1
0
Fork 0

Prise en compte des remarques de mdk et KLea

This commit is contained in:
Christophe Nanteuil 2018-09-01 17:33:01 +02:00
parent 6d507fb473
commit 435eed2c56
1 changed files with 32 additions and 31 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-27 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Nabil Bendafi <nabil@bendafi.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -233,14 +233,14 @@ msgid ""
"need to match a ``[`` or ``\\``, you can precede them with a backslash to "
"remove their special meaning: ``\\[`` or ``\\\\``."
msgstr ""
"Le métacaractère probablement le plus important est la barre oblique inverse "
"Le métacaractère le plus important est probablement la barre oblique inverse "
"( *backslash* en anglais), ``\\``. Comme dans les chaînes de caractères en "
"Python, la barre oblique inverse peut être suivie par différents caractères "
"pour signaler différentes séquences spéciales. Elle est aussi utilisée pour "
"échapper tous les métacaractères afin d'en trouver les correspondances dans "
"les motifs ; par exemple, si vous devez trouver une correspondance pour "
"``[`` ou ``\\``, vous pouvez les précéder avec une barre oblique inverse "
"pour annihiler leur signification spéciale : ``\\[`` ou ``\\\\``."
"pour annuler leur signification spéciale : ``\\[`` ou ``\\\\``."
#: ../Doc/howto/regex.rst:109
msgid ""
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
"Maintenant, vous pouvez interroger :ref:`l'objet correspondance <match-"
"objects>` pour obtenir des informations sur la chaîne qui correspond. Les "
"instances d'objets correspondances possèdent plusieurs méthodes et "
"attributs ; les plus importantes sont :"
"attributs ; les plus importants sont :"
#: ../Doc/howto/regex.rst:419
msgid "``group()``"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "``group()``"
#: ../Doc/howto/regex.rst:419
msgid "Return the string matched by the RE"
msgstr "Retourne la chaîne de caractères correspondant à la RE"
msgstr "Renvoie la chaîne de caractères correspondant à la RE"
#: ../Doc/howto/regex.rst:421
msgid "``start()``"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "``start()``"
#: ../Doc/howto/regex.rst:421
msgid "Return the starting position of the match"
msgstr "Retourne la position de début de la correspondance"
msgstr "Renvoie la position de début de la correspondance"
#: ../Doc/howto/regex.rst:423
msgid "``end()``"
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "``end()``"
#: ../Doc/howto/regex.rst:423
msgid "Return the ending position of the match"
msgstr "Retourne la position de fin de la correspondance"
msgstr "Renvoie la position de fin de la correspondance"
#: ../Doc/howto/regex.rst:425
msgid "``span()``"
@ -1171,8 +1171,8 @@ msgid ""
"Here's a table of the available flags, followed by a more detailed "
"explanation of each one."
msgstr ""
"Vous trouvez ci-dessous le tableau des options disponibles, suivies par "
"d'explications détaillées. "
"Vous trouvez ci-dessous le tableau des options disponibles, suivies "
"d'explications détaillées."
#: ../Doc/howto/regex.rst:536
msgid "Flag"
@ -1267,8 +1267,9 @@ msgstr ""
"latine i sans point au-dessus),'ſ' (U+017F, lettre minuscule latine longue "
"s) et 'K' (U+212A, signe du Kelvin). ``Spam`` correspond ainsi à ``'Spam'``, "
"``'spam'``, ``'spAM'`` ou ``'ſpam'`` (ce dernier ne correspond qu'en mode "
"Unicode). Le passage en minuscules ne prend pas en compte la locale "
"courante ; elle le fait si vous mettez aussi l'option :const:`LOCALE`."
"Unicode). Le passage en minuscules ne prend pas en compte la configuration "
"de région courante ; elle le fait si vous mettez aussi l'option :const:"
"`LOCALE`."
#: ../Doc/howto/regex.rst:579
msgid ""
@ -1276,8 +1277,8 @@ msgid ""
"dependent on the current locale instead of the Unicode database."
msgstr ""
"Rend ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` et les correspondances non sensibles "
"à la casse dépendants de la locale courante au lieu de la base de données "
"Unicode."
"à la casse dépendants de la configuration de la région courante au lieu de "
"la base de données Unicode."
