forked from AFPy/python-docs-fr
removes spurious newlines
This commit is contained in:
parent
1508409c65
commit
19733a52da
342
howto/clinic.po
342
howto/clinic.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 19:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 09:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -37,11 +37,11 @@ msgid ""
|
||||||
"to work with Argument Clinic, and then introduces some advanced topics on "
|
"to work with Argument Clinic, and then introduces some advanced topics on "
|
||||||
"Argument Clinic usage."
|
"Argument Clinic usage."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Argument Clinic est un préprocesseur pour les fichiers C de CPython.\n"
|
"Argument Clinic est un préprocesseur pour les fichiers C de CPython. "
|
||||||
"Il permet d'automatiser les éléments standards lors de la rédaction du\n"
|
"Il permet d'automatiser les éléments standards lors de la rédaction du "
|
||||||
"code d'analyse d'arguments pour les modules natifs. Ce document vous\n"
|
"code d'analyse d'arguments pour les modules natifs. Ce document vous "
|
||||||
"montre comment convertir votre première fonction en C de façon à ce\n"
|
"montre comment convertir votre première fonction en C de façon à ce "
|
||||||
"qu'elle fonctionne avec Argument Clinic, avant d'introduire des usages\n"
|
"qu'elle fonctionne avec Argument Clinic, avant d'introduire des usages "
|
||||||
"plus avancés d'Argument Clinic. "
|
"plus avancés d'Argument Clinic. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:19
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:19
|
||||||
|
@ -54,13 +54,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Argument Clinic that ships with CPython 3.5 *could* be totally incompatible "
|
"Argument Clinic that ships with CPython 3.5 *could* be totally incompatible "
|
||||||
"and break all your code."
|
"and break all your code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Argument Clinic est pour le moment considéré comme un outil interne à\n"
|
"Argument Clinic est pour le moment considéré comme un outil interne à "
|
||||||
"CPython. Son utilisation n'est pas supportée pour des fichiers à\n"
|
"CPython. Son utilisation n'est pas supportée pour des fichiers à "
|
||||||
"l'extérieur de CPython, et ça compatibilité ascendante n'est pas\n"
|
"l'extérieur de CPython, et ça compatibilité ascendante n'est pas "
|
||||||
"garantie pour les versions futures. En d'autres termes, si vous êtes\n"
|
"garantie pour les versions futures. En d'autres termes, si vous êtes "
|
||||||
"mainteneur d'une extension C pour CPython, vous pouvez bien sûr\n"
|
"mainteneur d'une extension C pour CPython, vous pouvez bien sûr "
|
||||||
"expérimenter avec Argument Clinic sur votre propre code. Mais la\n"
|
"expérimenter avec Argument Clinic sur votre propre code. Mais la "
|
||||||
"version d'Argument Clinic livrée avec CPython 3.5 *pourrait* être\n"
|
"version d'Argument Clinic livrée avec CPython 3.5 *pourrait* être "
|
||||||
"totalement incompatible et casser tout votre code."
|
"totalement incompatible et casser tout votre code."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:29
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:29
|
||||||
|
@ -77,14 +77,14 @@ msgid ""
|
||||||
"gets called at the bottom, with ``PyObject *args`` (and maybe ``PyObject "
|
"gets called at the bottom, with ``PyObject *args`` (and maybe ``PyObject "
|
||||||
"*kwargs``) magically converted into the C variables and types you need."
|
"*kwargs``) magically converted into the C variables and types you need."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le premier objectif d'Argument Clinic est de prendre la responsabilité\n"
|
"Le premier objectif d'Argument Clinic est de prendre la responsabilité "
|
||||||
"pour toute l'analyse d'arguments à l'intérieur de CPython. Cela\n"
|
"pour toute l'analyse d'arguments à l'intérieur de CPython. Cela "
|
||||||
"signifie que si vous convertissez une fonction pour Argument Clinic,\n"
|
"signifie que si vous convertissez une fonction pour Argument Clinic, "
|
||||||
"cette fonction ne devrait plus du tout analyser ses propres arguments.\n"
|
"cette fonction ne devrait plus du tout analyser ses propres arguments. "
|
||||||
"Le code généré par Argument Clinic devrait être une «boîte noire» avec\n"
|
"Le code généré par Argument Clinic devrait être une «boîte noire» avec "
|
||||||
"en entrée l'appel de CPython, et en sortie l'appel à votre code. Entre\n"
|
"en entrée l'appel de CPython, et en sortie l'appel à votre code. Entre "
|
||||||
"les deux ``PyObject *args`` (et éventuellement ``PyObject *kwargs``)\n"
|
"les deux ``PyObject *args`` (et éventuellement ``PyObject *kwargs``) "
|
||||||
"sont convertis magiquement dans les variables et types C dont vous\n"
|
"sont convertis magiquement dans les variables et types C dont vous "
|
||||||
"avez besoin."
|
"avez besoin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:41
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:41
|
||||||
|
@ -94,10 +94,10 @@ msgid ""
|
||||||
"chore, requiring maintaining redundant information in a surprising number of "
|
"chore, requiring maintaining redundant information in a surprising number of "
|
||||||
"places. When you use Argument Clinic, you don't have to repeat yourself."
|
"places. When you use Argument Clinic, you don't have to repeat yourself."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour que le premier objectif d'Argument Clinic soit atteint, il faut\n"
|
"Pour que le premier objectif d'Argument Clinic soit atteint, il faut "
|
||||||
"qu'il soit facile à utiliser. Actuellement, travailler avec la\n"
|
"qu'il soit facile à utiliser. Actuellement, travailler avec la "
|
||||||
"bibliothèque d'analyse d'arguments de CPython est une corvée. Il faut\n"
|
"bibliothèque d'analyse d'arguments de CPython est une corvée. Il faut "
|
||||||
"maintenir une quantité surprenante d'informations redondantes. En\n"
|
"maintenir une quantité surprenante d'informations redondantes. En "
|
||||||
"utilisant Argument Clinic, il n'est plus nécessaire de se répéter."
|
"utilisant Argument Clinic, il n'est plus nécessaire de se répéter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:47
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:47
|
||||||
|
@ -111,15 +111,15 @@ msgid ""
|
||||||
"parsing code, rather than calling the general-purpose CPython argument "
|
"parsing code, rather than calling the general-purpose CPython argument "
|
||||||
"parsing library. That would make for the fastest argument parsing possible!)"
