1
0
Fork 0

Done: intro.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-11-14 14:04:57 +01:00
parent 2a1f3cb22f
commit be97c01b16
1 changed files with 41 additions and 3 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,6 +24,8 @@ msgstr "Introduction"
#: ../Doc/library/intro.rst:7
msgid "The \"Python library\" contains several different kinds of components."
msgstr ""
"La \"Bibliothèque Python\" contient divers composants dans différentes "
"catégories."
#: ../Doc/library/intro.rst:9
msgid ""
@ -34,6 +36,12 @@ msgid ""
"hand, the language core does define syntactic properties like the spelling "
"and priorities of operators.)"
msgstr ""
"Elle contient des types de données qui seraient normalement considérés comme "
"\"fondamentaux\" au langage, tel que les nombres et les listes. Pour ces "
"types, le coeur du langage en définit les écritures littérales et impose "
"quelques contraintes sémantiques, sans les définir exhaustivement. "
"(Cependant le coeur du langage impose quelques propriétés comme "
"l'orthographe des attributs ou les caractéristiques des opérateurs.)"
#: ../Doc/library/intro.rst:15
msgid ""
@ -42,6 +50,10 @@ msgid ""
"statement. Some of these are defined by the core language, but many are not "
"essential for the core semantics and are only described here."
msgstr ""
"La bibliothèque contient aussi des fonctions et des exceptions natives, "
"pouvant être utilisées par tout code Python sans :keyword:`import`. "
"Certaines sont définies par le noyeau de Python, bien qu'elles ne soient pas "
"toutes essentielles."
#: ../Doc/library/intro.rst:20
msgid ""
@ -58,6 +70,19 @@ msgid ""
"available only when a particular configuration option was chosen at the time "
"when Python was compiled and installed."
msgstr ""
"La grande majorité de la bibliothèque consiste cependant en une collection "
"de modules. Cette collection peut être parcourue de différentes manières. "
"Certains modules sont rédigés en C et inclus dans l'interpréteur Python, "
"d'autres sont écrits en Python et leur source est importée. Certains modules "
"fournissent des interfaces extrêmement spécifiques à Python, tel que "
"l'affichage d'une pile d'appels, d'autres fournissent des interfaces "
"spécifiques à un système d'exploitation, comme l'accès à du matériel "
"spécifique. D'autres fournissent des interfaces spécifiques à un domaine "
"d'application, comme le *World Wide Web*. Certains modules sont disponibles "
"dans toutes les versions et implémentations de Python, d'autres ne sont "
"disponibles que si le système sous-jacent les gère ou en a besoin. Enfin, "
"d'autres ne sont disponibles que si Python à été compilé avec une certaine "
"option."
#: ../Doc/library/intro.rst:32
msgid ""
@ -65,6 +90,9 @@ msgid ""
"built-in functions, data types and exceptions, and finally the modules, "
"grouped in chapters of related modules."
msgstr ""
"Cette documentation organise les modules \"de l'intérieur vers l'extérieur"
"\", documentant en premier les fonctions natives, les types de données et "
"exceptions, puis les modules, groupés par chapitre, par thèmatiques."
#: ../Doc/library/intro.rst:36
msgid ""
@ -80,7 +108,17 @@ msgid ""
"chapter :ref:`built-in-funcs`, as the remainder of the manual assumes "
"familiarity with this material."
msgstr ""
"Ça signifie que si vous commencez à lire cette documentation du début, et "
"sautez au chapitre suivant lorsqu'elle vous ennuie, vous aurez un aperçu "
"global des modules et domaines couverts par cette bibliothèque. Bien sûr "
"vous n'avez pas à la lire comme un roman, vous pouvez simplement survoler la "
"table des matières (au début), ou chercher une fonction, un module, ou un "
"mot dans l'index (à la fin). Et si vous appréciez apprendre sur des sujets "
"au hasard, choisissez une page au hasard (avec le module :mod:`random`) et "
"lisez un chapitre ou deux. Peu importe l'ordre que vous adopterez, commencez "
"par le chapitre :ref:`built-in-funcs`, car les autres chapitres présument "
"que vous en avez une bonne connaissance."
#: ../Doc/library/intro.rst:48
msgid "Let the show begin!"
msgstr ""
msgstr "Que le spectacle commence !"