1
0
Fork 0

Done: library/bisect.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-11-15 13:31:19 +01:00
parent 4bc142a9d7
commit ecb8815f78
1 changed files with 51 additions and 3 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ":mod:`bisect` --- Algorithme de bissection de listes"
#: ../Doc/library/bisect.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/bisect.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/bisect.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/bisect.py`"
#: ../Doc/library/bisect.rst:14
msgid ""
@ -35,6 +35,13 @@ msgid ""
"working example of the algorithm (the boundary conditions are already "
"right!)."
msgstr ""
"Ce module fournit des outils pour maintenir une liste triée sans avoir à la "
"trier à chaque insertion. Il pourrait être plus rapide que l'approche "
"classique pour de longues listes d'éléments dont les opérations de "
"comparaison sont lourdes. Le module se nomme :mod:`bisect` car il utilise "
"une approche simple par bissection. Si vous voulez un exemple de cet "
"algorithme, le mieux est d'aller lire le code source de ce module (les "
"conditions sur les limites y étant justes !)."
#: ../Doc/library/bisect.rst:21
msgid "The following functions are provided:"
@ -49,6 +56,12 @@ msgid ""
"existing entries. The return value is suitable for use as the first "
"parameter to ``list.insert()`` assuming that *a* is already sorted."
msgstr ""
"Trouve le point d'insertion de *x* dans *a* permettant de conserver l'ordre. "
"Les paramètres *lo* et *hi* permettent de limiter les emplacements à "
"vérifier dans la liste, par défaut toute la liste est utilisée. Si *x* est "
"déjà présent dans *a*, le point d'insertion proposé sera avant (à gauche) de "
"l'entrée existante. Si *a* est déjà triée, la valeur renvoyée peut "
"directement être utilisée comme premier paramètre de ``list.insert()``."
#: ../Doc/library/bisect.rst:33
msgid ""
@ -56,12 +69,17 @@ msgid ""
"that ``all(val < x for val in a[lo:i])`` for the left side and ``all(val >= "
"x for val in a[i:hi])`` for the right side."
msgstr ""
"Le point d'insertion renvoyé, *i*, coupe la liste *a* en deux moitiés telles "
"que, pour la moitié de gauche : ``all(val < x for val in a[lo:i])``, et pour "
"la partie de droite : ``all(val >= x for val in a[i:hi])``."
#: ../Doc/library/bisect.rst:40
msgid ""
"Similar to :func:`bisect_left`, but returns an insertion point which comes "
"after (to the right of) any existing entries of *x* in *a*."
msgstr ""
"Semblable à :func:bisect_left`, mais renvoie un point d'insertion après (à "
"droite) d'une potentielle entrée existante valant *x* dans *a*."
#: ../Doc/library/bisect.rst:43
msgid ""
@ -69,6 +87,9 @@ msgid ""
"that ``all(val <= x for val in a[lo:i])`` for the left side and ``all(val > "
"x for val in a[i:hi])`` for the right side."
msgstr ""
"Le point d'insertion renvoyé, *i*, coupe la liste *a* en deux moitiés telles "
"que, pour la moitié de gauche : ``all(val <= x for val in a[lo:i])`` et pour "
"la moitié de droite : ``all(val > x for val in a[i:hi])``.\n"
#: ../Doc/library/bisect.rst:49
msgid ""
@ -77,12 +98,18 @@ msgid ""
"in mind that the O(log n) search is dominated by the slow O(n) insertion "
"step."
msgstr ""
"Insère *x* dans *a* en conservant le tri. C'est l'équivalent de ``a."
"insert(bisect.bisect_left(a, x, lo, hi), x)``, tant que *a* est déjà triée. "
"Gardez en tête que bien que la recherche ne coûte que O(log n), l'insertion "
"coûte O(n)."
#: ../Doc/library/bisect.rst:57
msgid ""
"Similar to :func:`insort_left`, but inserting *x* in *a* after any existing "
"entries of *x*."
msgstr ""
"Similaire à :func:`insort_left`, mais en insérant *x* dans *a* après une "
"potentielle entrée existante égale à *x*."
#: ../Doc/library/bisect.rst:62
msgid ""
@ -92,6 +119,11 @@ msgid ""
"The keys are precomputed to save unnecessary calls to the key function "
"during searches."
msgstr ""
"`SortedCollection recipe <https://code.activestate.com/recipes/577197-"
"sortedcollection/>`_ utilise le module *bisect* pour construire une classe "
"collection exposant des méthodes de recherches naturelles et gèrant une "
"fonction clef. Les clefs sont précalculées pour économiser des appels "
"inutiles à la fonction clef durant les recherches."
#: ../Doc/library/bisect.rst:70
msgid "Searching Sorted Lists"
@ -104,6 +136,10 @@ msgid ""
"following five functions show how to transform them into the standard "
"lookups for sorted lists::"
msgstr ""
"Les fonctions :func:`bisect` ci-dessus sont utiles pour insérer des "
"éléments, mais peuvent être étranges et peu naturelles à utiliser pour "
"rechercher des éléments. Les cinq fonctions suivantes montrent comment les "
"transformer en recherche plus classique pour les listes triées : ::"
#: ../Doc/library/bisect.rst:114
msgid "Other Examples"
@ -116,6 +152,11 @@ msgid ""
"(say) based on a set of ordered numeric breakpoints: 90 and up is an 'A', 80 "
"to 89 is a 'B', and so on::"
msgstr ""
"La fonction :func:`bisect` peut être utile pour des recherches dans des "
"tableaux de nombres. Cet exemple utilise :func:`bisect` pour rechercher la "
"note (sous forme de lettre) correspondant à un note sous forme de points, en "
"se basant sur une échelle prédéfinie : plus de 90 vaut 'A', de 80 à 89 vaut "
"'B', etc… : ::"
#: ../Doc/library/bisect.rst:130
msgid ""
@ -124,9 +165,16 @@ msgid ""
"lead to an inefficient design (successive calls to bisect functions would "
"not \"remember\" all of the previous key lookups)."
msgstr ""
"Contrairement à la fonction :func:`sorted`, ça n'aurait pas de sens pour la "
"fonction :func:`bisect` d'avoir un paramètre *key* ou *reversed*, qui "
"conduiraient à une utilisation inefficace (des appels successifs à la "
"fonction *bisect* n'auraient aucun moyen de se \"souvenir\" des recherches "
"de clef précédentes)."
#: ../Doc/library/bisect.rst:135
msgid ""
"Instead, it is better to search a list of precomputed keys to find the index "
"of the record in question::"
msgstr ""
"Il est préférable d'utiliser une liste de clefs précalculée pour chercher "
"l'index de l'enregistrement en question : ::"