|
"parsing library. That would make for the fastest argument parsing possible!)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Certainement, personne ne voudrait utiliser Argument Clinic s'il ne\n"
|
"Certainement, personne ne voudrait utiliser Argument Clinic s'il ne "
|
||||||
"réglait pas leur problème - sans en créer de nouveaux. Il est donc de\n"
|
"réglait pas leur problème - sans en créer de nouveaux. Il est donc de "
|
||||||
"la première importance qu'Argument Clinic génère du code correct. On\n"
|
"la première importance qu'Argument Clinic génère du code correct. On "
|
||||||
"souhaiterai que le code soit aussi plus rapide. Au minimum, il ne doit\n"
|
"souhaiterai que le code soit aussi plus rapide. Au minimum, il ne doit "
|
||||||
"pas introduire de régression sur la vitesse d'exécution. (Au bout du\n"
|
"pas introduire de régression sur la vitesse d'exécution. (Au bout du "
|
||||||
"compte, Argument Clinic *devrait* permettre une accélération\n"
|
"compte, Argument Clinic *devrait* permettre une accélération "
|
||||||
"importante - on pourrait ré-écrire son générateur de code pour\n"
|
"importante - on pourrait ré-écrire son générateur de code pour "
|
||||||
"produire du code d'analyse d'argument adapté au mieux, plutôt que\n"
|
"produire du code d'analyse d'argument adapté au mieux, plutôt que "
|
||||||
"d'utiliser la bibliothèque d'analyse d'argument générique. On aurait\n"
|
"d'utiliser la bibliothèque d'analyse d'argument générique. On aurait "
|
||||||
"ainsi l'analyse d'argument la plus rapide possible!)"
|
"ainsi l'analyse d'argument la plus rapide possible!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:59
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:59
|
||||||
|
@ -128,9 +128,9 @@ msgid ""
|
||||||
"approach to argument parsing. Python has some functions with some very "
|
"approach to argument parsing. Python has some functions with some very "
|
||||||
"strange parsing behaviors; Argument Clinic's goal is to support all of them."
|
"strange parsing behaviors; Argument Clinic's goal is to support all of them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De plus, Argument Clinic doit être suffisamment flexible pour\n"
|
"De plus, Argument Clinic doit être suffisamment flexible pour "
|
||||||
"s'accommoder d'approche différentes de l'analyse d'arguments. Il y a\n"
|
"s'accommoder d'approche différentes de l'analyse d'arguments. Il y a "
|
||||||
"des fonctions dans python dont le traitement des arguments est très\n"
|
"des fonctions dans python dont le traitement des arguments est très "
|
||||||
"étrange; le but d'Argument Clinic est de toutes les supporter. "
|
"étrange; le but d'Argument Clinic est de toutes les supporter. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:64
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:64
|
||||||
|
@ -140,10 +140,10 @@ msgid ""
|
||||||
"introspection query functions would throw an exception if you passed in a "
|
"introspection query functions would throw an exception if you passed in a "
|
||||||
"builtin. With Argument Clinic, that's a thing of the past!"
|
"builtin. With Argument Clinic, that's a thing of the past!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Finalement, la motivation première d'Argument Clinic était de fournir\n"
|
"Finalement, la motivation première d'Argument Clinic était de fournir "
|
||||||
"des «signatures» pour l'introspection des composants natifs de\n"
|
"des «signatures» pour l'introspection des composants natifs de "
|
||||||
"CPython. Précédemment, les fonctions d'introspection levaient une\n"
|
"CPython. Précédemment, les fonctions d'introspection levaient une "
|
||||||
"exception si vous passiez un composant natif. Grâce à Argument Clinic,\n"
|
"exception si vous passiez un composant natif. Grâce à Argument Clinic, "
|
||||||
"ce comportement appartient au passé!"
|
"ce comportement appartient au passé!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:70
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:70
|
||||||
|
@ -154,11 +154,11 @@ msgid ""
|
||||||
"more sophisticated, and it should be able to do many interesting and smart "
|
"more sophisticated, and it should be able to do many interesting and smart "
|
||||||
"things with all the information you give it."
|
"things with all the information you give it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"En travaillant avec Argument Clinic, il faut garder à l'esprit que\n"
|
"En travaillant avec Argument Clinic, il faut garder à l'esprit que "
|
||||||
"plus vous lui donnez de détails, meilleur sera son boulot. Argument\n"
|
"plus vous lui donnez de détails, meilleur sera son boulot. Argument "
|
||||||
"Clinic est bien sûr assez simple pour le moment. Mais à mesure qu'il\n"
|
"Clinic est bien sûr assez simple pour le moment. Mais à mesure qu'il "
|
||||||
"évoluera et deviendra plus sophistiqué, il devrait être capable de\n"
|
"évoluera et deviendra plus sophistiqué, il devrait être capable de "
|
||||||
"faire beaucoup de choses intéressantes et intelligentes à partir de\n"
|
"faire beaucoup de choses intéressantes et intelligentes à partir de "
|
||||||
"l'information que vous lui fournissez."
|
"l'information que vous lui fournissez."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:80
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:80
|
||||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Argument Clinic ships with CPython; you'll find it in ``Tools/clinic/clinic."
|
"Argument Clinic ships with CPython; you'll find it in ``Tools/clinic/clinic."
|
||||||
"py``. If you run that script, specifying a C file as an argument:"
|
"py``. If you run that script, specifying a C file as an argument:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Argument Clinic est livré avec CPython; vous le trouverez dans\n"
|
"Argument Clinic est livré avec CPython; vous le trouverez dans "
|
||||||
"``Tools/clinic/clinic.py``. Si vous exécutez ce script, en spécifiant un fichier C comme argument : "
|
"``Tools/clinic/clinic.py``. Si vous exécutez ce script, en spécifiant un fichier C comme argument : "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:89
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:89
|
||||||
|
@ -191,8 +191,8 @@ msgid ""
|
||||||
"these lines, including the beginning and ending comment lines, are "
|
"these lines, including the beginning and ending comment lines, are "
|
||||||
"collectively called an Argument Clinic \"block\"."
