1
0
Fork 0

Few errors found while working on a new release of pospell. (#1056)

This commit is contained in:
Julien Palard 2019-12-13 12:17:13 +01:00 committed by GitHub
parent a506a27883
commit b90acf237c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
21 changed files with 154 additions and 137 deletions

View File

@ -17,4 +17,4 @@ script:
- 'if [ -n "$CHANGED_FILES" ]; then powrap --check --quiet $CHANGED_FILES; fi'
- 'if [ -n "$CHANGED_FILES" ]; then pospell -p dict -l fr_FR $CHANGED_FILES; fi'
- 'if [ -n "$CHANGED_FILES" ]; then make CPYTHON_PATH=/tmp/cpython/; fi'
- 'if [ -n "$CHANGED_FILES" ]; then padpo -i "$CHANGED_FILES" 2>&1 | grep -v -Ff padpo.ignore || true; fi'
- 'if [ -n "$CHANGED_FILES" ]; then padpo -i $CHANGED_FILES 2>&1 | grep -v -Ff padpo.ignore || true; fi'

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si vous êtes limité par le temps, vous pouvez aussi envoyer un courriel à "
"docs@python.org (les bogues de comportement peuvent être envoyés à python-"
"list@python.org). 'docs@' est une liste de diffusion gérée par des "
"list@python.org). « docs@ » est une liste de diffusion gérée par des "
"volontaires, votre requête sera vue, mais elle peut prendre un moment pour "
"être traitée."

144
dict
View File

@ -1,6 +1,9 @@
017F
212A
Ahlstrom
#python-fr
-ième
-uplets
017f
212a
ahlstrom
allocateur
allocateurs
base16
@ -8,109 +11,119 @@ base32
base64
base85
batch
c++
c-
C-
C99
c-
c/c++
c99
cadriciel
cadriciels
Catucci
CObjects
Composabilité
catucci
cobjects
composabilité
concourance
contribués
coroutine
coroutine
coroutines
CPython
cpython
curryfication
Cython
cython
d'allocateurs
d'indifférentiabilité
d'itérateurs
docstrings
décodables
déduplication
délimitants
désenregistre
déserialisables
déserialisation
déserialisations
déserialise
désérialise
désérialisé
désérialisées
déserialiser
désérialiser
déserialisés
déserialiseur
déserialiseurs
d'indifférentiabilité
d'itérateurs
docstrings
émoji
déserialisées
déserialisés
désérialise
désérialiser
désérialisé
désérialisées
encodable
Farrugia
farrugia
finaliseur
Frederik
Fredrik
frederik
fredrik
freeze
Guido
glibc
guido
hachabilité
hachable
hachables
Hettinger
hettinger
html
-ième
indiçage
indo-arabes
ininterruptible
interchangés
iOS
IPv4
ios
ipv4
itérateur
itérateurs
ı
ième
journalise
journaliser
journaliseur
journalisé
journalisée
journaliser
journalisés
journaliseur
Jr.
Kuchling
jr.
kuchling
l'allocateur
lexicographiquement
l'indiçage
l'itérateur
lexicographiquement
lorsqu'aucune
mar
mar.
Marc-André
mémoïsant
mémoïsation
Mersenne
Mertz
métacaractère
métacaractères
métaclasse
métaclasses
marc-andré
mersenne
mertz
muabilité
muable
muables
multiensemble
multiensembles
mutex
mémoïsant
mémoïsation
métacaractère
métacaractères
métaclasse
métaclasses
n-ième
namespace
N-ième
non-hachable
non-hachables
pdb
pip
pourcent
proleptique
précompilé
préemptif
préremplis
proleptique
py2exe
pyc
PyChecker
Pydb
Pylint
PythonWin
pychecker
pydb
pylint
pythonwin
qu
recompilation
Reedy
reedy
relationelle
retraçage
réentrant
réentrante
réentrants
@ -121,36 +134,37 @@ référençables
réimplémente
réimplémenter
réimplémentez
relationelle
résolveurs
retraçage
réusinage
réusinages
réusiné
ſ
serwy
shell
slot
smalltalk
sqlite
surprenamment
sérialisable
sérialisable
sérialisables
sérialiser
sérialiseur
sérialisé
sérialisée
sérialisées
sérialiser
sérialisés
sérialiseur
Serwy
shell
slot
Smalltalk
SQLite
surprenamment
tk
tk
tokenisation
tokenisé
tokenisés
tty
-uplets
uplets
von
W3C
wxWidgets
X11
Zope
w3c
wxwidgets
x11
zope
émoji
ı
ſ

