1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/binascii.po

366 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2019-12-05 22:15:54 +00:00
"Project-Id-Version: Python 3\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-05-22 21:15:02 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 13:40+0200\n"
"Last-Translator: ZepmanBC <zepman@gmail.com>\n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/binascii.rst:2
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":mod:`binascii` --- Convert between binary and ASCII"
msgstr ":mod:`binascii` --- Conversion entre binaire et ASCII"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:14
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"The :mod:`binascii` module contains a number of methods to convert between "
"binary and various ASCII-encoded binary representations. Normally, you will "
2022-03-23 17:40:12 +00:00
"not use these functions directly but use wrapper modules like :mod:`uu` or :"
"mod:`base64` instead. The :mod:`binascii` module contains low-level "
"functions written in C for greater speed that are used by the higher-level "
"modules."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Le module :mod:`binascii` contient des méthodes pour convertir entre binaire "
"et diverses représentations binaires encodées en ASCII. Normalement, vous "
"nallez pas utiliser ces fonctions directement mais vous utiliserez des "
"modules dencapsulage comme :mod:`uu`, :mod:`base64`, or :mod:`binhex` à la "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"place. Le module :mod:`binascii` contient des fonctions bas-niveau écrites "
"en C plus rapides qui sont utilisées par des modules haut-niveau."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:23
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"``a2b_*`` functions accept Unicode strings containing only ASCII characters. "
"Other functions only accept :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support "
"the buffer protocol)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"La fonction ``a2b_*`` accepte des chaînes de caractères contenant seulement "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"des caractères ASCII. Dautres fonctions acceptent seulement des objets :"
"term:`bytes et similaire <bytes-like object>` (tel que :class:`bytes`, :"
"class:`bytearray` et autres objets qui supportent le protocole tampon)."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:28
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "ASCII-only unicode strings are now accepted by the ``a2b_*`` functions."
msgstr ""
"Les chaines de caractères *unicode* seulement composées de caractères ASCII "
"sont désormais acceptées par les fonctions ``a2b_*``."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:32
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "The :mod:`binascii` module defines the following functions:"
msgstr "Le module :mod:`binascii` définit les fonctions suivantes :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:37
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Convert a single line of uuencoded data back to binary and return the binary "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. "
"Line data may be followed by whitespace."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Convertit une seule ligne de donnée *uuencoded* en binaire et renvoie la "
"donnée binaire. Les lignes contiennent normalement 45 octets (binaire), sauf "
"pour la dernière ligne. Il se peut que la ligne de donnée soit suivie dun "
"espace blanc."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:44
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Convert binary data to a line of ASCII characters, the return value is the "
"converted line, including a newline char. The length of *data* should be at "
2018-06-28 13:32:56 +00:00
"most 45. If *backtick* is true, zeros are represented by ``'`'`` instead of "
"spaces."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Convertit les données binaires en une ligne de caractères ASCII, la valeur "
"renvoyée est la ligne convertie incluant un caractère de nouvelle ligne. La "
"longueur de *data* doit être au maximum de 45. Si *backtick* est vraie, les "
"zéros sont représentés par ``'`'`` plutôt que par des espaces."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:48
2018-06-28 13:32:56 +00:00
msgid "Added the *backtick* parameter."
msgstr "Ajout du paramètre *backtick*."
2018-06-28 13:32:56 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:54
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. "
"More than one line may be passed at a time."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Convertit un bloc de donnée en *base64* en binaire et renvoie la donnée "
"binaire. Plus dune ligne peut être passé à la fois."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:57
msgid ""
"If *strict_mode* is true, only valid base64 data will be converted. Invalid "
"base64 data will raise :exc:`binascii.Error`."
msgstr ""
#: library/binascii.rst:64
msgid "Valid base64:"
msgstr ""
#: library/binascii.rst:61
2022-03-23 17:40:12 +00:00
msgid "Conforms to :rfc:`3548`."
msgstr ""
#: library/binascii.rst:62
msgid "Contains only characters from the base64 alphabet."
msgstr ""
#: library/binascii.rst:63
msgid ""
"Contains no excess data after padding (including excess padding, newlines, "
"etc.)."
msgstr ""
#: library/binascii.rst:64
msgid "Does not start with a padding."
msgstr ""
#: library/binascii.rst:66
#, fuzzy
msgid "Added the *strict_mode* parameter."
msgstr "Ajout du paramètre *backtick*."