|
"collectively called an Argument Clinic \"block\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tout ce qui se trouve entre ces deux lignes est une entrée pour\n"
|
"Tout ce qui se trouve entre ces deux lignes est une entrée pour "
|
||||||
"Argument Clinic. Toutes ces lignes, en incluant les commentaires de\n"
|
"Argument Clinic. Toutes ces lignes, en incluant les commentaires de "
|
||||||
"début et de fin, sont appelées collectivement un «bloc» d'Argument Clinic. "
|
"début et de fin, sont appelées collectivement un «bloc» d'Argument Clinic. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:107
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:107
|
||||||
|
@ -202,9 +202,9 @@ msgid ""
|
||||||
"a comment containing a checksum. The Argument Clinic block now looks like "
|
"a comment containing a checksum. The Argument Clinic block now looks like "
|
||||||
"this:"
|
"this:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsqu'Argument Clinic analyse l'un de ces blocs, il produit une\n"
|
"Lorsqu'Argument Clinic analyse l'un de ces blocs, il produit une "
|
||||||
"sortie. Cette sortie est réécrite dans le fichier C immédiatement\n"
|
"sortie. Cette sortie est réécrite dans le fichier C immédiatement "
|
||||||
"après le bloc, suivie par un commentaire contenant une somme de\n"
|
"après le bloc, suivie par un commentaire contenant une somme de "
|
||||||
"contrôle. Le bloc Argument Clinic ressemble maintenant à cela :"
|
"contrôle. Le bloc Argument Clinic ressemble maintenant à cela :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:120
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:120
|
||||||
|
@ -214,9 +214,9 @@ msgid ""
|
||||||
"checksum line. However, if the input hasn't changed, the output won't "
|
"checksum line. However, if the input hasn't changed, the output won't "
|
||||||
"change either."
|
"change either."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si vous exécutez de nouveau Argument Clinic sur ce même fichier,\n"
|
"Si vous exécutez de nouveau Argument Clinic sur ce même fichier, "
|
||||||
"Argument Clinic supprimera la vieille sortie, et écriera la nouvelle\n"
|
"Argument Clinic supprimera la vieille sortie, et écriera la nouvelle "
|
||||||
"sortie avec une ligne de somme de contrôle mise à jour. Cependant, si\n"
|
"sortie avec une ligne de somme de contrôle mise à jour. Cependant, si "
|
||||||
"l'entrée n'a pas changée, la sortie ne changera pas non plus. "
|
"l'entrée n'a pas changée, la sortie ne changera pas non plus. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:124
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:124
|
||||||
|
@ -227,10 +227,10 @@ msgid ""
|
||||||
"these edits would be lost the next time Argument Clinic writes out fresh "
|
"these edits would be lost the next time Argument Clinic writes out fresh "
|
||||||
"output.)"
|
"output.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous ne devriez jamais modifier la sortie d'un bloc Argument\n"
|
"Vous ne devriez jamais modifier la sortie d'un bloc Argument "
|
||||||
"Clinic. Changez plutôt l'entrée jusqu'à obtenir la sortie\n"
|
"Clinic. Changez plutôt l'entrée jusqu'à obtenir la sortie "
|
||||||
"souhaitée. (C'est précisément le but de la somme de contrôle, détecter\n"
|
"souhaitée. (C'est précisément le but de la somme de contrôle, détecter "
|
||||||
"si la sortie a été changée. En effet, ces modifications seraient\n"
|
"si la sortie a été changée. En effet, ces modifications seraient "
|
||||||
"perdues après que Argument Clinic a écrit une nouvelle sortie.)"
|
"perdues après que Argument Clinic a écrit une nouvelle sortie.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:129
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:129
|
||||||
|
@ -271,9 +271,9 @@ msgid ""
|
||||||
"processed by Argument Clinic yet doesn't have output or a checksum line, but "
|
"processed by Argument Clinic yet doesn't have output or a checksum line, but "
|
||||||
"it's still considered a block.)"
|
"it's still considered a block.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'ensemble du texte, depuis la ligne de début jusqu'à la ligne de\n"
|
"L'ensemble du texte, depuis la ligne de début jusqu'à la ligne de "
|
||||||
"contrôle incluse est le *bloc*. (Un bloc qui n'a pas encore été traité\n"
|
"contrôle incluse est le *bloc*. (Un bloc qui n'a pas encore été traité "
|
||||||
"avec succès par Argument Clinic n'a pas encore de sortie ni de ligne de\n"
|
"avec succès par Argument Clinic n'a pas encore de sortie ni de ligne de "
|
||||||
"contrôle mais est quand même considéré comme un bloc)"
|
"contrôle mais est quand même considéré comme un bloc)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:143
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:143
|
||||||
|
@ -290,14 +290,14 @@ msgid ""
|
||||||
"document (like \"return converters\" and \"self converters\"). But we'll "
|
"document (like \"return converters\" and \"self converters\"). But we'll "
|
||||||
"keep it simple for this walkthrough so you can learn."
|
"keep it simple for this walkthrough so you can learn."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La meilleure manière de comprendre le fonctionnement d'Argument Clinic\n"
|
"La meilleure manière de comprendre le fonctionnement d'Argument Clinic "
|
||||||
"est de convertir une fonction. Voici donc les étapes minimales que\n"
|
"est de convertir une fonction. Voici donc les étapes minimales que "
|
||||||
"vous devrez suivre pour convertir une fonction de manière à ce qu'elle\n"
|
"vous devrez suivre pour convertir une fonction de manière à ce qu'elle "
|
||||||
"marche avec Argument Clinic. Remarquez que pour du code que vous\n"
|
"marche avec Argument Clinic. Remarquez que pour du code que vous "
|
||||||
"comptez inclure dans CPython, vous devrez certainement poussez plus\n"
|
"comptez inclure dans CPython, vous devrez certainement poussez plus "
|
||||||
"loin la conversion, en utilisant les concepts avancés que nous verrons\n"
|
"loin la conversion, en utilisant les concepts avancés que nous verrons "
|
||||||
"plus loin dans ce document (comme ``return converters`` et ``self\n"
|
"plus loin dans ce document (comme ``return converters`` et ``self "
|
||||||
"converters``). Mais concentrons nous pour le moment sur les choses\n"
|
"converters``). Mais concentrons nous pour le moment sur les choses "
|
||||||
"simples."