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 18:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Liste des symboles à exporter à partir d'une extension partagée. N'est pas "
"utilisé sur toutes les plates-formes et n'est généralement pas nécessaire "
"pour les extensions Python, qui exportent généralement exactement un "
"symbole : ``init`` + nom_de_l'extension."
"symbole : ``init + nom_de_l'extension``."
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:275
msgid "*depends*"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 22:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/faq/library.rst:677
msgid "How can I mimic CGI form submission (METHOD=POST)?"
msgstr "Comment reproduire un envoi de formulaire CGI (METHOD=POST) ?"
msgstr "Comment reproduire un envoi de formulaire CGI (``METHOD=POST``) ?"
#: ../Doc/faq/library.rst:679
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 10:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Andy Kwok <andy.kwok.work@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
"graphical debugger."
msgstr ""
"L'environnement de développement interactif IDLE, qui est fourni avec la "
"distribution standard de Python (normalement disponible dans Tools/scripts/"
"idle) contient un débogueur graphique."
"distribution standard de Python (normalement disponible dans ``Tools/scripts/"
"idle``) contient un débogueur graphique."
#: ../Doc/faq/programming.rst:31
msgid ""
@ -78,13 +78,14 @@ msgid ""
">`__ project and as a part of the ActivePython distribution (see https://www."
"activestate.com/activepython\\ )."
msgstr ""
"PythonWin est un environnement de développement intégré (EDI) Python qui "
"embarque un débogueur graphique basé sur ``pdb``. Le débogueur PythonWin "
"*PythonWin* est un environnement de développement intégré (EDI) Python qui "
"embarque un débogueur graphique basé sur ``pdb``. Le débogueur *PythonWin* "
"colore les points d'arrêts et possède quelques fonctionnalités sympathiques, "
"comme la possibilité de déboguer des programmes développés sans PythonWin. "
"PythonWin est disponible dans le projet `Extensions Python pour Windows "
"<https://sourceforge.net/projects/pywin32/>`__ et fait partie de la "
"distribution ActivePython (voir https://www.activestate.com/activepython\\ )."
"comme la possibilité de déboguer des programmes développés sans "
"*PythonWin*. *PythonWin* est disponible dans le projet `Extensions Python "
"pour Windows <https://sourceforge.net/projects/pywin32/>`__ et fait partie "
"de la distribution ActivePython (voir https://www.activestate.com/"
"activepython\\ )."
#: ../Doc/faq/programming.rst:38
msgid ""
@ -95,8 +96,8 @@ msgid ""
"an advanced debugger, integrated help, and Zope support."
msgstr ""
"`Boa Constructor <http://boa-constructor.sourceforge.net/>`_ est un EDI et "
"un constructeur d'interface homme-machine basé sur wxWidgets. Il propose la "
"création et la manipulation de fenêtres, un inspecteur d'objets, de "
"un constructeur d'interface homme-machine basé sur *wxWidgets*. Il propose "
"la création et la manipulation de fenêtres, un inspecteur d'objets, de "
"nombreuses façons de visualiser des sources comme un navigateur d'objets, "
"les hiérarchies d'héritage, la documentation html générée par les "
"docstrings, un débogueur avancé, une aide intégrée et la prise en charge de "
@ -154,9 +155,9 @@ msgid ""
"and warns about code complexity and style. You can get PyChecker from "
"http://pychecker.sourceforge.net/."
msgstr ""
"PyChecker est un outil d'analyse statique qui trouve les bogues dans le code "
"source Python et émet des avertissements relatifs à la complexité et au "
"style du code. PyChecker est disponible sur http://pychecker.sourceforge."
"*PyChecker* est un outil d'analyse statique qui trouve les bogues dans le "
"code source Python et émet des avertissements relatifs à la complexité et au "
"style du code. *PyChecker* est disponible sur http://pychecker.sourceforge."
"net/."
#: ../Doc/faq/programming.rst:69
@ -571,7 +572,7 @@ msgid ""
"module is busy importing the 2nd."
msgstr ""
"Il n'y a aucun souci à faire des importations circulaires tant que les deux "
"modules utilisent la forme \"import <module>\" . Ça ne pose problème que si "
"modules utilisent la forme ``import <module>``. Ça ne pose problème que si "
"le second module cherche à récupérer un nom du premier module (*\"from "
"module import name\"*) et que l'importation est dans l'espace de nommage du "
"fichier. Les noms du premier module ne sont en effet pas encore disponibles "
@ -1979,7 +1980,7 @@ msgstr "Utilisez une liste en compréhension ::"
msgid ""
"Why does a_tuple[i] += ['item'] raise an exception when the addition works?"
msgstr ""
"Pourquoi a_tuple[i] += ['item'] lève-t'il une exception alors que "
"Pourquoi ``a_tuple[i] += ['item']`` lève-t'il une exception alors que "
"l'addition fonctionne ?"
#: ../Doc/faq/programming.rst:1268
@ -2932,7 +2933,8 @@ msgstr "Ces solutions peuvent être combinées."
#: ../Doc/faq/programming.rst:1851
msgid "__import__('x.y.z') returns <module 'x'>; how do I get z?"
msgstr "__import__('x.y.z') renvoie <module 'x'> ; comment accéder à z ?"
msgstr ""
"``__import__('x.y.z')`` renvoie ``<module 'x'>`` ; comment accéder à ``z`` ?"
#: ../Doc/faq/programming.rst:1853
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 10:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Zepmanbc <zepman@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -302,7 +302,7 @@ msgid ""
"it is typically installed in ``C:\\Windows\\System``. *NN* is the Python "
"version, a number such as \"33\" for Python 3.3."
msgstr ""
"Ne compilez _pas_ Python directement dans votre fichier *.exe*. Sous "
"Ne compilez **pas** Python directement dans votre fichier *.exe*. Sous "
"Windows, Python doit être une DLL pour pouvoir importer des modules qui sont "
"eux-mêmes des DLL (ceci constitue une information de première importance non "
"documentée). Au lieu de cela faites un lien vers :file:`python{NN}.dll` qui "
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr ""
"Python qui rendra les données et les méthodes de l'application disponibles "
"pour Python. SWIG s'occupera de tous les détails ennuyeux pour vous. Le "
"résultat est du code C que vous liez *dans* votre *fichier.exe* (!) Vous "
"n'avez _pas_ besoin de créer un fichier DLL, et cela simplifie également la "
"liaison."
"n'avez **pas** besoin de créer un fichier DLL, et cela simplifie également "
"la liaison."
#: ../Doc/faq/windows.rst:203
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Grenoya <grenoya@zarb.org>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
"See :term:`variable annotation` and :pep:`484`, which describe this "
"functionality."
msgstr ""
"Voir :term:`variable annotation` et :pep:` 484`, qui décrivent cette "
"Voir :term:`variable annotation` et :pep:`484`, qui décrivent cette "
"fonctionnalité."
#: ../Doc/glossary.rst:416
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgid ""
"See :term:`function annotation`, :pep:`484` and :pep:`526`, which describe "
"this functionality."
msgstr ""
"Reportez-vous à :term:`function annotation`, à la :pep:` 484` et à la :pep:"
"Reportez-vous à :term:`function annotation`, à la :pep:`484` et à la :pep:"
"`526` qui décrivent cette fonctionnalité."
#: ../Doc/glossary.rst:1137

