1
0
Fork 0

Ajout de traduction manquantes sur library/binascii.po (#530)

This commit is contained in:
Florent Bartoli 2019-02-25 22:44:52 +01:00 committed by Julien Palard
parent 2f63bab488
commit 4039603c31
1 changed files with 135 additions and 50 deletions

View File

@ -6,51 +6,67 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Florent Bartoli <fbartoli@monaco.edu>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../Doc/library/binascii.rst:2
msgid ":mod:`binascii` --- Convert between binary and ASCII"
msgstr ""
msgstr ":mod:`binascii` --- Conversion entre binaire et ASCII"
#: ../Doc/library/binascii.rst:15
msgid ""
"The :mod:`binascii` module contains a number of methods to convert between "
"binary and various ASCII-encoded binary representations. Normally, you will "
"not use these functions directly but use wrapper modules like :mod:`uu`, :"
"mod:`base64`, or :mod:`binhex` instead. The :mod:`binascii` module contains "
"low-level functions written in C for greater speed that are used by the "
"higher-level modules."
"not use these functions directly but use wrapper modules like :mod:`uu`, :mod:"
"`base64`, or :mod:`binhex` instead. The :mod:`binascii` module contains low-"
"level functions written in C for greater speed that are used by the higher-"
"level modules."
msgstr ""
"Le module :mod:`binascii` contient des méthodes pour convertir entre binaire "
"et diverses représentations binaires encodées en ASCII. Normalement, vous "
"nallez pas utiliser ces fonctions directement mais vous utiliserez des "
"modules dencapsulage comme :mod:`uu`, :mod:`base64`, or :mod:`binhex` à la "
"place. Le module :mod:`binascii` contient des fonctions bas-niveau écrites en "
"C plus rapides qui sont utilisées par des modules haut-niveau."
#: ../Doc/library/binascii.rst:24
msgid ""
"``a2b_*`` functions accept Unicode strings containing only ASCII characters. "
"Other functions only accept :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` "
"(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support "
"the buffer protocol)."
"(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support the "
"buffer protocol)."
msgstr ""
"La fonction ``a2b_*`` accepte des chaînes de caractères contenant seulement "
"des caractères ASCII. Dautres fonctions acceptent seulement des objets :term:"
"`bytes et similaire <bytes-like object>` (tel que :class:`bytes`, :class:"
"`bytearray` et autres objets qui supportent le protocole tampon)."
#: ../Doc/library/binascii.rst:29
msgid "ASCII-only unicode strings are now accepted by the ``a2b_*`` functions."
msgstr ""
"Les chaines de caractères *unicode* seulement composées de caractères ASCII "
"sont désormais acceptées par les fonctions ``a2b_*``."
#: ../Doc/library/binascii.rst:33
msgid "The :mod:`binascii` module defines the following functions:"
msgstr ""
msgstr "Le module :mod:`binascii` définit les fonctions suivantes :"
#: ../Doc/library/binascii.rst:38
msgid ""
"Convert a single line of uuencoded data back to binary and return the binary "
"data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. "
"Line data may be followed by whitespace."
"data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. Line "
"data may be followed by whitespace."
msgstr ""
"Reconvertis une seule ligne de donnée *uuencoded* en binaire et renvoie la "
"donnée binaire. Les lignes contiennent normalement 45 (binaire) octets, sauf "
"pour la dernière ligne. Il se peut que la ligne de donnée soit suivie dun "
"espace blanc."
#: ../Doc/library/binascii.rst:45
msgid ""
@ -59,6 +75,10 @@ msgid ""
"most 45. If *backtick* is true, zeros are represented by ``'`'`` instead of "
"spaces."
msgstr ""
"Convertit les données binaires en une ligne de caractères ASCII, la valeur "
"renvoyée est la ligne convertie incluant un caractère de nouvelle ligne. La "
"longueur de *data* doit être au maximum de 45. Si *backtick* est vraie, les "
"zéros sont représentés par ``'`'`` plutôt que par des espaces."
