1
0
Fork 0

tutorial/errors.po - reprise de la PR #1077 (#1226)

* modif errors.po 1

* modif errors 2

* modif errors 3

* test

* application des suggstions de la revue de code de la PR #1077

* petites corrections

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* wrapping

* commentaires informant de l'énumération + restauration des minuscules

Co-authored-by: Joris <joris.rouziere@ynov.com>
Co-authored-by: root <root@DESKTOP-37E60HJ.localdomain>
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Mathieu Dupuy 2020-04-06 23:22:16 +02:00 committed by GitHub
parent e207300a53
commit 1be1616b68
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 41 additions and 32 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:20+0100\n"
"Last-Translator: JRouziere <joris.rouziere@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:5
msgid "Errors and Exceptions"
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jusqu'ici, les messages d'erreurs ont seulement été mentionnés. Mais si vous "
"avez essayé les exemples vous avez certainement vu plus que cela. En fait, "
"il y a au moins deux types d'erreurs à distinguer : les *erreurs de syntaxe* "
"il y a au moins deux types d'erreurs à distinguer : les *erreurs de syntaxe* "
"et les *exceptions*."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:15
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"colon (``':'``) is missing before it. File name and line number are printed "
"so you know where to look in case the input came from a script."
msgstr ""
"L'analyseur indique la ligne incriminée et affiche une petite 'flèche' "
"L'analyseur indique la ligne incriminée et affiche une petite « flèche » "
"pointant vers le premier endroit de la ligne où l'erreur a été détectée. "
"L'erreur est causée (ou, au moins, a été détectée comme telle) par le "
"symbole placé *avant* la flèche. Dans cet exemple la flèche est sur la "
@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Même si une instruction ou une expression est syntaxiquement correcte, elle "
"peut générer une erreur lors de son exécution. Les erreurs détectées durant "
"l'exécution sont appelées des *exceptions* et ne sont pas toujours fatales : "
"l'exécution sont appelées des *exceptions* et ne sont pas toujours fatales : "
"nous apprendrons bientôt comment les traiter dans vos programmes. La plupart "
"des exceptions toutefois ne sont pas prises en charge par les programmes, ce "
"qui génère des messages d'erreurs comme celui-ci ::"
@ -93,13 +93,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"La dernière ligne du message d'erreur indique ce qui s'est passé. Les "
"exceptions peuvent être de différents types et ce type est indiqué dans le "
"message : les types indiqués dans l'exemple sont :exc:`ZeroDivisionError`, :"
"message : les types indiqués dans l'exemple sont :exc:`ZeroDivisionError`, :"
"exc:`NameError` et :exc:`TypeError`. Le texte affiché comme type de "
"l'exception est le nom de l'exception native qui a été déclenchée. Ceci est "
"vrai pour toutes les exceptions natives mais n'est pas une obligation pour "
"les exceptions définies par l'utilisateur (même si c'est une convention bien "
"pratique). Les noms des exceptions standards sont des identifiants natifs "
"(pas des mots réservés)."
"(pas des mots-clef réservés)."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:66
msgid ""
@ -116,11 +116,10 @@ msgid ""
"a stack traceback listing source lines; however, it will not display lines "
"read from standard input."
msgstr ""
"La partie précédente dans le message d'erreur indique le contexte dans "
"lequel s'est produite l'exception, sous la forme d'une trace de pile "
"d'exécution. En général, celle-ci contient les lignes du code source ; "
"toutefois, les lignes lues à partir de l'entrée standard ne sont pas "
"affichées."
"La partie précédente du message d'erreur indique le contexte dans lequel "
"s'est produite l'exception, sous la forme d'une trace de pile d'exécution. "
"En général, celle-ci contient les lignes du code source ; toutefois, les "
"lignes lues à partir de l'entrée standard ne sont pas affichées."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:74
msgid ""
@ -148,9 +147,10 @@ msgstr ""
"l'utilisateur d'interrompre le programme (en utilisant :kbd:`Control-C` ou "
"un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption "
"générée par l'utilisateur est signalée en levant l'exception :exc:"
"`KeyboardInterrupt`. ::"
"`KeyboardInterrupt`. ::"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:96
# début d'énumération
msgid "The :keyword:`try` statement works as follows."
msgstr "L'instruction :keyword:`try` fonctionne comme ceci :"
@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
"keyword:`except` keywords) is executed."
msgstr ""
"premièrement, la *clause try* (instruction(s) placée(s) entre les mots-clés :"
"keyword:`try` et :keyword:`except`) est exécutée ;"
