1
0
Fork 0

Translated distutil/introduction (#1201)

* Translated distutil/introduction

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* Update distutils/introduction.po

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* réutilisabilité dans dict + corrections + wrapping

* nom des modules entre astérisques

* tar aussi entre asterisques

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>

* wrapping

* Update distutils/introduction.po

Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>
This commit is contained in:
eric regnier 2020-05-09 16:44:32 +02:00 committed by GitHub
parent 3cc76278d2
commit f47f5b10ee
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 141 additions and 19 deletions

1
dict
View File

@ -141,6 +141,7 @@ résolveurs
réusinage
réusinages
réusiné
réutilisabilité
serwy
shell
slot

View File

@ -3,21 +3,21 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-04 21:20+0100\n"
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-04 11:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-23 14:58+0100\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Last-Translator: Eric Régnier <utopman@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:5
msgid "An Introduction to Distutils"
msgstr ""
msgstr "Introduction à Distutils"
#: Doc/distutils/_setuptools_disclaimer.rst:3
msgid ""
@ -37,6 +37,10 @@ msgid ""
"information on installing Python modules, you should refer to the :ref:"
"`install-index` chapter."
msgstr ""
"Ce document traite de l'utilisation de Distutils pour distribuer des modules "
"Python, en se concentrant sur le rôle de développeur/distributeur : si vous "
"cherchez des informations sur l'installation de modules Python, vous devriez "
"vous référer au chapitre :ref:`install-index`."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:18
msgid "Concepts & Terminology"
@ -49,26 +53,30 @@ msgid ""
"responsibilities (apart from writing solid, well-documented and well-tested "
"code, of course!) are:"
msgstr ""
"Utiliser Distuils est assez simple, à la fois pour les développeurs de "
"module et pour les utilisateurs/administrateurs qui installent des modules "
"tiers. En tant que développeur, vos responsabilités (en plus d'écrire du "
"code solide, bien documenté et bien testé, bien entendu !) sont :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:25
msgid "write a setup script (:file:`setup.py` by convention)"
msgstr ""
msgstr "écrire un script d'installation (:file:`setup.py` par convention) ;"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:27
msgid "(optional) write a setup configuration file"
msgstr ""
msgstr "(optionnel) écrire un fichier de configuration pour l'installation ;"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:29
msgid "create a source distribution"
msgstr ""
msgstr "créer une distribution source ;"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:31
msgid "(optional) create one or more built (binary) distributions"
msgstr ""
msgstr "(optionnel) créer une ou plusieurs distributions compilées (binaires)."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:33
msgid "Each of these tasks is covered in this document."
msgstr ""
msgstr "Chacune de ces tâches est couverte dans ce document."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:35
msgid ""
@ -82,6 +90,16 @@ msgid ""
"module distributions in the most natural way for their platform, without "
"having to run a single setup script or compile a line of code."
msgstr ""
"Tous les développeurs de modules n'ont pas accès à une multitude de "
"plateformes, donc on ne peut pas exiger d'eux qu'ils créent une multitude de "
"distributions compilées. On s'attend à ce que certains intermédiaires, "
"appelés *packagers*, prennent en charge ce besoin. Les packagers vont "
"prendre les sources des distributions publiées par les développeurs de "
"modules, les construire sur on ou plusieurs plateformes, et publier les "
"distributions compilées résultantes. Ainsi, les utilisateurs sur les "
"plateformes les plus populaires vont pouvoir installer la plupart des "
"modules Python de la façon la plus naturelle qui soit pour leur plateforme, "
"sans avoir à exécuter de script ou à compiler du code."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:49
msgid "A Simple Example"
@ -96,22 +114,33 @@ msgid ""
"script may be run multiple times in the course of building and installing "
"your module distribution."
msgstr ""
"Le script d'installation est habituellement assez simple, même s'il n'y a "
"pas de limite à ce qu'il peut faire (il est écrit en Python, n'est-ce "