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/installing/index.rst:210
msgid "Pip not installed"
msgstr "Pip n'est pas installé"
msgstr "``Pip`` n'est pas installé"
#: ../Doc/installing/index.rst:212
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Sérialisation"
#: ../Doc/library/enum.rst:430
msgid "Enumerations can be pickled and unpickled::"
msgstr "Les énumérations peuvent être sérialisées et dé-sérialisées : ::"
msgstr "Les énumérations peuvent être sérialisées et déserialisées ::"
#: ../Doc/library/enum.rst:437
msgid ""
@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les restrictions habituelles de sérialisation s'appliquent : les *enums* à "
"sérialiser doivent être déclarés dans l'espace de nom de haut niveau du "
"module car la dé-sérialisation nécessite que ces *enums* puissent être "
"module car la déserialisation nécessite que ces *enums* puissent être "
"importés depuis ce module."
#: ../Doc/library/enum.rst:443
@ -572,8 +572,8 @@ msgid ""
"pickling will be disabled."
msgstr ""
"Si ``module`` n'est pas fourni et que *Enum* ne peut pas le deviner, les "
"nouveaux membres de *l'Enum* ne seront pas dé-sérialisables ; pour garder "
"les erreurs au plus près de leur origine, la sérialisation sera désactivée."
"nouveaux membres de *l'Enum* ne seront pas déserialisables ; pour garder les "
"erreurs au plus près de leur origine, la sérialisation sera désactivée."
#: ../Doc/library/enum.rst:502
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"sur la fonction englobante et quels attributs de la fonction englobante sont "
"mis à jour avec les attributs de la fonction originale. Les valeurs par "
"défaut de ces arguments sont les constantes au niveau du module "
"``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` (qui assigne``__module__``, ``__name__``, "
"``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` (qui assigne ``__module__``, ``__name__``, "
"``__qualname__``, ``__annotations__`` et ``__doc__``, la chaîne de "
"documentation, depuis la fonction englobante) et ``WRAPPER_UPDATES`` (qui "
"met à jour le ``__dict__`` de la fonction englobante, c'est-à-dire le "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-29 16:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -299,9 +299,10 @@ msgid ""
"by the SHAKE algorithm."
msgstr ""
"Les algorithmes :func:`shake_128` et :func:`shake_256` fournissent des "
"messages de longueur variable avec des longueurs_en_bits//2 jusqu'à 128 ou "
"256 bits de sécurité. Leurs méthodes *digests* requièrent une longueur. Les "
"longueurs maximales ne sont pas limitées par l'algorithme SHAKE."
"messages de longueur variable avec des ``longueurs_en_bits // 2`` jusqu'à "
"128 ou 256 bits de sécurité. Leurs méthodes *digests* requièrent une "
"longueur. Les longueurs maximales ne sont pas limitées par l'algorithme "
"SHAKE."
#: ../Doc/library/hashlib.rst:208
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:17+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1955,9 +1955,9 @@ msgid ""
"the docs (this may be an installation option), that will be opened instead."
msgstr ""
"L'entrée du menu d'aide *\"Python Docs\"* ouvre les sources d'aide "
"détaillées, incluant des tutoriels, disponibles sur docs.python.org/x.y, "
"avec *\"x.y\"* la version de Python en cours d'exécution. Si votre système a "
"une copie locale de la documentation (ce peut être une option "
"détaillées, incluant des tutoriels, disponibles sur https://docs.python.org/"
"x.y, avec *\"x.y\"* la version de Python en cours d'exécution. Si votre "
"système a une copie locale de la documentation (ce peut être une option "
"d'installation), c'est elle qui est ouverte."
#: ../Doc/library/idle.rst:871