#: library/binascii.rst:72
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Convert binary data to a line of ASCII characters in base64 coding. The "
"return value is the converted line, including a newline char if *newline* is "
"true. The output of this function conforms to :rfc:`3548`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Convertit les données binaires en une ligne de caractères ASCII en codage "
"base 64. La valeur de renvoyée et la ligne convertie, incluant un caractère "
"de nouvelle ligne si *newline* est vraie. La sortie de cette fonction se "
"conforme à :rfc:`3548`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:76
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Added the *newline* parameter."
msgstr "Ajout du paramètre *newline*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:82
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Convert a block of quoted-printable data back to binary and return the "
"binary data. More than one line may be passed at a time. If the optional "
"argument *header* is present and true, underscores will be decoded as spaces."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Convertit un bloc de données *quoted-printable* en binaire et renvoie les "
"données binaires. Plus dune ligne peut être passée à la fois. Si largument "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"optionnel *header* est présent et vrai, les traits soulignés seront décodés "
"en espaces."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:89
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Convert binary data to a line(s) of ASCII characters in quoted-printable "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"encoding. The return value is the converted line(s). If the optional "
"argument *quotetabs* is present and true, all tabs and spaces will be "
"encoded. If the optional argument *istext* is present and true, newlines "
"are not encoded but trailing whitespace will be encoded. If the optional "
"argument *header* is present and true, spaces will be encoded as underscores "
"per :rfc:`1522`. If the optional argument *header* is present and false, "
"newline characters will be encoded as well; otherwise linefeed conversion "
"might corrupt the binary data stream."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Convertit les données binaires en ligne(s) de caractères ASCII en codage "
"imprimable entre guillemets. La valeur de retour est la\\les lignes(s) "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"convertie(s). Si largument optionnel *quotetabs* est présent et vrai, "
"toutes les tabulations et espaces seront encodés. Si largument optionnel "
"*istext* est présent et faux, les nouvelles lignes ne sont pas encodées mais "
"les espaces de fin de ligne le seront. Si largument optionnel *header* est "
"présent et vrai, les espaces vont être encodés comme de traits soulignés "
"selon :rfc:`1522`. Si largument optionnel *header* est présent et faux, les "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"caractères de nouvelle ligne seront également encodés ; sinon la conversion "
"de saut de ligne pourrait corrompre le flux de données binaire."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:102
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2017-04-02 20:14:06 +00:00
"Compute a 16-bit CRC value of *data*, starting with *value* as the initial "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"CRC, and return the result. This uses the CRC-CCITT polynomial *x*:sup:`16` "
"+ *x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, often represented as 0x1021. This CRC is "
"used in the binhex4 format."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Calcule une valeur en CRC 16-bit de *data*, commençant par *value* comme CRC "
"initial et renvoie le résultat. Ceci utilise le CRC-CCITT polynomial *x*:sup:"
"`16` + *x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, souvent représenté comme *0x1021*. Ce "
"CRC est utilisé dans le format *binhex4*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:110
#, fuzzy
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2022-03-23 17:40:12 +00:00
"Compute CRC-32, the unsigned 32-bit checksum of *data*, starting with an "
"initial CRC of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is "
"consistent with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for "
"use as a checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash "
"algorithm. Use as follows::"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Calcule CRC-32, la somme de contrôle 32-bit de *data*, commençant par un CRC "
"initial de *value*. Le CRC initial par défaut est zéro. Lalgorithme est "
"cohérent avec la somme de contrôle du fichier ZIP. Comme lalgorithme est "
"conçu pour être utilisé comme un algorithme de somme de contrôle, il ne "
"convient pas comme algorithme de hachage général. Utiliser comme suit ::"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#: library/binascii.rst:122
2022-05-22 21:15:02 +00:00
msgid "The result is always unsigned."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:128
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Return the hexadecimal representation of the binary *data*. Every byte of "
"*data* is converted into the corresponding 2-digit hex representation. The "
"returned bytes object is therefore twice as long as the length of *data*."
msgstr ""
"Renvoie la représentation hexadécimale du binaire *data*. Chaque octet de "
"*data* est converti en la représentation 2 chiffres correspondante. Lobjet "
"octets renvoyé est donc deux fois plus long que la longueur de *data*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:132
2019-01-03 16:00:01 +00:00
msgid ""
"Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently "
"accessible using the :meth:`bytes.hex` method."
msgstr ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant "
"la méthode :meth:`bytes.hex`."
2019-01-03 16:00:01 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:135
2019-09-04 09:35:23 +00:00
msgid ""
"If *sep* is specified, it must be a single character str or bytes object. It "
"will be inserted in the output after every *bytes_per_sep* input bytes. "
"Separator placement is counted from the right end of the output by default, "
"if you wish to count from the left, supply a negative *bytes_per_sep* value."
msgstr ""
"Si *sep* est spécifié, il doit s'agir d'une chaîne de caractères ou d'un "
"objet *byte*. Il sera inséré dans la sortie tous les *bytes_per_sep* octets. "
"Par défaut, l'emplacement du séparateur est compté à partir de l'extrémité "
"droite de la sortie. Si vous souhaitez compter à partir de la gauche, "
"indiquez une valeur *bytes_per_sep* négative."
2019-09-04 09:35:23 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:150
2019-09-04 09:35:23 +00:00
msgid "The *sep* and *bytes_per_sep* parameters were added."
msgstr "ajout des paramètres *sep* et *bytes_per_sep*."