|
"simples."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:154
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:154
|
||||||
|
@ -316,8 +316,8 @@ msgid ""
|
||||||
"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and hasn't been converted to work with "
|
"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and hasn't been converted to work with "
|
||||||
"Argument Clinic yet. For my example I'm using ``_pickle.Pickler.dump()``."
|
"Argument Clinic yet. For my example I'm using ``_pickle.Pickler.dump()``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trouvez une fonction native de Python qui fait appel à\n"
|
"Trouvez une fonction native de Python qui fait appel à "
|
||||||
":c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`,\n"
|
":c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, "
|
||||||
"et n'a pas encore été convertie par Argument Clinic. Pour cet example, j'utilise ``_pickle.Pickler.dump()``."
|
"et n'a pas encore été convertie par Argument Clinic. Pour cet example, j'utilise ``_pickle.Pickler.dump()``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:164
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:164
|
||||||
|
@ -333,8 +333,8 @@ msgid ""
|
||||||
"scenarios. But these are advanced topics—let's do something simpler for "
|
"scenarios. But these are advanced topics—let's do something simpler for "
|
||||||
"your first function."
|
"your first function."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ou s'il y a de multiples appels à :c:func:`PyArg_ParseTuple`, vous\n"
|
"ou s'il y a de multiples appels à :c:func:`PyArg_ParseTuple`, vous "
|
||||||
"devriez choisir une fonction différente. Argument Clinic supporte tous\n"
|
"devriez choisir une fonction différente. Argument Clinic supporte tous "
|
||||||
"ces scénarios, mais se sont des sujets trop avancés pour notre première fonction."
|
"ces scénarios, mais se sont des sujets trop avancés pour notre première fonction."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:181
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:181
|
||||||
|
@ -346,11 +346,11 @@ msgid ""
|
||||||
"to Argument Clinic. Argument Clinic doesn't support generic functions or "
|
"to Argument Clinic. Argument Clinic doesn't support generic functions or "
|
||||||
"polymorphic parameters."
|
"polymorphic parameters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Par ailleurs, si la fonction a des appels multiples à\n"
|
"Par ailleurs, si la fonction a des appels multiples à "
|
||||||
":c:func:`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`\n"
|
":c:func:`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` "
|
||||||
"dans lesquels elle permet différents types pour les mêmes arguments,\n"
|
"dans lesquels elle permet différents types pour les mêmes arguments, "
|
||||||
"il n'est probablement pas possible de la convertir pour Argument\n"
|
"il n'est probablement pas possible de la convertir pour Argument "
|
||||||
"Clinic. Argument Clinic ne supporte pas les fonctions génériques ou\n"
|
"Clinic. Argument Clinic ne supporte pas les fonctions génériques ou "
|
||||||
"les paramètres polymorphes."
|
"les paramètres polymorphes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:188
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:188
|
||||||
|
@ -364,10 +364,10 @@ msgid ""
|
||||||
"should have just the text, based at the left margin, with no line wider than "
|
"should have just the text, based at the left margin, with no line wider than "
|
||||||
"80 characters. (Argument Clinic will preserve indents inside the docstring.)"
|
"80 characters. (Argument Clinic will preserve indents inside the docstring.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Coupez la docstring et collez la entre les lignes commençant par\n"
|
"Coupez la docstring et collez la entre les lignes commençant par "
|
||||||
"``[clinic]``, en enlevant tout le bazar qui en fait une chaîne de\n"
|
"``[clinic]``, en enlevant tout le bazar qui en fait une chaîne de "
|
||||||
"caractères correcte en C. Une fois que c'est fait, vous devriez\n"
|
"caractères correcte en C. Une fois que c'est fait, vous devriez "
|
||||||
"avoir seulement le texte, aligné à gauche, sans ligne plus longue que\n"
|
"avoir seulement le texte, aligné à gauche, sans ligne plus longue que "
|
||||||
"80 caractères. (Argument Clinic préserve l'indentation à l'intérieur de la docstring.)"
|
"80 caractères. (Argument Clinic préserve l'indentation à l'intérieur de la docstring.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:199
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:199
|
||||||
|
@ -377,10 +377,10 @@ msgid ""
|
||||||
"``help()`` on your builtin in the future, the first line will be built "
|
"``help()`` on your builtin in the future, the first line will be built "
|
||||||
"automatically based on the function's signature.)"
|
"automatically based on the function's signature.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si l'ancienne docstring commençait par un ligne qui ressemble à une\n"
|
"Si l'ancienne docstring commençait par un ligne qui ressemble à une "
|
||||||
"signature de fonction, supprimez cette ligne. (Elle n'est plus\n"
|
"signature de fonction, supprimez cette ligne. (Elle n'est plus "
|
||||||
"nécessaire pour la docstring. Dans le futur, quand vous utiliserez\n"
|
"nécessaire pour la docstring. Dans le futur, quand vous utiliserez "
|
||||||
"``help()`` pour une fonction native, la première ligne sera construite\n"
|
"``help()`` pour une fonction native, la première ligne sera construite "
|
||||||
"automatiquement à partir de la signature de la fonction.)"
|
"automatiquement à partir de la signature de la fonction.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:205 ../Doc/howto/clinic.rst:226
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:205 ../Doc/howto/clinic.rst:226
|
||||||
|
@ -397,9 +397,9 @@ msgid ""
|
||||||
"paragraph consisting of a single 80-column line at the beginning of the "
|
"paragraph consisting of a single 80-column line at the beginning of the "
|
||||||
"docstring."
|
"docstring."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si votre docstring ne contient pas de ligne «résumé», Argument Clinic\n"
|
"Si votre docstring ne contient pas de ligne «résumé», Argument Clinic "
|
||||||
"va se plaindre. Assurons nous donc qu'il y en a une. La ligne «résumé»\n"
|
"va se plaindre. Assurons nous donc qu'il y en a une. La ligne «résumé» "
|
||||||
"devrait être un paragraphe consistant en une seule ligne de 80\n"
|
"devrait être un paragraphe consistant en une seule ligne de 80 "
|
||||||
"colonnes au début de la docstring."