#: ../Doc/howto/regex.rst:582
msgid ""
@ -1578,9 +1579,9 @@ msgid ""
"The following example matches ``class`` only when it's a complete word; it "
"won't match when it's contained inside another word. ::"
msgstr ""
"L'exemple suivant fait correspondre ``class`` seulement si c'est ce mot "
"complet ; il ne fait pas correspondre quand il est à l'intérieur d'un autre "
"mot. ::"
"L'exemple suivant fait correspondre ``class`` seulement si c'est un mot "
"complet ; il n'y a pas de correspondance quand il est à l'intérieur d'un "
"autre mot. ::"
#: ../Doc/howto/regex.rst:759
msgid ""
@ -1895,11 +1896,11 @@ msgstr ""
"Python : ``(?P<nom>....)```. *nom* est, vous vous en doutez, le nom du "
"groupe. Les groupes nommés se comportent exactement comme des groupes "
"capturant, sauf qu'ils associent en plus un nom à un groupe. Les méthodes "
"des :ref:`objets correspondance <match-objects>` qui gèrent les groupes "
"capturant acceptent toutes soit des entiers qui font référence aux numéros "
"des groupes, soit des chaînes de caractères qui désignent les noms des "
"groupes désirés. Les groupes nommés se voient toujours attribuer un numéro, "
"vous pouvez ainsi récupérer les informations d'un groupe de deux façons ::"
"des :ref:`objets correspondances <match-objects>` qui gèrent les groupes "
"capturant acceptent soit des entiers qui font référence aux numéros des "
"groupes, soit des chaînes de caractères qui désignent les noms des groupes "
"désirés. Les groupes nommés se voient toujours attribuer un numéro, vous "
"pouvez ainsi récupérer les informations d'un groupe de deux façons ::"
#: ../Doc/howto/regex.rst:944
msgid ""
@ -2289,7 +2290,7 @@ msgid ""
"tuple containing the new string value and the number of replacements that "
"were performed::"
msgstr ""
"La méthode :meth:`~re.Pattern.subn.subn` fait la même chose mais retourne un "
"La méthode :meth:`~re.Pattern.subn.subn` fait la même chose mais renvoie un "
"couple contenant la nouvelle valeur de la chaîne de caractères et le nombre "
"de remplacements effectués ::"
@ -2380,13 +2381,13 @@ msgid ""
"pattern string, e.g. ``sub(\"(?i)b+\", \"x\", \"bbbb BBBB\")`` returns ``'x "
"x'``."
msgstr ""
"Quand vous utilisez la fonction de niveau modulel :func:`re.sub`, le motif "
"Quand vous utilisez la fonction de niveau module :func:`re.sub`, le motif "
"est passé comme premier argument. Vous pouvez fournir le motif sous forme "
"d'objet ou de chaîne de caractères ; si vous avez besoin de spécifier des "
"options pour l'expression régulière, vous devez soit utiliser un objet motif "
"comme premier paramètre, soit utiliser des modificateurs intégrés dans la "
"chaîne de caractères, par exemple ``sub(\"(?i)b+\", \"x\", \"bbbb BBBBB"
"\")```retourne ``'x x'``."
"\")```renvoie ``'x x'``."
#: ../Doc/howto/regex.rst:1224
msgid "Common Problems"
@ -2406,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/howto/regex.rst:1232
msgid "Use String Methods"
msgstr "Utilisez les méthodes des *string*"
msgstr "Utilisez les méthodes du type *string*"
#: ../Doc/howto/regex.rst:1234
msgid ""
@ -2443,12 +2444,12 @@ msgstr ""
"Nous pouvons prendre l'exemple du remplacement d'une seule chaîne fixe par "
"une autre ; vous souhaitez remplacer ``mot`` par ``acte``. :func:`re.sub` "
"semble être faite pour cela, mais regardons la méthode :meth:`~str.replace`. "
"Nous notons que :meth:`!replace` sait remplacer aussi ``mot`` à l'intérieur "
"des mots, transformant ``moteur`` en ``acteeur``, mais la RE naïve ``mot`` "
"aurait aussi fait cela (pour éviter d'effectuer la substitution sur des "
"parties de mots, le motif doit être ``\\bmot\\b``, qui exige que ``mot`` "
"soit en limite de mot d'un côté et de l'autre ; c'est au-delà des capacités "
"de la méthode :meth:`!replace`)."
"Notons que :meth:`!replace` remplace aussi ``mot`` à l'intérieur des mots, "
"transformant ``moteur`` en ``acteeur``, mais la RE naïve ``mot`` aurait "
"aussi fait cela (pour éviter d'effectuer la substitution sur des parties de "
"mots, le motif doit être ``\\bmot\\b``, qui exige que ``mot`` soit en limite "
"de mot d'un côté et de l'autre ; c'est au-delà des capacités de la méthode :"
"meth:`!replace`)."
#: ../Doc/howto/regex.rst:1251
msgid ""