"keyword:`try` et :keyword:`except`) est exécutée."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:101
msgid ""
@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"keyword:`try` statement is finished."
msgstr ""
"si aucune exception n'intervient, la clause ``except`` est sautée et "
"l'exécution de l'instruction :keyword:`try` est terminée ;"
"l'exécution de l'instruction :keyword:`try` est terminée."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:104
msgid ""
@ -181,9 +181,10 @@ msgstr ""
"reste de cette clause est sauté. Si le type d'exception levée correspond à "
"un nom indiqué après le mot-clé :keyword:`except`, la clause ``except`` "
"correspondante est exécutée, puis l'exécution continue après l'instruction :"
"keyword:`try` ;"
"keyword:`try`."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:109
# dernier élément de l'énumération
msgid ""
"If an exception occurs which does not match the exception named in the "
"except clause, it is passed on to outer :keyword:`try` statements; if no "
@ -231,8 +232,8 @@ msgid ""
"would have printed B, B, B --- the first matching except clause is triggered."
msgstr ""
"Notez que si les clauses ``except`` avaient été inversées (avec ``except B`` "
"en premier), il aurait affiché B, B, B --- la première clause ``except`` "
"correspondante étant déclenchée."
"en premier), il aurait affiché B, B, B — la première clause ``except`` qui "
"correspond est déclenchée."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:150
msgid ""
@ -431,33 +432,33 @@ msgid ""
"statement produces an exception. The following points discuss more complex "
"cases when an exception occurs:"
msgstr ""
"Si la clause :keyword:`finally` est présente, la clause :keyword:`finally` "
"est la dernière tâche exécutée avant la fin du bloc :keyword:`try`. La "
"clause :keyword:`finally` se lance que le bloc :keyword:`try` produise une "
"exception ou non. Les prochains points parlent de cas plus complexes "
"lorsqu'une exception apparait :"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:346
#, fuzzy
msgid ""
"If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, the "
"exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the exception is "
"not handled by an :keyword:`except` clause, the exception is re-raised after "
"the :keyword:`!finally` clause has been executed."
msgstr ""
"Comme vous pouvez le voir, la clause :keyword:`finally` est exécutée dans "
"tous les cas. L'exception de type :exc:`TypeError`, déclenchée en divisant "
"deux chaînes de caractères, n'est pas prise en charge par la clause :keyword:"
"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été "
"exécutée."
"Si une exception se produit durant l'exécution de la clause :keyword:`!try`, "
"elle peut être récupérée par une clause :keyword:`except`. Si l'exception "
"n'est pas récupérée par une clause :keyword:`except`, l'exception est levée "
"à nouveau après que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:348
#, fuzzy
msgid ""
"An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or :"
"keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the :keyword:"
"`!finally` clause has been executed."
msgstr ""
"Comme vous pouvez le voir, la clause :keyword:`finally` est exécutée dans "
"tous les cas. L'exception de type :exc:`TypeError`, déclenchée en divisant "
"deux chaînes de caractères, n'est pas prise en charge par la clause :keyword:"
"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été "
"exécutée."
"Une exception peut se produire durant l'exécution d'une clause :keyword:`!"
"except` ou :keyword:`!else`. Encore une fois, l'exception est reprise après "
"que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:350
msgid ""
@ -466,6 +467,10 @@ msgid ""
"will execute just prior to the :keyword:`break`, :keyword:`continue` or :"
"keyword:`return` statement's execution."
msgstr ""
"Si dans l'exécution d'un bloc :keyword:`!try`, on atteint une instruction :"
"keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`, alors la clause :"
"keyword:`finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`break`, :"
"keyword:`continue` ou :keyword:`return`."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:352
msgid ""
@ -473,6 +478,10 @@ msgid ""
"keyword:`finally` clause's :keyword:`return` statement will execute before, "
"and instead of, the :keyword:`return` statement in a :keyword:`try` clause."
msgstr ""
"Si la clause :keyword:`finally` contient une instruction :keyword:`return`, "
"l'instruction :keyword:`return` de la clause :keyword:`finally` s'exécute "
"avant (et à la place) de l'instruction' :keyword:`return` dans la clause :"
"keyword:`try`."
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:354
msgid "For example::"
@ -480,7 +489,7 @@ msgstr "Par exemple ::"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:365
msgid "A more complicated example::"
msgstr ""
msgstr "Un exemple plus compliqué ::"
#: ../Doc/tutorial/errors.rst:390
msgid ""