1
0
Fork 0

Fixed fuzzies in library/re.po (#1015)

* Fixed fuzzies in library/re.po

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* Update library/re.po

* corrige header cassé

* pospell + poedit

* application des sugggestions de ChristopheNan

* Apply suggestions from code review

Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* wrapping

* 'fonction' au singulier dans une fuzzy

Co-authored-by: Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com>
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>
This commit is contained in:
Jules Lasne (jlasne) 2020-05-25 18:35:07 +02:00 committed by GitHub
parent 68f16d3000
commit 13ddc4e51f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 26 additions and 21 deletions

View File

@ -47,7 +47,6 @@ msgstr ""
"remplacement doit être du même type que le motif et la chaîne analysée."
#: ../Doc/library/re.rst:24
#, fuzzy
msgid ""
"Regular expressions use the backslash character (``'\\'``) to indicate "
"special forms or to allow special characters to be used without invoking "
@ -68,7 +67,11 @@ msgstr ""
"littérales ; par exemple, pour rechercher un *backslash* littéral il "
"faudrait écrire ``'\\\\\\\\'`` comme motif, parce que l'expression "
"rationnelle devrait être ``\\\\`` et chaque *backslash* doit être représenté "
"par ``\\\\`` au sein des chaînes littérales Python."
"par ``\\\\`` au sein des chaînes littérales Python. Notez aussi qu'une "
"séquence d'échappement invalide en raison de l'utilisation de *backslash* au "
"sens de Python dans une chaîne littérale lève un :exc:`DeprecationWarning` "
"qui, dans le futur, deviendra une :exc:`SyntaxError`. Ceci se produit même "
"si la séquence d'échappement est valide en tant qu'expression régulière."
#: ../Doc/library/re.rst:36
msgid ""
@ -1109,7 +1112,6 @@ msgid "``\\W``"
msgstr "``\\W``"
#: ../Doc/library/re.rst:540
#, fuzzy
msgid ""
"Matches any character which is not a word character. This is the opposite of "
"``\\w``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of "
@ -1119,7 +1121,8 @@ msgstr ""
"Valide tout caractère qui n'est pas un caractère de mot. C'est l'opposé de ``"
"\\w``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à "
"``[^a-zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères "
"considérés alphanumériques dans la locale, et le tiret bas, seront acceptés."
"considérés alphanumériques dans la locale, et le tiret bas, ne correspondent "
"pas."
#: ../Doc/library/re.rst:549
msgid "``\\Z``"
@ -1147,16 +1150,15 @@ msgstr ""
"caractères.)"
#: ../Doc/library/re.rst:575
#, fuzzy
msgid ""
"``'\\u'``, ``'\\U'``, and ``'\\N'`` escape sequences are only recognized in "
"Unicode patterns. In bytes patterns they are errors. Unknown escapes of "
"ASCII letters are reserved for future use and treated as errors."
msgstr ""
"Les séquences d'échappement ``'\\u'`` et ``'\\U'`` sont seulement reconnues "
"dans les motifs Unicode. Dans les motifs de *byte*, ce sont des erreurs. "
"Les échappements inconnus de lettres ASCII sont réservés pour une "
"utilisation future et sont considérés comme des erreurs."
"Les séquences d'échappement ``'\\u'``, ``'\\U'`` et ``'\\N'`` sont seulement "
"reconnues dans les motifs Unicode. Dans les motifs d'octets (type *bytes*), "
"ce sont des erreurs. Les échappements inconnus de lettres ASCII sont "
"réservés pour une utilisation future et sont considérés comme des erreurs."
#: ../Doc/library/re.rst:579
msgid ""
@ -1187,6 +1189,9 @@ msgid ""
"The ``'\\N{name}'`` escape sequence has been added. As in string literals, "
"it expands to the named Unicode character (e.g. ``'\\N{EM DASH}'``)."
msgstr ""
"La séquence d'échappement ``'\\N{name}'`` a été ajoutée. Comme avec des "
"chaînes de caractères littérales, elle est transformée vers le caractère "
