypes.rst:1416
msgid ""
"Flag to use as *mode* parameter. On platforms where this is not available, "
"it is the same as *RTLD_GLOBAL*."
msgstr ""
"Valeur possible pour le paramètre *mode*. Vaut *RTLD_GLOBAL* sur les plates-"
"formes où ce drapeau n'est pas disponible."
#: library/ctypes.rst:1423
msgid ""
"The default mode which is used to load shared libraries. On OSX 10.3, this "
"is *RTLD_GLOBAL*, otherwise it is the same as *RTLD_LOCAL*."
msgstr ""
"Mode de chargement par défaut des bibliothèques partagées. Vaut "
"*RTLD_GLOBAL* sur OSX 10.3 et *RTLD_LOCAL* sur les autres systèmes "
"d'exploitation."
#: library/ctypes.rst:1426
msgid ""
@ -1854,12 +1860,19 @@ msgid ""
"therefore accessing it repeatedly returns the same object each time. On the "
"other hand, accessing it through an index returns a new object each time::"
msgstr ""
"Les instances de ces classes n'ont pas de méthodes publiques ; on accède aux "
"fonctions de la bibliothèque partagée par attribut ou par indiçage. Notez "
"que les résultats des accès par attribut sont mis en cache, et donc des "
"accès consécutifs renvoient à chaque fois le même objet. Accéder à une "
"fonction par indice renvoie cependant chaque fois un nouvel objet :"
#: library/ctypes.rst:1439
msgid ""
"The following public attributes are available, their name starts with an "
"underscore to not clash with exported function names:"
msgstr ""
"Les attributs publics suivants sont disponibles, leur nom commence par un "
"tiret bas pour éviter les conflits avec les noms des fonctions exportées :"
#: library/ctypes.rst:1445
msgid "The system handle used to access the library."
@ -1867,7 +1880,7 @@ msgstr ""
#: library/ctypes.rst:1450
msgid "The name of the library passed in the constructor."
msgstr ""
msgstr "Nom de la bibliothèque donné au constructeur."
#: library/ctypes.rst:1452
msgid ""
@ -1886,6 +1899,8 @@ msgid ""
"Class which loads shared libraries. *dlltype* should be one of the :class:"
"`CDLL`, :class:`PyDLL`, :class:`WinDLL`, or :class:`OleDLL` types."
msgstr ""
"Classe pour charger une bibliothèque partagée. *dlltype* doit être de type :"
"class:`CDLL`, :class:`PyDLL`, :class:`WinDLL` ou :class:`OleDLL`."
#: library/ctypes.rst:1463
msgid ""
@ -1893,6 +1908,10 @@ msgid ""
"by accessing it as attribute of a library loader instance. The result is "
"cached, so repeated attribute accesses return the same library each time."
msgstr ""
":meth:`__getattr__` a un comportement particulier : elle charge une "
"bibliothèque quand on accède à un attribut du chargeur. Le résultat est mis "
"en cache, donc des accès consécutifs renvoient la même bibliothèque à chaque "
"fois."
#: library/ctypes.rst:1469
msgid ""
@ -1941,14 +1960,6 @@ msgstr ""
"donc définir vous-même le bon attribut :attr:`restype` pour pouvoir les "
"utiliser."
#: library/ctypes.rst:None
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ctypes.dlopen`` with argument "
"``name``."
msgstr ""
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``ctypes.dlopen`` avec "
"l'argument ``name``."
#: library/ctypes.rst:1512
msgid ""
"Loading a library through any of these objects raises an :ref:`auditing "
@ -1959,14 +1970,6 @@ msgstr ""
"``name``, le nom de la bibliothèque (une chaîne de caractères), lève un :ref:"
"`évènement d'audit <auditing>` ``ctypes.dlopen``."
#: library/ctypes.rst:None
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ctypes.dlsym`` with arguments "
"``library``, ``name``."
msgstr ""
# "Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``ctypes.dlsym`` avec "
# "``library`` et ``name`` comme arguments."
#: library/ctypes.rst:1518
msgid ""
"Accessing a function on a loaded library raises an auditing event ``ctypes."
@ -1977,14 +1980,6 @@ msgstr ""
"dlsym`` avec ``library`` (l'objet bibliothèque) et ``name`` (le nom du "
"symbole — une chaîne de caractères ou un entier) comme arguments."