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-23 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -6420,7 +6420,7 @@ msgid ""
"`open` to be used as the context expression in a :keyword:`with` statement."
msgstr ""
"Un exemple de gestionnaire de contexte se renvoyant lui-même est :term:`file "
"object`. Les *file objects* se renvoient eux-même depuis __enter__() et "
"object`. Les *file objects* se renvoient eux-même depuis ``__enter__()`` et "
"autorisent :func:`open` à être utilisé comme contexte à une instruction :"
"keyword:`with`."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/string.rst:415
msgid "Added the ``'_'`` option (see also :pep:`515`)."
msgstr "Ajout de l'option ``'_'`` (voir aussi :pep`515`)."
msgstr "Ajout de l'option ``'_'`` (voir aussi :pep:`515`)."
#: ../Doc/library/string.rst:418
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Renvoie le chemin absolu d'un fichier qui n'existe pas lorsque l'appel est "
"fait. Les arguments *prefix*, *suffix*, et *dir* sont similaires à ceux de :"
"func:`mkstemp` mais les noms de fichiers en _bytes_, ``sufix=None`` et "
"func:`mkstemp` mais les noms de fichiers en *bytes*, ``sufix=None`` et "
"``prefix=None`` ne sont pas implémentées."
#: ../Doc/library/tempfile.rst:344