#: ../Doc/library/binascii.rst:49
msgid "Added the *backtick* parameter."
@ -66,48 +86,71 @@ msgstr "Ajout du paramètre *backtick*."
#: ../Doc/library/binascii.rst:55
msgid ""
"Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. "
"More than one line may be passed at a time."
"Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. More "
"than one line may be passed at a time."
msgstr ""
"Reconvertis un bloc de donnée en *base64* en binaire et renvoie la donnée "
"binaire. Plus dune ligne peut être passé à la fois."
#: ../Doc/library/binascii.rst:61
msgid ""
"Convert binary data to a line of ASCII characters in base64 coding. The "
"return value is the converted line, including a newline char if *newline* is "
"true. The output of this function conforms to :rfc:`3548`."
"Convert binary data to a line of ASCII characters in base64 coding. The return "
"value is the converted line, including a newline char if *newline* is true. "
"The output of this function conforms to :rfc:`3548`."
msgstr ""
"Convertis les données binaires en une ligne de caractères ASCII en codage base "
"64. La valeur de renvoyée et la ligne convertie, incluant un caractère de "
"nouvelle ligne si *newline* est vraie. La sortie de cette fonction se conforme "
"à :rfc:`3548`."
#: ../Doc/library/binascii.rst:65
msgid "Added the *newline* parameter."
msgstr ""
msgstr "Ajout du paramètre *newline*."
#: ../Doc/library/binascii.rst:71
msgid ""
"Convert a block of quoted-printable data back to binary and return the "
"binary data. More than one line may be passed at a time. If the optional "
"argument *header* is present and true, underscores will be decoded as spaces."
"Convert a block of quoted-printable data back to binary and return the binary "
"data. More than one line may be passed at a time. If the optional argument "
"*header* is present and true, underscores will be decoded as spaces."
msgstr ""
"Reconvertit un bloc de données *quoted-printable* en binaire et renvoie les "
"données binaires. Plus dune ligne peut être passée à la fois. Si largument "
"optionnel *header* est présent et vrai, les traits soulignés seront décodés en "
"espaces."
#: ../Doc/library/binascii.rst:78
msgid ""
"Convert binary data to a line(s) of ASCII characters in quoted-printable "
"encoding. The return value is the converted line(s). If the optional "
"argument *quotetabs* is present and true, all tabs and spaces will be "
"encoded. If the optional argument *istext* is present and true, newlines "
"are not encoded but trailing whitespace will be encoded. If the optional "
"argument *header* is present and true, spaces will be encoded as underscores "
"per :rfc:`1522`. If the optional argument *header* is present and false, "
"newline characters will be encoded as well; otherwise linefeed conversion "
"might corrupt the binary data stream."
"encoding. The return value is the converted line(s). If the optional argument "
"*quotetabs* is present and true, all tabs and spaces will be encoded. If the "
"optional argument *istext* is present and true, newlines are not encoded but "
"trailing whitespace will be encoded. If the optional argument *header* is "
"present and true, spaces will be encoded as underscores per :rfc:`1522`. If "
"the optional argument *header* is present and false, newline characters will "
"be encoded as well; otherwise linefeed conversion might corrupt the binary "
"data stream."
msgstr ""
"Convertit les données binaires en ligne(s) de caractères ASCII en codage "
"imprimable entre guillemets. La valeur de retour est la\\les lignes(s) "
"convertie(s). Si largument optionnel *quotetabs* est présent et vrai, toutes "
"les tabulations et espaces seront encodés. Si largument optionnel *istext* "
"est présent et faux, les nouvelles lignes ne sont pas encodées mais les "
"espaces de fin de ligne le seront. Si largument optionnel *header* est "
"présent et vrai, les espaces vont être encodés comme de traits soulignés "
"selon :rfc:`1522`. Si largument optionnel *header* est présent et faux, les "
"caractères de nouvelle ligne seront également encodés ; sinon la conversion de "
"saut de ligne pourrait corrompre le flux de données binaire."