#: library/ctypes.rst:None
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ctypes.dlsym/handle`` with "
"arguments ``handle``, ``name``."
msgstr ""
# "Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``ctypes.dlsym/handle`` avec "
# "``handle`` et ``name`` comme arguments."
#: library/ctypes.rst:1524
msgid ""
"In cases when only the library handle is available rather than the object, "
@ -2007,28 +2002,41 @@ msgid ""
"instances as arguments, and return the default result type specified by the "
"library loader. They are instances of a private class:"
msgstr ""
"Comme expliqué dans la section précédente, on peut accéder aux fonctions "
"externes au travers des attributs des bibliothèques partagées. Un objet "
"fonction créé de cette façon accepte par défaut un nombre quelconque "
"d'arguments qui peuvent être de n'importe quel type de données *ctypes*. Il "
"renvoie le type par défaut du chargeur de la bibliothèque. Ce sont des "
"instances de la classe privée :"
#: library/ctypes.rst:1542
msgid "Base class for C callable foreign functions."
msgstr ""
msgstr "Classe de base pour les fonctions externes C."
#: library/ctypes.rst:1544
msgid ""
"Instances of foreign functions are also C compatible data types; they "
"represent C function pointers."
msgstr ""
"Une instance de fonction externe est également un type de donnée compatible "
"avec le C ; elle représente un pointeur vers une fonction."
#: library/ctypes.rst:1547
msgid ""
"This behavior can be customized by assigning to special attributes of the "
"foreign function object."
msgstr ""
"Son comportement peut-être personnalisé en réaffectant les attributs "
"spécifiques de l'objet représentant la fonction externe."
#: library/ctypes.rst:1552
msgid ""
"Assign a ctypes type to specify the result type of the foreign function. Use "
"``None`` for :c:type:`void`, a function not returning anything."
msgstr ""
"Fait correspondre le type de retour de la fonction externe à un type "
"*ctypes*. Dans le cas où la fonction ne renvoie rien (:c:type:`void`), "
"utilisez ``None``."
#: library/ctypes.rst:1555
msgid ""
@ -2039,6 +2047,14 @@ msgid ""
"or error checking use a ctypes data type as :attr:`restype` and assign a "
"callable to the :attr:`errcheck` attribute."
msgstr ""
"Il est aussi possible de passer n'importe quel un objet Python qui n'est pas "
"un type *ctypes* pourvu qu'il soit appelable. Dans ce cas, la fonction est "
"censée renvoyer un :c:type:`int` C et l'appelable sera appelé avec cet "
"entier, ce qui permet ainsi de faire des actions supplémentaires comme "
"vérifier un code d'erreur. Ce mécanisme est obsolète ; une façon plus souple "
"de faire des actions supplémentaires ou de la vérification consiste à "
"affecter un type *ctypes* à :attr:`restype` et à affecter un appelable à "
"l'attribut :attr:`errcheck`."
#: library/ctypes.rst:1564
msgid ""
@ -2048,6 +2064,11 @@ msgid ""
"tuple; functions using the C calling convention accept additional, "
"unspecified arguments as well."
msgstr ""
"Fait correspondre le type des arguments que la fonction accepte avec un *n*-"
"uplet de types *ctypes*. Les fonctions qui utilisent la convention d'appel "
"``stdcall`` ne peuvent être appelées qu'avec le même nombre d'arguments que "
"la taille du *n*-uplet mais les fonctions qui utilisent la convention "
"d'appel C acceptent aussi des arguments additionnels non-définis."
#: library/ctypes.rst:1570
msgid ""
@ -2058,6 +2079,13 @@ msgid ""
"attr:`argtypes` tuple will convert a string passed as argument into a bytes "
"object using ctypes conversion rules."
msgstr ""
"À l'appel d'une fonction externe, chaque argument est passé à la méthode de "
"classe :meth:`from_param` de l'élément correspondant dans le *n*-uplet des :"
"attr:`argtypes`. Cette méthode convertit l'argument initial en un objet que "
"la fonction externe peut comprendre. Par exemple, un :class:`c_char_p` dans "
"le *n*-uplet des :attr:`argtypes` va transformer la chaîne de caractères "
"passée en argument en un objet chaîne d'octets selon les règles de "
"conversion *ctypes*."
