Modifications en collab avec jlasne

This commit is contained in:
dylan gouin 2019-01-12 12:39:48 +01:00
parent d6c1b19715
commit ba9c7876a7

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-" "borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be pretty all-"
"inclusive." "inclusive."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module met à disposition des symboles système standard ``errno``. La valeur " "Ce module mets à disposition des symboles système standard ``errno``. La valeur "
"de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et les " "de chaque symbole est la valeur entière correspondante. Les noms et les "
"descriptions sont empruntés à :file:`linux/include/errno.h`, qui devrait être " "descriptions sont empruntés à :file:`linux/include/errno.h`, qui devrait être "
"assez inclusive." "assez inclusive."
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"``'EPERM'``." "``'EPERM'``."
msgstr "" msgstr ""
"Dictionnaire associant la valeur *errno* au nom de chaîne dans le système sous-" "Dictionnaire associant la valeur *errno* au nom de chaîne dans le système sous-"
"jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``." "jacent. Par exemple, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` correspond à ``'EPERM'``."
#: ../Doc/library/errno.rst:21 #: ../Doc/library/errno.rst:21
msgid "" msgid ""
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Appel système interrompu"
#: ../Doc/library/errno.rst:48 #: ../Doc/library/errno.rst:48
msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`." msgid "This error is mapped to the exception :exc:`InterruptedError`."
msgstr "Cette erreur est associée à :exc:`InterruptedError`." msgstr "Cette erreur est associée à l'exception :exc:`InterruptedError`."
#: ../Doc/library/errno.rst:53 #: ../Doc/library/errno.rst:53
msgid "I/O error" msgid "I/O error"
@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "Niveau 3 réinitialisé"
#: ../Doc/library/errno.rst:268 #: ../Doc/library/errno.rst:268
msgid "Link number out of range" msgid "Link number out of range"
msgstr "Le numéro de lien est hors des limites" msgstr "Le numéro du lien est hors des limites"
#: ../Doc/library/errno.rst:273 #: ../Doc/library/errno.rst:273
msgid "Protocol driver not attached" msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Pilote de protocole non joint" msgstr "Le pilote de protocole n'est pas attaché"
#: ../Doc/library/errno.rst:278 #: ../Doc/library/errno.rst:278
msgid "No CSI structure available" msgid "No CSI structure available"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Descripteur de requête invalide"
#: ../Doc/library/errno.rst:298 #: ../Doc/library/errno.rst:298
msgid "Exchange full" msgid "Exchange full"
msgstr "Changement complet" msgstr "Échange complet"
#: ../Doc/library/errno.rst:303 #: ../Doc/library/errno.rst:303
msgid "No anode" msgid "No anode"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Interblocage lors du verrouillage de fichier"
#: ../Doc/library/errno.rst:323 #: ../Doc/library/errno.rst:323
msgid "Bad font file format" msgid "Bad font file format"
msgstr "Mauvais format de fichier de polices" msgstr "Mauvais format de fichier de police"
#: ../Doc/library/errno.rst:328 #: ../Doc/library/errno.rst:328
msgid "Device not a stream" msgid "Device not a stream"
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Paquet non installé"
#: ../Doc/library/errno.rst:358 #: ../Doc/library/errno.rst:358
msgid "Object is remote" msgid "Object is remote"
msgstr "L'objet est à distance" msgstr "L'objet est distant"
#: ../Doc/library/errno.rst:363 #: ../Doc/library/errno.rst:363
msgid "Link has been severed" msgid "Link has been severed"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Erreur de protocole"
#: ../Doc/library/errno.rst:388 #: ../Doc/library/errno.rst:388
msgid "Multihop attempted" msgid "Multihop attempted"
msgstr "Transfert à sauts multiples attendu" msgstr "Transfert à sauts multiples essayé"
#: ../Doc/library/errno.rst:393 #: ../Doc/library/errno.rst:393
msgid "RFS specific error" msgid "RFS specific error"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Section *.lib* de *a.out* corrompue"
#: ../Doc/library/errno.rst:438 #: ../Doc/library/errno.rst:438
msgid "Attempting to link in too many shared libraries" msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Essai de lier trop de bibliothèques partagées" msgstr "Tentative de liaison entre trop de bibliothèques partagées"
#: ../Doc/library/errno.rst:443 #: ../Doc/library/errno.rst:443
msgid "Cannot exec a shared library directly" msgid "Cannot exec a shared library directly"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Séquence de *bytes* illégale"
#: ../Doc/library/errno.rst:453 #: ../Doc/library/errno.rst:453
msgid "Interrupted system call should be restarted" msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Appel système interrompu devrait être relancé" msgstr "Appel système interrompu qui devrait être relancé"
#: ../Doc/library/errno.rst:458 #: ../Doc/library/errno.rst:458
msgid "Streams pipe error" msgid "Streams pipe error"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Connexion réinitialisée"
#: ../Doc/library/errno.rst:553 #: ../Doc/library/errno.rst:553
msgid "No buffer space available" msgid "No buffer space available"
msgstr "Plus de tampon disponible" msgstr "Plus d'espace tampon disponible"
#: ../Doc/library/errno.rst:558 #: ../Doc/library/errno.rst:558
msgid "Transport endpoint is already connected" msgid "Transport endpoint is already connected"
@ -528,15 +528,15 @@ msgstr "La structure a besoin d'être nettoyée"
#: ../Doc/library/errno.rst:618 #: ../Doc/library/errno.rst:618
msgid "Not a XENIX named type file" msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "*Not a XENIX named type file*" msgstr "N'est pas un fichier nommé du type *XENIX*"
#: ../Doc/library/errno.rst:623 #: ../Doc/library/errno.rst:623
msgid "No XENIX semaphores available" msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "*Pas de sémaphore XENIX disponible*" msgstr "Pas de sémaphore *XENIX* disponible"
#: ../Doc/library/errno.rst:628 #: ../Doc/library/errno.rst:628
msgid "Is a named type file" msgid "Is a named type file"
msgstr "Est un fichier de type nommé" msgstr "Est un fichier nommé"
#: ../Doc/library/errno.rst:633 #: ../Doc/library/errno.rst:633
msgid "Remote I/O error" msgid "Remote I/O error"