Commit Graph

75 Commits

Author SHA1 Message Date
09bbd615e9 README: Disambiguate a sentence. 2017-05-23 00:34:24 +02:00
4f12757ecf README: Trust github to show users a clone URL after forking. 2017-05-23 00:33:34 +02:00
ff4228beca README: Fix typo and improve paragraph. 2017-05-23 00:31:16 +02:00
a0c1ca8130 README: Mention coordinator and french channel in a 'Where to get help' chapter. 2017-05-23 00:27:43 +02:00
2e63df5869 README: Project history. 2017-05-23 00:24:19 +02:00
1af684616b Migrate and translate README from afpy/python_doc_fr. 2017-05-23 00:12:09 +02:00
adaf0f9889 I prefer this unexisting word with with this spelling. Oh BTW now it exists. 2017-05-22 15:18:41 +02:00
8b45ccfdc4 Work on stdtypes. 2017-05-17 00:07:16 +02:00
f8d2693611 fix style. 2017-05-16 23:44:27 +02:00
61533a9516 tutorial/ → 100% 2017-05-16 23:31:05 +02:00
55ca7a4452 A string in stdtypes.po. 2017-05-16 14:01:57 +02:00
c59c09cdda sphinx.po → 100% 2017-05-16 13:59:04 +02:00
c6d49ecda5 Update fuzzy from glossary.po 2017-05-15 23:58:44 +02:00
63f4c2d31d Work on stdtypes and some build issues. 2017-05-15 23:26:31 +02:00
3dcaab1cd8 Working on stdtypes.po (80%) 2017-05-15 13:29:27 +02:00
955335b799 FIX: Build errors. 2017-05-12 13:23:26 +02:00
985565d519 FIX: Build warnings 2017-05-12 13:19:25 +02:00
253d8ff815 FIX: Orthographe. 2017-05-10 14:16:32 +02:00
e924d36e1a Transifex pull. 2017-05-10 14:15:25 +02:00
HS-157
608b80aba2 à 2017-04-04 00:15:51 +02:00
HS-157
f7849e3b86 Suppression d'une espace après la parathèse 2017-04-04 00:15:22 +02:00
HS-157
dcdcd9da0d à 2017-04-04 00:14:18 +02:00
HS-157
de644f9f5c Rajout d'un espace après : 2017-04-04 00:13:30 +02:00
HS-157
c97d13d053 Nom masculin
cf : https://fr.wiktionary.org/wiki/socket#Nom_commun
2017-04-04 00:11:59 +02:00
HS-157
5dca4e4dcc Rajout d'une virgule pour couper la phrase 2017-04-04 00:09:46 +02:00
HS-157
fbbe62dae1 « à » Python 2017-04-04 00:08:50 +02:00
HS-157
70f57dbf82 Traduction en « chaînes de caractères » 2017-04-03 17:33:55 +02:00
HS-157
8963e5e247 Traduction en « chaînes de caractères » 2017-04-03 17:31:58 +02:00
HS-157
bcd958d6b0 Traduction en « chaînes de caractères » 2017-04-03 17:30:14 +02:00
HS-157
f290ea781e Utilisation de « courriel » à la place d'« adresse email » 2017-04-03 17:25:21 +02:00
HS-157
1b1e73c806 Correction du « a » en « à » 2017-04-03 17:18:56 +02:00
HS-157
f03778f439 Rajout d'un « s » à « chaîne de caractères » 2017-04-03 17:18:28 +02:00
HS-157
38d3f2a3fc Rajout de l'espace après : 2017-04-03 17:15:10 +02:00
b67ef094b5 FIX: Grammar. 2017-04-03 16:59:49 +02:00
4cb8c0a89b Merge (and review) from transifex. 2017-04-03 09:25:21 +02:00
a25cddd031 3.6: merge pot files 2017-04-02 22:14:06 +02:00
d1a5d291b1 Fetching from transifex. 2017-03-05 10:57:28 +01:00
cb4f469fc2 FIX: Indentation of recent modifications. 2017-03-05 10:53:43 +01:00
Julien
9c8ea20f2d Merge pull request #59 from indetronable/patch-1
Update GUI.po and General.po
2017-01-21 16:51:34 +01:00
indetronable
62a68eda64 Update general.po 2017-01-20 17:22:13 +01:00
Julien
5674010bb3 Merge pull request #54 from gcosne/master
Update index.po
2017-01-20 14:46:35 +01:00
indetronable
02d91a61af Update gui.po 2017-01-20 14:43:27 +01:00
8f4be2b252 fixstyle 2017-01-20 14:39:07 +01:00
53d20251cd Merge remote-tracking branch 'rhagngahr/master' 2017-01-20 14:25:26 +01:00
indetronable
a4bc6ac51a Update general.po 2017-01-20 13:10:42 +01:00
indetronable
0001a138df Update general.po 2017-01-20 07:46:31 +01:00
indetronable
203adb55c7 Update gui.po 2017-01-20 07:22:27 +01:00
indetronable
23fea2d6d2 Update GUI Faq 2017-01-20 07:21:47 +01:00
Rhagngahr
4e0495f6dc Update argparse.po 2017-01-20 02:13:21 +01:00
Rhagngahr
45b458168e Update argparse.po
adding my name and email adress in the "last-translator" section
2017-01-20 02:08:53 +01:00