|
"colonnes au début de la docstring."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:216
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:216
|
||||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgid ""
|
||||||
"(Our example docstring consists solely of a summary line, so the sample code "
|
"(Our example docstring consists solely of a summary line, so the sample code "
|
||||||
"doesn't have to change for this step.)"
|
"doesn't have to change for this step.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dans notre exemple, la docstring consiste seulement en une ligne de\n"
|
"Dans notre exemple, la docstring consiste seulement en une ligne de "
|
||||||
"résumé, donc le code ne change pas à cette étape."
|
"résumé, donc le code ne change pas à cette étape."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:219
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:219
|
||||||
|
@ -418,10 +418,10 @@ msgid ""
|
||||||
"module, include any sub-modules, and if the function is a method on a class "
|
"module, include any sub-modules, and if the function is a method on a class "
|
||||||
"it should include the class name too."
|
"it should include the class name too."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Au dessus de la docstring, entrez le nom de la fonction, suivi d'une\n"
|
"Au dessus de la docstring, entrez le nom de la fonction, suivi d'une "
|
||||||
"ligne vide. Ce doit être le nom de la fonction en Python et être le\n"
|
"ligne vide. Ce doit être le nom de la fonction en Python et être le "
|
||||||
"chemin complet jusqu'à la fonction. Il doit commencer par le nom du\n"
|
"chemin complet jusqu'à la fonction. Il doit commencer par le nom du "
|
||||||
"module, suivi de tous les sous-modules, puis, si la fonction est une\n"
|
"module, suivi de tous les sous-modules, puis, si la fonction est une "
|
||||||
"méthode de classe, inclure aussi le nom de la classe."
|
"méthode de classe, inclure aussi le nom de la classe."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:234
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:234
|
||||||
|
@ -433,11 +433,11 @@ msgid ""
|
||||||
"statics go at the top. (In our sample code we'll just show the two blocks "
|
"statics go at the top. (In our sample code we'll just show the two blocks "
|
||||||
"next to each other.)"
|
"next to each other.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si c'est la première fois que ce module ou cette classe est utilisée\n"
|
"Si c'est la première fois que ce module ou cette classe est utilisée "
|
||||||
"avec Argument Clinic dans ce fichier C, vous devez déclarer votre\n"
|
"avec Argument Clinic dans ce fichier C, vous devez déclarer votre "
|
||||||
"module et/ou votre classe. Pour une bonne hygiène avec Argument\n"
|
"module et/ou votre classe. Pour une bonne hygiène avec Argument "
|
||||||
"Clinic, il vaut mieux faire ces déclaration quelque part en tête du\n"
|
"Clinic, il vaut mieux faire ces déclaration quelque part en tête du "
|
||||||
"fichier C, comme les fichiers inclus et les statiques. (Dans cet\n"
|
"fichier C, comme les fichiers inclus et les statiques. (Dans cet "
|
||||||
"extrait, nous montrons les deux blocs à côté l'un de l'autre.)"
|
"extrait, nous montrons les deux blocs à côté l'un de l'autre.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:242
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:242
|
||||||
|
@ -488,10 +488,10 @@ msgid ""
|
||||||
"convenience syntax intended to make porting old code into Argument Clinic "
|
"convenience syntax intended to make porting old code into Argument Clinic "
|
||||||
"easier."
|
"easier."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Que fait «convertisseur»? Il établit à la fois le type de variable\n"
|
"Que fait «convertisseur»? Il établit à la fois le type de variable "
|
||||||
"utilisé en C et la méthode pour la convertir la valeur Python en\n"
|
"utilisé en C et la méthode pour la convertir la valeur Python en "
|
||||||
"valeur C lors de l'exécution. Pour le moment, vous allez utiliser ce\n"
|
"valeur C lors de l'exécution. Pour le moment, vous allez utiliser ce "
|
||||||
"qui s'appelle un «convertisseur hérité» - une syntaxe de convenance\n"
|
"qui s'appelle un «convertisseur hérité» - une syntaxe de convenance "
|
||||||
"qui facilite le portage de vieux code dans Argument Clinic."
|
"qui facilite le portage de vieux code dans Argument Clinic."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:296
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:296
|
||||||
|
@ -503,12 +503,12 @@ msgid ""
|
||||||
"parsing function what the type of the variable is and how to convert it. "
|
"parsing function what the type of the variable is and how to convert it. "
|
||||||
"For more on format units please see :ref:`arg-parsing`.)"
|
"For more on format units please see :ref:`arg-parsing`.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour chaque paramètre, copiez l'«unité de format» de ce paramètre à\n"
|
"Pour chaque paramètre, copiez l'«unité de format» de ce paramètre à "
|
||||||
"partir de l'argument de ``PyArg_Parse()`` et spécifiez *ça* comme\n"
|
"partir de l'argument de ``PyArg_Parse()`` et spécifiez *ça* comme "
|
||||||
"convertisseur, entre guillemets. (l'«unité de format» est le nom\n"
|
"convertisseur, entre guillemets. (l'«unité de format» est le nom "
|
||||||
"formel pour la partie du paramètre ``format``, de un à trois\n"
|
"formel pour la partie du paramètre ``format``, de un à trois "
|
||||||
"caractères, qui indique à la fonction d'analyse d'arguments quel est\n"
|
"caractères, qui indique à la fonction d'analyse d'arguments quel est "
|
||||||
"le type de la variable et comment la convertir. Pour plus\n"
|
"le type de la variable et comment la convertir. Pour plus "
|
||||||
"d'information sur les unités de format, voyez :ref:`arg-parsing`.)"
|
"d'information sur les unités de format, voyez :ref:`arg-parsing`.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:305
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:305
|
||||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgid ""
|
||||||
"For multicharacter format units like ``z#``, use the entire two-or-three "
|
"For multicharacter format units like ``z#``, use the entire two-or-three "
|
||||||
"character string."
|
"character string."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour des unités de format de plusieurs caractères, comme ``z#``,\n"
|
"Pour des unités de format de plusieurs caractères, comme ``z#``, "
|
||||||
"utilisez l'ensemble des 2 ou 3 caractères de la chaîne. "
|
"utilisez l'ensemble des 2 ou 3 caractères de la chaîne. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:323
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:323
|
||||||
|
@ -525,9 +525,9 @@ msgid ""
|
||||||
"have default values, you can ignore it. Argument Clinic infers which "
|
"have default values, you can ignore it. Argument Clinic infers which "
|
||||||
"parameters are optional based on whether or not they have default values."