#: library/ctypes.rst:1577
msgid ""
@ -2066,30 +2094,47 @@ msgid ""
"usable as argument (integer, string, ctypes instance). This allows defining "
"adapters that can adapt custom objects as function parameters."
msgstr ""
"Nouveau : il est maintenant possible de mettre des objets qui ne sont pas "
"des types de *ctypes* dans les *argtypes*, mais ceux-ci doivent avoir une "
"méthode :meth:`from_param` renvoyant une valeur qui peut être utilisée comme "
"un argument (entier, chaîne de caractères ou instance *ctypes*). Ceci permet "
"de créer des adaptateurs qui convertissent des objets arbitraires en des "
"paramètres de fonction."
#: library/ctypes.rst:1584
msgid ""
"Assign a Python function or another callable to this attribute. The callable "
"will be called with three or more arguments:"
msgstr ""
"Définit une fonction Python ou tout autre appelable qui sera appelé avec "
"trois arguments ou plus :"
#: library/ctypes.rst:1591
msgid ""
"*result* is what the foreign function returns, as specified by the :attr:"
"`restype` attribute."
msgstr ""
"*result* est la valeur de retour de la fonction externe, comme défini par "
"l'attribut :attr:`restype`."
#: library/ctypes.rst:1594
msgid ""
"*func* is the foreign function object itself, this allows reusing the same "
"callable object to check or post process the results of several functions."
msgstr ""
"*func* est l'objet représentant la fonction externe elle-même. Cet accesseur "
"permet de réutiliser le même appelable pour vérifier le résultat de "
"plusieurs fonctions ou de faire des actions supplémentaires après leur "
"exécution."
#: library/ctypes.rst:1598
msgid ""
"*arguments* is a tuple containing the parameters originally passed to the "
"function call, this allows specializing the behavior on the arguments used."
msgstr ""
"*arguments* est le *n*-uplet qui contient les paramètres initiaux passés à "
"la fonction, ceci permet de spécialiser le comportement des arguments "
"utilisés."
#: library/ctypes.rst:1602
msgid ""
@ -2097,18 +2142,17 @@ msgid ""
"function call, but it can also check the result value and raise an exception "
"if the foreign function call failed."
msgstr ""
"L'objet renvoyé par cette fonction est celui renvoyé par l'appel de la "
"fonction externe, mais il peut aussi vérifier la valeur du résultat et lever "
"une exception si l'appel a échoué."
#: library/ctypes.rst:1609
msgid ""
"This exception is raised when a foreign function call cannot convert one of "
"the passed arguments."
msgstr ""
#: library/ctypes.rst:None
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ctypes.seh_exception`` with "
"argument ``code``."
msgstr ""
"Exception levée quand un appel à la fonction externe ne peut pas convertir "
"un des arguments qu'elle a reçus."
#: library/ctypes.rst:1615
msgid ""
@ -2118,12 +2162,12 @@ msgid ""
"seh_exception`` with argument ``code`` will be raised, allowing an audit "
"hook to replace the exception with its own."
msgstr ""
#: library/ctypes.rst:None
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ctypes.call_function`` with "
"arguments ``func_pointer``, ``arguments``."
msgstr ""
"En Windows, quand un appel à une fonction externe lève une exception système "
"(par exemple, une erreur de segmentation), celle-ci est interceptée pour "
"être remplacée par l'exception Python correspondante. De plus, un évènement "
"d'audit ``ctypes.seh_exception`` est levé avec ``code`` en argument, ce qui "
"permet à un point d'entrée (*hook* en anglais) d'audit de remplacer "
"l'exception par une des siennes."
#: library/ctypes.rst:1623
msgid ""
@ -2131,6 +2175,9 @@ msgid ""
"``ctypes.call_function`` with arguments ``function pointer`` and "
"``arguments``."
msgstr ""
"Certaines manières d'appeler des fonction externes peuvent lever des "
"évènements d'audit ``ctypes.call_function`` avec ``function pointer`` et "
"``arguments`` comme arguments."
#: library/ctypes.rst:1629
msgid "Function prototypes"
@ -2652,12 +2699,6 @@ msgid ""
"*address* which must be an integer."
msgstr ""
#: library/ctypes.rst:None
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ctypes.cdata`` with argument "
"``address``."
msgstr ""
#: library/ctypes.rst:2082
msgid ""
"This method, and others that indirectly call this method, raises an :ref:"