#: ../Doc/library/binascii.rst:91
msgid ""
"Convert binhex4 formatted ASCII data to binary, without doing RLE-"
"decompression. The string should contain a complete number of binary bytes, "
"or (in case of the last portion of the binhex4 data) have the remaining bits "
"zero."
"decompression. The string should contain a complete number of binary bytes, or "
"(in case of the last portion of the binhex4 data) have the remaining bits zero."
msgstr ""
"Convertis un bloc de donnée ASCII au format *binhex4* en binaire, sans faire "
"de décompression RLE. La chaîne de caractères doit contenir un nombre complet "
"doctet binaires ou (au cas où la dernière portion de donnée est au format "
"*binhex4*) avoir les bits restants à 0."
#: ../Doc/library/binascii.rst:98
msgid ""
@ -117,14 +160,22 @@ msgid ""
"returns the decompressed data, unless data input data ends in an orphaned "
"repeat indicator, in which case the :exc:`Incomplete` exception is raised."
msgstr ""
"Réalise une décompression RLE sur la donnée, daprès la norme *binhex4*. "
"Lalgorithme utilise ``0x90`` après un octet comme un indicateur de "
"répétition, suivi dun décompte. Un décompte de ``0`` définit une valeur "
"doctet de ``0x90``. La routine renvoie la donnée décompressée, sauf si la "
"donnée entrante se finit sur un indicateur de répétition orphelin. Dans ce cas "
"lexception :exc:`Incomplete` est levée."
#: ../Doc/library/binascii.rst:104
msgid "Accept only bytestring or bytearray objects as input."
msgstr ""
msgstr "Accepte seulement des objets *bytestring* ou *bytearray* en entrée."
#: ../Doc/library/binascii.rst:110
msgid "Perform binhex4 style RLE-compression on *data* and return the result."
msgstr ""
"Réalise une compression RLE de type *binhex4* sur *data* et renvoie le "
"résultat."
#: ../Doc/library/binascii.rst:115
msgid ""
@ -132,29 +183,44 @@ msgid ""
"The argument should already be RLE-coded, and have a length divisible by 3 "
"(except possibly the last fragment)."
msgstr ""
"Réalise une traduction *hexbin4* de binaire à ASCII et renvoie la chaîne de "
"caractères résultante. Largument doit être *RLE-coded*, et avoir une longueur "
"divisible par 3 (sauf, éventuellement, le dernier fragment)."
#: ../Doc/library/binascii.rst:122
msgid ""
"Compute a 16-bit CRC value of *data*, starting with *value* as the initial "
"CRC, and return the result. This uses the CRC-CCITT polynomial *x*:sup:`16` "
"+ *x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, often represented as 0x1021. This CRC is "
"used in the binhex4 format."
"CRC, and return the result. This uses the CRC-CCITT polynomial *x*:sup:`16` + "
"*x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, often represented as 0x1021. This CRC is used "
"in the binhex4 format."
msgstr ""
"Calcule une valeur en CRC 16-bit de *data*, commençant par *value* comme CRC "
"initial et renvoie le résultat. Ceci utilise le CRC-CCITT polynomial *x*:sup:"
"`16` + *x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, souvent représenté comme *0x1021*. Ce "
"CRC est utilisé dans le format *binhex4*."
#: ../Doc/library/binascii.rst:130
msgid ""
"Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC "
"of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent "
"with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a "
"checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. "
"Use as follows::"
"Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC of "
"*value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent with "
"the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a checksum "
"algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. Use as "
"follows::"
msgstr ""
"Calcule CRC-32, la somme de contrôle 32-bit de *data*, commençant par un CRC "
"initial de *value*. Le CRC initial par défaut est zéro. Lalgorithme est "
"cohérent avec la somme de contrôle du fichier ZIP. Comme lalgorithme est "
"conçu pour être utilisé comme un algorithme de somme de contrôle, il ne "
"convient pas comme algorithme de hachage général. Utiliser comme suit ::"
#: ../Doc/library/binascii.rst:142
msgid ""
"The result is always unsigned. To generate the same numeric value across all "
"Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``."
msgstr ""
"Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique sur "
"toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & "
"0xffffffff``."
#: ../Doc/library/binascii.rst:151
msgid ""
@ -162,37 +228,54 @@ msgid ""
"*data* is converted into the corresponding 2-digit hex representation. The "
"returned bytes object is therefore twice as long as the length of *data*."
msgstr ""
"Renvoie la représentation hexadécimale du binaire *data*. Chaque octet de "
"*data* est converti en la représentation 2 chiffres correspondante. Lobjet "
"octets renvoyé est donc deux fois plus long que la longueur de *data*."
#: ../Doc/library/binascii.rst:155
msgid ""
"Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently "
"accessible using the :meth:`bytes.hex` method."
msgstr ""
"Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant la "
"méthode :meth:`bytes.hex`."
#: ../Doc/library/binascii.rst:161
msgid ""
"Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This "
"function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even "
"number of hexadecimal digits (which can be upper or lower case), otherwise "
"an :exc:`Error` exception is raised."
"number of hexadecimal digits (which can be upper or lower case), otherwise an :"
"exc:`Error` exception is raised."
msgstr ""
"Renvoie la donnée binaire représentée par la chaîne de caractères hexadécimale "
"*hexstr*. Cette fonction est linverse de :func:`b2a_hex`. *hexstr* doit "
"contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent être en "
"majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée."
#: ../Doc/library/binascii.rst:166
msgid ""
"Similar functionality (accepting only text string arguments, but more "
"liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes."
"fromhex` class method."
"Similar functionality (accepting only text string arguments, but more liberal "
"towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes.fromhex` class "
"method."
msgstr ""
"Une fonctionnalité similaire (nacceptant que les arguments de chaîne de "
"texte, mais plus libérale vis-à-vis des espaces blancs) est également "
"accessible en utilisant la méthode de classe :meth:`bytes.fromhex`."
#: ../Doc/library/binascii.rst:172
msgid "Exception raised on errors. These are usually programming errors."
msgstr ""
"Exception levée en cas d'erreurs. Ce sont typiquement des erreurs de "
"programmation."
#: ../Doc/library/binascii.rst:177
msgid ""
"Exception raised on incomplete data. These are usually not programming "
"errors, but may be handled by reading a little more data and trying again."
"Exception raised on incomplete data. These are usually not programming errors, "
"but may be handled by reading a little more data and trying again."
msgstr ""
"Exception levée par des données incomplète. Il ne sagit généralement pas "
"derreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un peu "
"plus de données et en réessayant."
#: ../Doc/library/binascii.rst:185
msgid "Module :mod:`base64`"
@ -202,6 +285,7 @@ msgstr "Module :mod:`base64`"
msgid ""
"Support for RFC compliant base64-style encoding in base 16, 32, 64, and 85."
msgstr ""
"Support de lencodage *base64-style* conforme RFC en base 16, 32, 64 et 85."
#: ../Doc/library/binascii.rst:188
msgid "Module :mod:`binhex`"
@ -209,7 +293,7 @@ msgstr "Module :mod:`binhex`"
#: ../Doc/library/binascii.rst:188
msgid "Support for the binhex format used on the Macintosh."
msgstr ""
msgstr "Support pour le format *binhex* utilisé sur Macintosh."
#: ../Doc/library/binascii.rst:191
msgid "Module :mod:`uu`"
@ -226,3 +310,4 @@ msgstr "Module :mod:`quopri`"
#: ../Doc/library/binascii.rst:194
msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages."
msgstr ""
"Support de lencodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* MIME."