2019-09-04 09:35:23 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:156
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This "
"function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"number of hexadecimal digits (which can be upper or lower case), otherwise "
"an :exc:`Error` exception is raised."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Renvoie la donnée binaire représentée par la chaîne de caractères "
"hexadécimale *hexstr*. Cette fonction est linverse de :func:`b2a_hex`. "
"*hexstr* doit contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent "
"être en majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:161
2019-01-03 16:00:01 +00:00
msgid ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Similar functionality (accepting only text string arguments, but more "
"liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes."
"fromhex` class method."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Une fonctionnalité similaire (nacceptant que les arguments de chaîne de "
"texte, mais plus libérale vis-à-vis des espaces blancs) est également "
"accessible en utilisant la méthode de classe :meth:`bytes.fromhex`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:167
2019-01-03 16:00:01 +00:00
msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors."
msgstr ""
"Exception levée en cas d'erreurs. Ce sont typiquement des erreurs de "
"programmation."
2019-01-03 16:00:01 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:172
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Exception raised on incomplete data. These are usually not programming "
"errors, but may be handled by reading a little more data and trying again."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgstr ""
"Exception levée par des données incomplète. Il ne sagit généralement pas "
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"derreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un "
"peu plus de données et en réessayant."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:180
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Module :mod:`base64`"
msgstr "Module :mod:`base64`"
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:179
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85."
msgstr ""
"Support de lencodage *base64-style* conforme RFC en base 16, 32, 64 et 85."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:183
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Module :mod:`uu`"
msgstr "Module :mod:`uu`"
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:183
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Support for UU encoding used on Unix."
msgstr "Gestion de l'encodage UU utilisé sur Unix."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:185
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Module :mod:`quopri`"
msgstr "Module :mod:`quopri`"
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#: library/binascii.rst:186
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages."
msgstr ""
2019-02-25 21:50:13 +00:00
"Support de lencodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* "
"MIME."
2022-03-23 17:40:12 +00:00
2022-05-22 21:15:02 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The result is always unsigned. To generate the same numeric value when "
#~ "using Python 2 or earlier, use ``crc32(data) & 0xffffffff``."
#~ msgstr ""
#~ "Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique "
#~ "sur toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) "
#~ "& 0xffffffff``."
2022-03-23 17:40:12 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Convert binhex4 formatted ASCII data to binary, without doing RLE-"
#~ "decompression. The string should contain a complete number of binary "
#~ "bytes, or (in case of the last portion of the binhex4 data) have the "
#~ "remaining bits zero."
#~ msgstr ""
#~ "Convertit un bloc de donnée ASCII au format *binhex4* en binaire, sans "
#~ "faire de décompression RLE. La chaîne de caractères doit contenir un "
#~ "nombre complet doctet binaires ou (au cas où la dernière portion de "
#~ "donnée est au format *binhex4*) avoir les bits restants à 0."
#~ msgid ""
#~ "Perform RLE-decompression on the data, as per the binhex4 standard. The "
#~ "algorithm uses ``0x90`` after a byte as a repeat indicator, followed by a "
#~ "count. A count of ``0`` specifies a byte value of ``0x90``. The routine "
#~ "returns the decompressed data, unless data input data ends in an orphaned "
#~ "repeat indicator, in which case the :exc:`Incomplete` exception is raised."
#~ msgstr ""
#~ "Réalise une décompression RLE sur la donnée, daprès la norme *binhex4*. "
#~ "Lalgorithme utilise ``0x90`` après un octet comme un indicateur de "
#~ "répétition, suivi dun décompte. Un décompte de ``0`` définit une valeur "
#~ "doctet de ``0x90``. La routine renvoie la donnée décompressée, sauf si "
#~ "la donnée entrante se finit sur un indicateur de répétition orphelin. "
#~ "Dans ce cas lexception :exc:`Incomplete` est levée."
#~ msgid "Accept only bytestring or bytearray objects as input."
#~ msgstr "Accepte seulement des objets *bytestring* ou *bytearray* en entrée."
#~ msgid ""
#~ "Perform binhex4 style RLE-compression on *data* and return the result."
#~ msgstr ""
#~ "Réalise une compression RLE de type *binhex4* sur *data* et renvoie le "
#~ "résultat."
#~ msgid ""
#~ "Perform hexbin4 binary-to-ASCII translation and return the resulting "
#~ "string. The argument should already be RLE-coded, and have a length "
#~ "divisible by 3 (except possibly the last fragment)."
#~ msgstr ""
#~ "Réalise une traduction *hexbin4* de binaire à ASCII et renvoie la chaîne "
#~ "de caractères résultante. Largument doit être *RLE-coded*, et avoir une "
#~ "longueur divisible par 3 (sauf, éventuellement, le dernier fragment)."
#~ msgid "Module :mod:`binhex`"
#~ msgstr "Module :mod:`binhex`"
#~ msgid "Support for the binhex format used on the Macintosh."
#~ msgstr "Support pour le format *binhex* utilisé sur Macintosh."