|
"parameters are optional based on whether or not they have default values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si votre fonction a le caractère ``|`` dans son format, parce que\n"
|
"Si votre fonction a le caractère ``|`` dans son format, parce que "
|
||||||
"certains paramètres ont des valeurs par défaut, vous pouvez\n"
|
"certains paramètres ont des valeurs par défaut, vous pouvez "
|
||||||
"l'ignorer. Argument Clinic infère quels paramètres sont optionnels\n"
|
"l'ignorer. Argument Clinic infère quels paramètres sont optionnels "
|
||||||
"selon s'ils ont ou non une valeur par défaut."
|
"selon s'ils ont ou non une valeur par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:328
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:328
|
||||||
|
@ -536,9 +536,9 @@ msgid ""
|
||||||
"only arguments, specify ``*`` on a line by itself before the first keyword-"
|
"only arguments, specify ``*`` on a line by itself before the first keyword-"
|
||||||
"only argument, indented the same as the parameter lines."
|
"only argument, indented the same as the parameter lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si votre fonction a le caractère ``$`` dans son format, parce qu'elle\n"
|
"Si votre fonction a le caractère ``$`` dans son format, parce qu'elle "
|
||||||
"n'accepte que des arguments nommés, spécifiez ``*`` sur une ligne à\n"
|
"n'accepte que des arguments nommés, spécifiez ``*`` sur une ligne à "
|
||||||
"part, avant le premier argument nommé, avec la même indentation que\n"
|
"part, avant le premier argument nommé, avec la même indentation que "
|
||||||
"les lignes de paramètres."
|
"les lignes de paramètres."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:333
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:333
|
||||||
|
@ -551,8 +551,8 @@ msgid ""
|
||||||
"c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`), then all its arguments are positional-"
|
"c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`), then all its arguments are positional-"
|
||||||
"only."
|
"only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si la fonction C existante appelle :c:func:`PyArg_ParseTuple` (et pas\n"
|
"Si la fonction C existante appelle :c:func:`PyArg_ParseTuple` (et pas "
|
||||||
":\" \"c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`), alors tous ses arguments\n"
|
":\" \"c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`), alors tous ses arguments "
|
||||||
"sont uniquement positionnels. "
|
"sont uniquement positionnels. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:340
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:340
|
||||||
|
@ -561,8 +561,8 @@ msgid ""
|
||||||
"a line by itself after the last parameter, indented the same as the "
|
"a line by itself after the last parameter, indented the same as the "
|
||||||
"parameter lines."
|
"parameter lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour marquer tous les paramètres comme uniquement positionnels dans\n"
|
"Pour marquer tous les paramètres comme uniquement positionnels dans "
|
||||||
"Argument Clinic, ajoutez ``/`` sur une ligne à part après le dernier\n"
|
"Argument Clinic, ajoutez ``/`` sur une ligne à part après le dernier "
|
||||||
"paramètre, avec la même indentation que les lignes de paramètres."
|
"paramètre, avec la même indentation que les lignes de paramètres."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:344
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:344
|
||||||
|
@ -571,8 +571,8 @@ msgid ""
|
||||||
"or none of them are. (In the future Argument Clinic may relax this "
|
"or none of them are. (In the future Argument Clinic may relax this "
|
||||||
"restriction.)"
|
"restriction.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour le moment, c'est tout ou rien; soit tous les paramètres sont\n"
|
"Pour le moment, c'est tout ou rien; soit tous les paramètres sont "
|
||||||
"uniquement positionnels, ou aucun ne l'est. (Dans le futur, Argument\n"
|
"uniquement positionnels, ou aucun ne l'est. (Dans le futur, Argument "
|
||||||
"Clinic supprimera peut être cette restriction.)"
|
"Clinic supprimera peut être cette restriction.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:364
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:364
|
||||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
|
||||||
"It's helpful to write a per-parameter docstring for each parameter. But per-"
|
"It's helpful to write a per-parameter docstring for each parameter. But per-"
|
||||||
"parameter docstrings are optional; you can skip this step if you prefer."
|
"parameter docstrings are optional; you can skip this step if you prefer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il est utile d'ajouter une docstring pour chaque paramètre, mais c'est\n"
|
"Il est utile d'ajouter une docstring pour chaque paramètre, mais c'est "
|
||||||
"optionnel; vous pouvez passer cette étape si vous préférez."
|
"optionnel; vous pouvez passer cette étape si vous préférez."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:368
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:368
|
||||||
|
@ -592,11 +592,11 @@ msgid ""
|
||||||
"amount. You can write as much text as you like, across multiple lines if "
|
"amount. You can write as much text as you like, across multiple lines if "
|
||||||
"you wish."
|
"you wish."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Voici comment ajouter la docstring d'un paramètre. La première ligne\n"
|
"Voici comment ajouter la docstring d'un paramètre. La première ligne "
|
||||||
"doit être plus indentée que la définition du paramètre. La marge\n"
|
"doit être plus indentée que la définition du paramètre. La marge "
|
||||||
"gauche d cette première ligne établit la marge gauche pour l'ensemble\n"
|
"gauche d cette première ligne établit la marge gauche pour l'ensemble "
|
||||||
"de la docstring de ce paramètre; tout le texte que vous écrivez sera\n"
|
"de la docstring de ce paramètre; tout le texte que vous écrivez sera "
|
||||||
"indenté de cette quantité. Vous pouvez écrire autant de texte que vous\n"
|
"indenté de cette quantité. Vous pouvez écrire autant de texte que vous "
|
||||||
"le souhaitez, sur de multiples lignes."
|
"le souhaitez, sur de multiples lignes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:392
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:392
|
||||||
|
@ -605,9 +605,9 @@ msgid ""
|
||||||
"luck everything worked---your block now has output, and a ``.c.h`` file has "
|
"luck everything worked---your block now has output, and a ``.c.h`` file has "
|
||||||
"been generated! Reopen the file in your text editor to see::"
|
"been generated! Reopen the file in your text editor to see::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enregistrez puis fermez le fichier, puis exécutez\n"
|
"Enregistrez puis fermez le fichier, puis exécutez "
|
||||||
"``Tools/clinic/clinic.py`` dessus. Avec un peu de chance tout a\n"
|
"``Tools/clinic/clinic.py`` dessus. Avec un peu de chance tout a "
|
||||||
"fonctionné - votre bloc a maintenant une sortie, et un fichier\n"
|
"fonctionné - votre bloc a maintenant une sortie, et un fichier "
|
||||||
"``.c.h`` a été généré! Ré-ouvrez le fichier dans votre éditeur pour voir : ::"
|
"``.c.h`` a été généré! Ré-ouvrez le fichier dans votre éditeur pour voir : ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:411
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:411
|
||||||
|
@ -616,8 +616,8 @@ msgid ""
|
||||||
"found an error in your input. Keep fixing your errors and retrying until "
|
"found an error in your input. Keep fixing your errors and retrying until "
|
||||||
"Argument Clinic processes your file without complaint."
|
"Argument Clinic processes your file without complaint."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bien sûr, si Argument Clinic n'a pas produit de sortie, c'est qu'il a\n"
|
"Bien sûr, si Argument Clinic n'a pas produit de sortie, c'est qu'il a "
|
||||||
"rencontré une erreur dans votre entrée. Corrigez vos erreurs et\n"
|
"rencontré une erreur dans votre entrée. Corrigez vos erreurs et "
|
||||||
"réessayez jusqu'à ce qu'Argument Clinic traite votre fichier sans problème."
|
"réessayez jusqu'à ce qu'Argument Clinic traite votre fichier sans problème."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:415
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:415
|
||||||
|
@ -626,8 +626,8 @@ msgid ""
|
||||||
"file. You'll need to include that in your original ``.c`` file, typically "
|
"file. You'll need to include that in your original ``.c`` file, typically "
|
||||||
"right after the clinic module block::"
|
"right after the clinic module block::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour plus de visibilité, la plus part du code a été écrit dans un\n"
|
"Pour plus de visibilité, la plus part du code a été écrit dans un "
|
||||||
"fichier ``.c.h``. Vous devez l'inclure dans votre fichier ``.c``\n"
|
"fichier ``.c.h``. Vous devez l'inclure dans votre fichier ``.c`` "
|
||||||
"original, typiquement juste après le bloc du module clinic : ::"
|
"original, typiquement juste après le bloc du module clinic : ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:421
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:421
|
||||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Double-check that the argument-parsing code Argument Clinic generated looks "
|
"Double-check that the argument-parsing code Argument Clinic generated looks "
|
||||||
"basically the same as the existing code."
|
"basically the same as the existing code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vérifiez bien que le code d'analyse d'argument généré par Argument\n"
|
"Vérifiez bien que le code d'analyse d'argument généré par Argument "
|
||||||
"Clinic ressemble bien au code existant."
|
"Clinic ressemble bien au code existant."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:424
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:424
|
||||||
|
@ -645,10 +645,10 @@ msgid ""
|
||||||
"`PyArg_ParseTupleAndKeywords`; ensure that the code generated by Argument "
|
"`PyArg_ParseTupleAndKeywords`; ensure that the code generated by Argument "
|
||||||
"Clinic calls the *exact* same function."
|
"Clinic calls the *exact* same function."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Assurez vous premièrement que les deux codes utilisent la même fonction\n"
|
"Assurez vous premièrement que les deux codes utilisent la même fonction "
|
||||||
"pour analyser les arguments. Le code existant doit appeler soit\n"
|
"pour analyser les arguments. Le code existant doit appeler soit "
|
||||||
":c:func:`PyArg_ParseTuple` soit :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`;\n"
|
":c:func:`PyArg_ParseTuple` soit :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`; "
|
||||||
"assurez vous que le code généré par Argument Clinic appelle\n"
|
"assurez vous que le code généré par Argument Clinic appelle "
|
||||||
"*exactement* la même fonction."
|
"*exactement* la même fonction."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:430
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:430
|
||||||
|
@ -657,9 +657,9 @@ msgid ""
|
||||||
"`PyArg_ParseTupleAndKeywords` should be *exactly* the same as the hand-"
|
"`PyArg_ParseTupleAndKeywords` should be *exactly* the same as the hand-"
|
||||||
"written one in the existing function, up to the colon or semi-colon."
|
"written one in the existing function, up to the colon or semi-colon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deuxièmement, la chaîne de caractère du format passée dans\n"
|
"Deuxièmement, la chaîne de caractère du format passée dans "
|
||||||
":c:func:`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`\n"
|
":c:func:`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` "
|
||||||
"doit être *exactement* la même que celle écrite à la main, jusqu'aux deux points\n"
|
"doit être *exactement* la même que celle écrite à la main, jusqu'aux deux points "
|
||||||
"ou au point virgule."
|
"ou au point virgule."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:435
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:435
|
||||||
|
@ -668,9 +668,9 @@ msgid ""
|
||||||
"by the name of the function. If the existing code's format string ends with "
|
"by the name of the function. If the existing code's format string ends with "
|
||||||
"``;``, to provide usage help, this change is harmless—don't worry about it.)"
|
"``;``, to provide usage help, this change is harmless—don't worry about it.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"(Argument Clinic génère toujours ses chaînes de format avec ``:``\n"
|
"(Argument Clinic génère toujours ses chaînes de format avec ``:`` "
|
||||||
"suivi du nom de la fonction. Si la chaîne de format du code existant\n"
|
"suivi du nom de la fonction. Si la chaîne de format du code existant "
|
||||||
"termine par ``;``, pour fournir une aide sur l'utilisation, ce\n"
|
"termine par ``;``, pour fournir une aide sur l'utilisation, ce "
|
||||||
"changement n'a aucun effet, ne vous en souciez pas.)"
|
"changement n'a aucun effet, ne vous en souciez pas.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:440
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:440
|
||||||
|
@ -711,14 +711,14 @@ msgid ""
|
||||||
"arguments are now arguments to this impl function; if the implementation "
|
"arguments are now arguments to this impl function; if the implementation "
|
||||||
"used different names for these variables, fix it."