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 23:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -331,9 +331,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cette fonctionnalité permet d'utiliser la complétion de l'interpréteur de "
"commandes système (*le shell*) pour spécifier le module de test. Le chemin "
"est converti en nom de module en supprimant le '.py' et en convertissant les "
"séparateurs de chemin en '.'. Si vous voulez exécuter un fichier test qui "
"n'est pas importable en tant que module, exécutez directement le fichier."
"est converti en nom de module en supprimant le ``.py`` et en convertissant "
"les séparateurs de chemin en '.'. Si vous voulez exécuter un fichier test "
"qui n'est pas importable en tant que module, exécutez directement le fichier."
#: ../Doc/library/unittest.rst:180
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-07 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1216,9 +1216,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce sont des fonctions natives déguisées, contenant un objet passé à une "
"fonction C en tant qu'argument supplémentaire implicite. Un exemple de "
"méthode native est ``une_liste.append()`` (une_liste étant un objet liste). "
"Dans ce cas, l'attribut spécial en lecture seule :attr:`__self__` est défini "
"à l'objet *une_liste*."
"méthode native est ``une_liste.append()`` (``une_liste`` étant un objet "
"liste). Dans ce cas, l'attribut spécial en lecture seule :attr:`__self__` "
"est défini à l'objet *une_liste*."
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:685
msgid "Classes"
@ -2276,8 +2276,8 @@ msgid ""
"The __format__ method of ``object`` itself raises a :exc:`TypeError` if "
"passed any non-empty string."
msgstr ""
"La méthode __format__ de ``object`` lui-même lève une :exc:`TypeError` si "
"vous lui passez une chaîne non vide."
"La méthode ``__format__`` de ``object`` lui-même lève une :exc:`TypeError` "
"si vous lui passez une chaîne non vide."
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1336
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 22:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:965
msgid "Special considerations for __main__"
msgstr "Cas particulier de __main__"
msgstr "Cas particulier de ``__main__``"
#: ../Doc/reference/import.rst:967
msgid ""
@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/import.rst:978
msgid "__main__.__spec__"
msgstr "__main__.__spec__"
msgstr "``__main__.__spec__``"
#: ../Doc/reference/import.rst:980
msgid ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-22 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:926
msgid ":pep:`236` - Back to the __future__"
msgstr ":pep:`236` -- retour vers le __future__"
msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``"
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:927
msgid "The original proposal for the __future__ mechanism."
msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de __future__."
msgstr "La proposition originale pour le mécanisme de ``__future__``."
#: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:933
msgid "The :keyword:`!global` statement"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-31 23:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Écrit et implémenté par Jeremy Hylton."
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:130
msgid "PEP 236: __future__ Directives"
msgstr "PEP 236 : Directives __future__"
msgstr "PEP 236 : Directives ``__future__``"
#: ../Doc/whatsnew/2.1.rst:132
msgid ""