1
0
Fork 0

First try playing with pospell (from https://pypi.org/project/pospell).

This commit is contained in:
Julien Palard 2018-07-23 17:57:24 +02:00
parent b2e692a468
commit ed5f843dc3
2 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"reStructuredText and the Docutils suite;"
msgstr ""
"le projet `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ pour avoir créé "
"reStructuredText et la suite d'outils Docutils ;"
"*reStructuredText* et la suite d'outils *Docutils* ;"
#: ../Doc/about.rst:26
msgid ""
@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
"Python source distribution for a partial list of contributors."
msgstr ""
"De nombreuses personnes ont contribué au language Python, à sa librarie "
"De nombreuses personnes ont contribué au langage Python, à sa bibliothèque "
"standard et à sa documentation. Consultez :source:`Misc/ACKS` dans les "
"sources de la distribution Python pour avoir une liste partielle des "
"contributeurs."

26
bugs.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 17:28+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"ref:`contribute <contributing-to-python>`."
msgstr ""
"Il est parfois plus rapide de réparer les bugs soi-même et d'en proposer les "
"*patch*, ca simplifie le processus et implique moins de monde. Apprenez à :"
"*patch*, ça simplifie le processus et implique moins de monde. Apprenez à :"
"ref:`contribuer <contributing-to-python>`."
#: ../Doc/bugs.rst:16
@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
"décrivant en anglais le bogue et où vous l'avez trouvé. Si le problème ne "
"touche que la traduction en français, ouvrez un ticket sur https://github."
"com/python/python-docs-fr/issues, ou venez nous en toucher un mot sur le "
"canal #python-fr sur freenode (https://webchat.freenode.net/). Si vous avez "
"une suggestion de correction, merci de l'inclure également."
"canal #python-fr sur *freenode* (https://webchat.freenode.net/). Si vous "
"avez une suggestion de correction, merci de l'inclure également."
#: ../Doc/bugs.rst:22
msgid ""
@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"(https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a Web form which allows "
"pertinent information to be entered and submitted to the developers."
msgstr ""
"Les rapports de bugs pour Python lui-même devraient être soumis via le Bug "
"Tracker Python (http://bugs.python.org/). Le gestionnaire de ticket propose "
"Les rapports de bugs pour Python lui-même devraient être soumis via le *Bug "
"Tracker Python* (http://bugs.python.org/). Le gestionnaire de ticket propose "
"un formulaire Web permettant de saisir des informations pertinentes à "
"soumettre aux développeurs."
@ -116,12 +116,12 @@ msgid ""
"OpenID provider logos in the sidebar. It is not possible to submit a bug "
"report anonymously."
msgstr ""
"Si le problème que vous soumettez n'est pas déjà dans le bug tracker, "
"revenez au Python Bug Tracker et connectez-vous. Si vous n'avez pas déjà un "
"compte pour le tracker, cliquez sur le lien \"S'enregistrer\", ou, si vous "
"utilisez OpenID, sur l'un des logos des fournisseurs OpenID dans la barre "
"latérale. Il n'est pas possible de soumettre un rapport de bug de manière "
"anonyme."
"Si le problème que vous soumettez n'est pas déjà dans le *bug tracker*, "
"revenez au *Python Bug Tracker* et connectez-vous. Si vous n'avez pas déjà "
"un compte pour le *tracker*, cliquez sur le lien \"S'enregistrer\", ou, si "
"vous utilisez *OpenID*, sur l'un des logos des fournisseurs *OpenID* dans la "
"barre latérale. Il n'est pas possible de soumettre un rapport de bug de "
"manière anonyme."
#: ../Doc/bugs.rst:51
msgid ""
@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"in the sidebar to open the bug reporting form."
msgstr ""
"Une fois identifié, pour pouvez rapporter un bogue. Sélectionnez le lien "
"\"Create New\" dans la barre latérale pour ouvrir un nouveau formulaire de "
"*Create New* dans la barre latérale pour ouvrir un nouveau formulaire de "
"rapport de bogue."
#: ../Doc/bugs.rst:54