"pas ?). Veillez d'ailleurs à ne pas surcharger ce script avec des opérations "
"coûteuses car, contrairement aux scripts de configuration façon Autoconf, le "
"script d'installation peut être amené à être exécuté plusieurs fois au cours "
"de la compilation et de l'installation du module. "
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:58
msgid ""
"If all you want to do is distribute a module called :mod:`foo`, contained in "
"a file :file:`foo.py`, then your setup script can be as simple as this::"
msgstr ""
"Si tout ce que vous voulez est de distribuer un module appelé :mod:`foo`, "
"contenu dans un fichier :file:`foo.py`, alors votre script d'installation "
"peut se résumer à :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:67
msgid "Some observations:"
msgstr ""
msgstr "Quelques observations :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:69
msgid ""
"most information that you supply to the Distutils is supplied as keyword "
"arguments to the :func:`setup` function"
msgstr ""
"la plupart des informations que vous fournissez à Distutils sont fournies en "
"tant que qu'arguments nommés à la fonction :func:`setup`;"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:72
msgid ""
@ -119,12 +148,17 @@ msgid ""
"version number) and information about what's in the package (a list of pure "
"Python modules, in this case)"
msgstr ""
"ces arguments nommés tombent dans deux catégories : métadonnées du paquet "
"(nom, numéro de version) et des informations sur le contenu du paquet paquet "
"(une liste de purs modules Python, dans ce cas) ; "
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:76
msgid ""
"modules are specified by module name, not filename (the same will hold true "
"for packages and extensions)"
msgstr ""
"les modules sont listés par nom de module, plutôt que par nom de fichier (le "
"cas est similaire pour les paquets et extensions) ;"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:79
msgid ""
@ -132,6 +166,9 @@ msgid ""
"name, email address and a URL for the project (see section :ref:`setup-"
"script` for an example)"
msgstr ""
"il est recommandé de fournir un minimum de métadonnées, en particulier votre "
"nom, une adresse de courriel et une URL pour le projet (voir section :ref:"
"`setup-script` pour un exemple)."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:83
msgid ""
@ -139,12 +176,17 @@ msgid ""
"script, :file:`setup.py`, containing the above code, and run this command "
"from a terminal::"
msgstr ""
"Pour créer une distribution source pour ce module, il faut créer un script "
"d'installation, :file:`setup.py`, contenant le code ci-dessus, et exécuter "
"cette commande depuis un terminal :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:89
msgid ""
"For Windows, open a command prompt window (:menuselection:`Start --> "
"Accessories`) and change the command to::"
msgstr ""
"Pour Windows, ouvrez une invite de commande (:menuselection:`Démarrer --> "
"Accessoires`) et changez la commande en :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:94
msgid ""
@ -153,6 +195,11 @@ msgid ""
"module :file:`foo.py`. The archive file will be named :file:`foo-1.0.tar.gz` "
"(or :file:`.zip`), and will unpack into a directory :file:`foo-1.0`."
msgstr ""
":command:`sdist` va créer un fichier d'archive (p. ex. une archive *tar* sur "
"Unix, un fichier ZIP sous Windows) contenant votre script d'installation :"
"file:`setup.py`, et votre module :file:`foo.py`. Le fichier d'archive va "
"être nommé :file:`foo-1.0.tar.gz` (ou :file:`.zip`), et va se décompresser "
"dans un répertoire :file:`foo-1.0`."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:99
msgid ""
@ -160,12 +207,18 @@ msgid ""
"is download :file:`foo-1.0.tar.gz` (or :file:`.zip`), unpack it, and---from "
"the :file:`foo-1.0` directory---run ::"
msgstr ""
"Si un utilisateur final souhaite installer votre module :mod:`foo`, tout ce "
"qu'il aura à faire est de télécharger le fichier :file:`foo-1.0.tar.gz` (ou :"
"file:`.zip`), le décompresser et ---depuis le répertoire :file:`foo-1.0`--- "
"exécuter :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:105
msgid ""
"which will ultimately copy :file:`foo.py` to the appropriate directory for "
"third-party modules in their Python installation."
msgstr ""
"ce qui va finalement copier :file:`foo.py` dans le répertoire approprié pour "
"un module tiers dans son installation Python."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:108
msgid ""
@ -176,6 +229,13 @@ msgid ""
"while :command:`install` is more often for installers (although most "
"developers will want to install their own code occasionally)."
msgstr ""
"Ce simple exemple démontre des concepts fondamentaux de Distutils, "
"Premièrement, les développeurs et installeurs ont la même interface "
"utilisateur basique, p. ex. le script d'installation. La différence est "
"quelle *commande* Distutils ils utilisent : la commande :command:`sdist` est "
"quasiment exclusivement pour les développeurs de modules Python, tandis que :"
"command:`install` est plus souvent pour les installeurs (bien que la plupart "
"des développeurs vont vouloir installer leur code occasionnellement)."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:115
msgid ""
@ -186,12 +246,21 @@ msgid ""
"distribution for this platform) with the :command:`bdist_wininst` command. "
"For example::"
msgstr ""
"Si vous voulez rendre les choses vraiment faciles pour vos utilisateurs, "
"vous pouvez créer on ou plusieurs distributions compilées pour eux. En "
"loccurrence, si vous tournez sous une machine Windows, et que vous voulez "
"rendre les choses faciles pour les autres utilisateurs Windows, vous pouvez "
"créer un installateur exécutable (le mode de distribution le plus approprié "
"pour cette plateforme) avec la commande :command:`bdist_wininst`. Par "
"exemple :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:123
msgid ""
"will create an executable installer, :file:`foo-1.0.win32.exe`, in the "
"current directory."
msgstr ""
"va créer une installeur exécutable, :file:`foo-1.0.win32.exe`, dans le "
"répertoire courant."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:126
msgid ""
@ -200,6 +269,11 @@ msgid ""
"and HP-UX :program:`swinstall` (:command:`bdist_sdux`). For example, the "
"following command will create an RPM file called :file:`foo-1.0.noarch.rpm`::"
msgstr ""
"D'autres formats de distributions compilés utiles sont RPM, implémenté par "
"la commande :command:`bdist_rpm`, Solaris :program:`pkgtool` (:command:"
"`bdist_pkgtool`), et HP-UX :program:`swinstall` (:command:`bdist_sdux`). Par "
"exemple, la commande suivante va créer un fichier RPM appelé :file:`foo-1.0."
"noarch.rpm`::"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:134
msgid ""
@ -207,16 +281,21 @@ msgid ""
"therefore this has to be run on an RPM-based system such as Red Hat Linux, "
"SuSE Linux, or Mandrake Linux.)"
msgstr ""
"(La commande :command:`bdist_rpm` utilise l'exécutable :command:`rpm`, "
"cependant cela doit être exécuté sur un système basé sur RPM tel que Red Hat "
"Linux, SuSE Linux, or Mandrake Linux.)"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:138
msgid ""
"You can find out what distribution formats are available at any time by "
"running ::"
msgstr ""
"Vous pouvez trouver quelles sont les formats de distribution disponibles à "
"n'importe quel moment en exécutant :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:147
msgid "General Python terminology"
msgstr ""
msgstr "Terminologie Python générale"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:149
msgid ""
@ -225,6 +304,10 @@ msgid ""
"everyone is operating from a common starting point, we offer the following "
"glossary of common Python terms:"
msgstr ""
"Si vous lisez ce document, vous avez probablement une bonne idée de ce que "
"sont les modules, extensions, etc. Néanmoins, juste pour être sur que tout "
"le monde opère depuis un point d'entrée commun, nous reprécisons le "
"glossaire suivant des termes Python communs :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:157
msgid "module"
@ -236,10 +319,13 @@ msgid ""
"some other code. Three types of modules concern us here: pure Python "
"modules, extension modules, and packages."
msgstr ""
"unité de base de la réutilisabilité en Python : un bloc de code importé par "
"un autre code. Trois types de modules nous concernent ici : les purs modules "
"Python, les modules d'extension, et les packages."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:162
msgid "pure Python module"
msgstr ""
msgstr "pur module Python"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:160
msgid ""
@ -247,6 +333,8 @@ msgid ""
"possibly associated :file:`.pyc` files). Sometimes referred to as a \"pure "
"module.\""
msgstr ""
"un module écrit en Python et contenu dans un seul fichier :file:`.py` (et "
"possiblement un fichier :file:`.pyc` associé). Parfois appelé \"pur module.\""
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:170
msgid "extension module"
@ -262,6 +350,13 @@ msgid ""
"(Note that currently, the Distutils only handles C/C++ extensions for "
"Python.)"
msgstr ""
"un module écrit dans un langage de bas niveau de l'implémentation Python: C/C"
"++ pour Python, Java pour Jython. Typiquement contenu dans un unique fichier "
"pré-compilé chargeable, p. ex. un fichier objet partagé (:file:`.so`) pour "
"des extensions Python sous Unix, un fichier DLL (étant donné l'extension :"
"file:`.pyd`) pour les extensions Python sous Windows, ou un fichier de "
"classe Java pour les extensions Jython (notez qu'actuellement, Distutils "
"gère seulement les extensions Python C/C++)."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:175
msgid "package"
@ -273,6 +368,9 @@ msgid ""
"the filesystem and distinguished from other directories by the presence of a "
"file :file:`__init__.py`."
msgstr ""
"un module qui contient d'autres modules ; très souvent contenu dans un "
"répertoire du système de fichier et qui se distingue des autres répertoires "
"par la présence d'un fichier :file:`__init__.py`."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:185
msgid "root package"
@ -288,20 +386,30 @@ msgid ""
"package can be found in many directories: in fact, every directory listed in "
"``sys.path`` contributes modules to the root package."
msgstr ""
"la racine de la hiérarchie de paquets. (Ce n'est pas vraiment un paquet, "
"puisqu'il n'a pas un fichier :file:`__init__.py`. Mais nous devons bien le "
"nommer.) La grande majorité de la bibliothèque standard est dans le package "
"racine, comme le sont certains petits, des packages tiers autonomes qui "
"n'appartiennent pas à une un module plus grand. Contrairement aux packages "
"réguliers, les modules dans le package racine peuvent être trouvés dans "
"plusieurs répertoires : en effet, tous les répertoires listés ``sys.path`` "
"contribuent à faire partie du package racine."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:190
msgid "Distutils-specific terminology"
msgstr ""
msgstr "Terminologie spécifique à Distutils"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:192
msgid ""
"The following terms apply more specifically to the domain of distributing "
"Python modules using the Distutils:"
msgstr ""
"Les termes suivant s'appliquent plus spécifiquement au domaine de la "
"distribution de modules Python en utilisant les Distutils :"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:201
msgid "module distribution"
msgstr ""
msgstr "module de distribution"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:196
msgid ""
@ -311,30 +419,40 @@ msgid ""
"called a *package*, except that term is already taken in the Python context: "
"a single module distribution may contain zero, one, or many Python packages.)"
msgstr ""
"une collection de modules Python distribués ensemble, comme une unique "
"ressource téléchargeable et ayant pour but d'être installé *en bloc*. Des "
"exemples de modules distribués bien connus sont *NumPy*, *SciPy*, *Pillow*, "
"ou *mxBase*. (On pourrait les appeler des *packages*, malgré que le terme "
"soit déjà pris dans le contexte Python : une distribution de module simple "
"pourrait contenir zéro, on ou plusieurs packages Python"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:205
msgid "pure module distribution"
msgstr ""
msgstr "distribution de modules purs"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:204
msgid ""
"a module distribution that contains only pure Python modules and packages. "
"Sometimes referred to as a \"pure distribution.\""
msgstr ""
"une distribution de module qui contient seulement des modules purs et "
"packages Python. Parfois appelée « distribution pure »."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:209
msgid "non-pure module distribution"
msgstr ""
msgstr "distribution de module non pur"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:208
msgid ""
"a module distribution that contains at least one extension module. "
"Sometimes referred to as a \"non-pure distribution.\""
msgstr ""
"une distribution de module qui contient au moins un module d'extension. "
"Parfois appelée « distribution non-pure »."
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:213
msgid "distribution root"
msgstr ""
msgstr "distribution racine"
#: ../Doc/distutils/introduction.rst:212
msgid ""
@ -342,3 +460,6 @@ msgid ""
"directory where :file:`setup.py` exists. Generally :file:`setup.py` will "
"be run from this directory."
msgstr ""
"le répertoire de plus haut niveau de votre arborescence (ou distribution "
"source) ; le répertoire ou :file:`setup.py` existe. Généralement :file:"
"`setup.py` est exécuté depuis ce répertoire."