"Unicode correspondant (par exemple ``'\\N{EM DASH}'``)."
#: ../Doc/library/re.rst:598
msgid "Module Contents"
@ -1318,15 +1323,15 @@ msgid ""
"combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII "
"letters and 4 additional non-ASCII letters: 'İ' (U+0130, Latin capital "
"letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin small letter dotless i), 'ſ' (U"
"+017F, Latin small letter long s) and '' (U+212A, Kelvin sign). If the :"
"+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If the :"
"const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are "
"matched."
msgstr ""
"À noter : quand les motifs Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z]`` sont utilisés en "
"combinaison avec la constante :const:`IGNORECASE`, ils correspondront aux 52 "
"caractères ASCII et aux 4 caractères non ASCII : 'İ' (*U+0130*, Latin "
"caractères ASCII et aux 4 caractères non ASCII : 'İ' (*U+0130*, Latin "
"majuscule I avec un point au-dessus), 'ı' (*U+0131*, Latin minuscule sans "
"point au-dessus), 'ſ' (*U+017F*, Latin minuscule *long s*) et '' (*U+212A*, "
"point au-dessus), 'ſ' (*U+017F*, Latin minuscule *long s*) et 'K' (*U+212A*, "
"*Kelvin sign*). Si la constante :const:`ASCII` est utilisée, seuls les "
"caractères 'a' à 'z' et 'A' à 'Z' seront concernés."
@ -1699,12 +1704,11 @@ msgstr ""
"métacaractères d'expressions rationnelles. Par exemple ::"
#: ../Doc/library/re.rst:945
#, fuzzy
msgid ""
"This function must not be used for the replacement string in :func:`sub` "
"and :func:`subn`, only backslashes should be escaped. For example::"
msgstr ""
"Ces fonctions ne doivent pas être utilisées pour la chaîne de remplacement "
"Cette fonction ne doit pas être utilisée pour la chaîne de remplacement "
"dans :func:`sub` et :func:`subn`, seuls les antislash devraient être "
"échappés. Par exemple ::"
@ -1719,6 +1723,10 @@ msgid ""
"``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, ``'>'``, ``'@'``, and ``\"`\"`` "
"are no longer escaped."
msgstr ""
"Seuls les caractères qui peuvent avoir une signification spéciale dans une "
"expression rationnelle sont échappés. De ce fait, ``'!'``, ``'\"'``, "
"``'%'``, ``\"'\"``, ``','``, ``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, "
"``'>'``, ``'@'``, et ``\"`\"`` ne sont plus échappés."
#: ../Doc/library/re.rst:965
msgid "Clear the regular expression cache."
@ -2177,13 +2185,12 @@ msgid "Checking for a Pair"
msgstr "Rechercher une paire"
#: ../Doc/library/re.rst:1344
#, fuzzy
msgid ""
"In this example, we'll use the following helper function to display match "
"objects a little more gracefully::"
msgstr ""
"Dans cet exemple, nous utiliserons cette fonction de facilité pour afficher "
"les objets de correspondance sous une meilleure forme ::"
"Dans cet exemple, nous nous aidons de la fonction suivante pour afficher de "
"manière plus jolie les objets qui correspondent ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1352
msgid ""
@ -2216,7 +2223,6 @@ msgstr ""
"utiliser des références arrière comme ::"
#: ../Doc/library/re.rst:1377
#, fuzzy
msgid ""
"To find out what card the pair consists of, one could use the :meth:`~Match."
"group` method of the match object in the following manner::"
@ -2384,13 +2390,12 @@ msgstr ""
"démontré dans l'exemple suivant qui crée un répertoire téléphonique."
#: ../Doc/library/re.rst:1484
#, fuzzy
msgid ""
"First, here is the input. Normally it may come from a file, here we are "
"using triple-quoted string syntax"
msgstr ""
"Premièrement, voici l'entrée. Elle provient normalement d'un fichier, nous "
"utilisons ici une chaîne à guillemets triples ::"
"Tout d'abord, voici l'entrée. Elle provient normalement d'un fichier, nous "
"utilisons ici une chaîne à guillemets triples"
#: ../Doc/library/re.rst:1497
msgid ""