|
"used different names for these variables, fix it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Notez que la dernière ligne de cette sortie est la déclaration de\n"
|
"Notez que la dernière ligne de cette sortie est la déclaration de "
|
||||||
"votre fonction «impl». C'est là que va l'implémentation de la\n"
|
"votre fonction «impl». C'est là que va l'implémentation de la "
|
||||||
"fonction native. Supprimez le prototype de la fonction que vous\n"
|
"fonction native. Supprimez le prototype de la fonction que vous "
|
||||||
"modifiez, mais laissez l'accolade ouverte. Maintenant, supprimez tout\n"
|
"modifiez, mais laissez l'accolade ouverte. Maintenant, supprimez tout "
|
||||||
"le code d'analyse d'argument et les déclarations de toutes les\n"
|
"le code d'analyse d'argument et les déclarations de toutes les "
|
||||||
"variables auquel il assigne les arguments. Vous voyez que désormais,\n"
|
"variables auquel il assigne les arguments. Vous voyez que désormais, "
|
||||||
"les arguments Python sont ceux de cette fonction «impl»; si\n"
|
"les arguments Python sont ceux de cette fonction «impl»; si "
|
||||||
"l'implémentation utilise des noms différents pour ces variables,\n"
|
"l'implémentation utilise des noms différents pour ces variables, "
|
||||||
"corrigez les."
|
"corrigez les."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:468
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:468
|
||||||
|
@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Let's reiterate, just because it's kind of weird. Your code should now look "
|
"Let's reiterate, just because it's kind of weird. Your code should now look "
|
||||||
"like this::"
|
"like this::"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Comme c'est un peu bizarre, ça vaut la peine de répéter. Votre\n"
|
"Comme c'est un peu bizarre, ça vaut la peine de répéter. Votre "
|
||||||
"fonction devrait ressembler à ça : ::"
|
"fonction devrait ressembler à ça : ::"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:477
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:477
|
||||||
|
@ -745,12 +745,12 @@ msgid ""
|
||||||
"builtin is a class method, this will probably be below but relatively near "
|
"builtin is a class method, this will probably be below but relatively near "
|
||||||
"to the implementation.)"
|
"to the implementation.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous vous souvenez de la macro avec la structure :c:type:`PyMethodDef`\n"
|
"Vous vous souvenez de la macro avec la structure :c:type:`PyMethodDef` "
|
||||||
"pour cette fonction? Trouvez la structure :c:type:`PyMethodDef`\n"
|
"pour cette fonction? Trouvez la structure :c:type:`PyMethodDef` "
|
||||||
"existante pour cette fonction et remplacez là par une référence à\n"
|
"existante pour cette fonction et remplacez là par une référence à "
|
||||||
"cette macro. (Si la fonction native est définie au niveau d'un module,\n"
|
"cette macro. (Si la fonction native est définie au niveau d'un module, "
|
||||||
"vous le trouverez certainement vers la fin du fichier; s'il s'agît\n"
|
"vous le trouverez certainement vers la fin du fichier; s'il s'agît "
|
||||||
"d'une méthode de classe, se sera sans doute plus bas, mais\n"
|
"d'une méthode de classe, se sera sans doute plus bas, mais "
|
||||||
"relativement près de l'implémentation.)"
|
"relativement près de l'implémentation.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:529
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:529
|
||||||
|
@ -759,8 +759,8 @@ msgid ""
|
||||||
"replace the existing static :c:type:`PyMethodDef` structure with the macro, "
|
"replace the existing static :c:type:`PyMethodDef` structure with the macro, "
|
||||||
"*don't* add a comma to the end."
|
"*don't* add a comma to the end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Notez que le corps de la macro contient un point virgule final. Donc,\n"
|
"Notez que le corps de la macro contient un point virgule final. Donc, "
|
||||||
"lorsque vous remplacez la structure statique :c:type:`PyMethodDef` par\n"
|
"lorsque vous remplacez la structure statique :c:type:`PyMethodDef` par "
|
||||||
"la macro, *n'ajoutez pas* de point-virgule à la fin."
|
"la macro, *n'ajoutez pas* de point-virgule à la fin."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:542
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:542
|
||||||
|
@ -769,10 +769,10 @@ msgid ""
|
||||||
"change should not introduce any new compile-time warnings or errors, and "
|
"change should not introduce any new compile-time warnings or errors, and "
|
||||||
"there should be no externally-visible change to Python's behavior."
|
"there should be no externally-visible change to Python's behavior."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Compilez, puis faites tourner les portions idoines de la suite de\n"
|
"Compilez, puis faites tourner les portions idoines de la suite de "
|
||||||
"tests de régressions. Ce changement ne devrait introduire aucun\n"
|
"tests de régressions. Ce changement ne devrait introduire aucun "
|
||||||
"nouveau message d'erreur ou avertissement à la compilation, et il ne\n"
|
"nouveau message d'erreur ou avertissement à la compilation, et il ne "
|
||||||
"devrait y avoir aucun changement visible de l'extérieur au\n"
|
"devrait y avoir aucun changement visible de l'extérieur au "
|
||||||
"comportement de Python."
|
"comportement de Python."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:546
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:546
|
||||||
|
@ -780,8 +780,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Well, except for one difference: ``inspect.signature()`` run on your "
|
"Well, except for one difference: ``inspect.signature()`` run on your "
|
||||||
"function should now provide a valid signature!"
|
"function should now provide a valid signature!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enfin, à part pour une différence : si vous\n"
|
"Enfin, à part pour une différence : si vous "
|
||||||
"exécutez``inspect.signature()`` sur votre fonction, vous obtiendrez\n"
|
"exécutez``inspect.signature()`` sur votre fonction, vous obtiendrez "
|
||||||
"maintenant une signature valide!"
|
"maintenant une signature valide!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:549
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:549
|
||||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Congratulations, you've ported your first function to work with Argument "
|
"Congratulations, you've ported your first function to work with Argument "
|
||||||
"Clinic!"
|
"Clinic!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Félicitations, vous avez adapté votre première fonction pour qu'elle\n"
|
"Félicitations, vous avez adapté votre première fonction pour qu'elle "
|
||||||
"utilise Argument Clinic!"
|
"utilise Argument Clinic!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../Doc/howto/clinic.rst:552
|
#: ../Doc/howto/clinic.rst:552
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user