forked from AFPy/python-docs-fr
traduction de library/email.examples.po
This commit is contained in:
parent
415ef358f6
commit
68baa26e9e
|
@ -3,59 +3,73 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Python package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 20:08+0100\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:4
|
||||
msgid ":mod:`email`: Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":mod:`email`: Exemples"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here are a few examples of how to use the :mod:`email` package to read, "
|
||||
"write, and send simple email messages, as well as more complex MIME messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette page contient quelques exemples de l'utilisation du package :mod:"
|
||||
"`email` pour lire, écrire, et envoyer de simples messages email, ainsi que "
|
||||
"des messages MIME plus complexes."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, let's see how to create and send a simple text message (both the text "
|
||||
"content and the addresses may contain unicode characters):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Premièrement, regardons comment créer et envoyer un message avec simplement "
|
||||
"du texte (le contenu textuel et les adresses peuvent tous deux contenier des "
|
||||
"caractères unicodes) :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parsing RFC822 headers can easily be done by the using the classes from the :"
|
||||
"mod:`~email.parser` module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parser des entêtes RFC822 peut être aisément réalisé and utilisant les "
|
||||
"classes du module :mod:`~email.parser` :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here's an example of how to send a MIME message containing a bunch of family "
|
||||
"pictures that may be residing in a directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici un exemple de l'envoi d'un message MIME contenant une série de photos "
|
||||
"de famille qui sont stockés ensemble dans un dossier :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here's an example of how to send the entire contents of a directory as an "
|
||||
"email message: [1]_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici un exemple d'envoi du contenu d'un dossier entier en tant que message "
|
||||
"email : [1]_"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here's an example of how to unpack a MIME message like the one above, into a "
|
||||
"directory of files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici un message de comment décomposer un message MIME comme celui ci dessus "
|
||||
"en tant que fichiers dans un dossier :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -64,22 +78,29 @@ msgid ""
|
|||
"image in the html part, and we save a copy of what we are going to send to "
|
||||
"disk, as well as sending it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici un exemple de création d'un message HTML avec une version en texte "
|
||||
"plein comme alternative. Pour rendre les choses un peu plus intéressantes, "
|
||||
"nous incluons aussi une image dans la partie html, nous sauvons une copie du "
|
||||
"message sur le disque, et nous l'envoyons."
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we were sent the message from the last example, here is one way we could "
|
||||
"process it:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si on nous avait envoyé le message de l'exemple précédent, voici la manière "
|
||||
"avec laquelle nous pourrions le traiter :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:52
|
||||
msgid "Up to the prompt, the output from the above is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La sortie textuelle du code ci dessus est :"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:66
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
msgstr "Notes de bas de page"
|
||||
|
||||
#: ../Doc/library/email.examples.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks to Matthew Dixon Cowles for the original inspiration and examples."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merci à Matthew Dixon Cowles pour l'inspiration originale et les exemples."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue