1
0
Fork 0
Traduction de la documentation de Python en français.
Go to file
Julien Palard 09bbd615e9 README: Disambiguate a sentence. 2017-05-23 00:34:24 +02:00
c-api Merge (and review) from transifex. 2017-04-03 09:25:21 +02:00
distributing 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
distutils fix style. 2017-05-16 23:44:27 +02:00
extending 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
faq Rajout d'une virgule pour couper la phrase 2017-04-04 00:09:46 +02:00
howto FIX: Build warnings 2017-05-12 13:19:25 +02:00
install FIX: Build warnings 2017-05-12 13:19:25 +02:00
installing 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
library Work on stdtypes. 2017-05-17 00:07:16 +02:00
reference Merge (and review) from transifex. 2017-04-03 09:25:21 +02:00
tutorial I prefer this unexisting word with with this spelling. Oh BTW now it exists. 2017-05-22 15:18:41 +02:00
using 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
whatsnew Transifex pull. 2017-05-10 14:15:25 +02:00
README.rst README: Disambiguate a sentence. 2017-05-23 00:34:24 +02:00
about.po 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
bugs.po 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
contents.po 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
copyright.po 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
glossary.po Update fuzzy from glossary.po 2017-05-15 23:58:44 +02:00
license.po 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
sphinx.po sphinx.po → 100% 2017-05-16 13:59:04 +02:00

README.rst

This is the French Translation of the Python Documentation

TODO

  • Wait for the Documentation Contribution Agreement to be redacted
  • Setup "The Knight Who Say Ni"

Translation Progression

.. 2.7 3.5 3.6

about.po

100%

100%

100%

bugs.po

100%

100%

100%

c-api

9%

12%

11%

contents.po

100%

100%

100%

copyright.po

100%

100%

100%

distributing

100%

100%

100%

distutils

32%

33%

33%

extending

21%

24%

24%

faq

29%

33%

32%

glossary.po

85%

100%

100%

howto

7%

6%

6%

install

45%

46%

43%

installing

100%

100%

66%

library

16%

20%

19%

license.po

100%

100%

100%

reference

5%

5%

5%

sphinx.po

100%

100%

100%

tutorial

100%

100%

100%

using

31%

21%

19%

whatsnew

6%

41%

7%

~total~

19%

25%

19%

Contributing to the Translation

Your help is welcome, you can start with easy tasks like reviewing fuzzy entries to help keeping the documentation up to date. You can also proofread already translated entries, and finally translate untranslated ones.

How to Contribute

You can either contribute on transifex/python-doc, or by simply openning an issue on this repository, or by editing the po files.

To modify those files you first have to fork this project and follow github instructions to clone it.

Next, to edit the files, you can use an editor of your choice, there's many:

  • Highly recommended: poedit
  • gted
  • gtranslator
  • lokalize
  • betterpoeditor
  • vim or emacs with an appropriate mode
  • Vé on Android
  • Probably many others

Finally, once your contribution is done, do a pull request so we can review and merge it.

What to translate

  • Prioritize the higher version, identical strings between version can automatically be reused.
  • Do not translate content of :ref:... and :term:...
  • Put english words, if you have to use them, in italics (surrounded by stars).
  • :: at the end of some paragraphs have to be translated to : :: in French to place the space before the column.

Where to get help

The coordinator for this translation is mdk.

Feel free to ask your questions on #python-fr on freenode.

Priorities

The tutorial/ directory has a high priority as translations aim for newcomers, then here are files most read in the original version:

  • library/functions.po
  • library/stdtypes.po
  • library/string.po
  • library/re.po
  • library/datetime.po
  • library/csv.po
  • library/os.po
  • library/random.po
  • library/json.po
  • library/subprocess.po

Translation Resources

Glossary

For consistency in our translations, here are some propositions and reminders for frequent terms you'll have to translate, don't hesitate to open an issue if you disagree.

  • double quote: guillemet
  • simple quote: guillemet simple, apostrophe (apostrophe is to glue, guillemet is to surround, use when appropriate)
  • -like: -compatible (when appropriate)
  • abstract data type: type abstrait
  • argument: argument (Don't mix with parameter)
  • parameter: paramètre
  • backslash: antislash, backslash (in italics)
  • bound: lier
  • bug: bogue, bug (in italics)
  • debugging: débogage
  • built-in: primitive, native
  • identifier: identifiant
  • immutable: immuable
  • interpreter: interpréteur
  • library: bibliothèque
  • list compréhension: liste en compréhension
  • mutable: variable
  • prompt: invite
  • regular expression: expression rationnelle
  • socket: socket (in italics)
  • statement: instruction
  • underscore: tiret bas, underscore (in italics)
  • little-endian, big-endian: petit-boutise, gros-boutiste

Project History

This project was started around 2012 by afpy members, in 2017 this project became the official french Python documentation translation thanks to PEP 545.