python-docs-fr/c-api/concrete.po

92 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: c-api/concrete.rst:8
msgid "Concrete Objects Layer"
msgstr "Couche des objets concrets"
#: c-api/concrete.rst:10
msgid ""
"The functions in this chapter are specific to certain Python object types. "
"Passing them an object of the wrong type is not a good idea; if you receive "
"an object from a Python program and you are not sure that it has the right "
"type, you must perform a type check first; for example, to check that an "
"object is a dictionary, use :c:func:`PyDict_Check`. The chapter is "
"structured like the \"family tree\" of Python object types."
msgstr ""
"Les fonctions de ce chapitre sont spécifiques à certains types d'objets "
"Python. Leur donner un objet du mauvais type n'est pas une bonne idée, si "
"vous recevez un objet d'un programme Python, et que vous n'êtes pas sûr "
"qu'il soit du bon type, vous devez vérifier son type en premier. Par "
"exemple, pour vérifier qu'un objet est un dictionnaire, utilisez :c:func:"
"`PyDict_Check`. Ce chapitre est organisé comme un arbre généalogique de "
"types d'objets Python."
#: c-api/concrete.rst:19
#, fuzzy
msgid ""
"While the functions described in this chapter carefully check the type of "
"the objects which are passed in, many of them do not check for ``NULL`` "
"being passed instead of a valid object. Allowing ``NULL`` to be passed in "
"can cause memory access violations and immediate termination of the "
"interpreter."
msgstr ""
"Tandis que les fonctions décrites dans ce chapitre vérifient avec soin le "
"type des objets qui leur sont passés, beaucoup d'entre elles ne vérifient "
"pas que *NULL* est passé au lieu d'un objet valide. Autoriser *NULL* à être "
"passé peut provoquer des violations d'accès à la mémoire et ainsi terminer "
"immédiatement l'interpréteur."
#: c-api/concrete.rst:28
msgid "Fundamental Objects"
msgstr "Objets fondamentaux"
#: c-api/concrete.rst:30
msgid ""
"This section describes Python type objects and the singleton object ``None``."
msgstr ""
"Cette section décrit les objets de type Python et l'objet singleton ``None``."
#: c-api/concrete.rst:41
msgid "Numeric Objects"
msgstr "Objets numériques"
#: c-api/concrete.rst:56
msgid "Sequence Objects"
msgstr "Objets séquences"
#: c-api/concrete.rst:60
msgid ""
"Generic operations on sequence objects were discussed in the previous "
"chapter; this section deals with the specific kinds of sequence objects that "
"are intrinsic to the Python language."
msgstr ""
"Les opérations génériques sur les objets séquences ont été discutées dans le "
"chapitre précédent. Cette section traite des genres spécifiques d'objets "
"séquences qui sont intrinsèques au langage Python."
#: c-api/concrete.rst:78
msgid "Container Objects"
msgstr "Objets conteneurs"
#: c-api/concrete.rst:91
msgid "Function Objects"
msgstr "Objets fonctions"
#: c-api/concrete.rst:102
msgid "Other Objects"
msgstr "Autres objets"