1
0
Fork 0

Travail sur library/threading.po dans le train. (#1122)

* Travail sur library/threading.po dans le train.

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>

* fix

Co-authored-by: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Julien Palard 2020-01-22 23:04:17 +01:00 committed by Antoine
parent 0591957794
commit cadf361581
1 changed files with 60 additions and 14 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-05 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 00:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/threading.py`"
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/threading.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/threading.py`"
#: ../Doc/library/threading.rst:11
msgid ""
@ -74,45 +74,54 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:43
msgid "Handle uncaught exception raised by :func:`Thread.run`."
msgstr ""
msgstr "Gère les exceptions non-attrapées levées par :func:`Thread.run`."
#: ../Doc/library/threading.rst:45
msgid "The *args* argument has the following attributes:"
msgstr ""
msgstr "L'argument *arg* a les attributs suivants :"
#: ../Doc/library/threading.rst:47
msgid "*exc_type*: Exception type."
msgstr ""
msgstr "*exc_type* : le type de l'exception ;"
#: ../Doc/library/threading.rst:48
msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``."
msgstr ""
msgstr "*exc_value*: la valeur de l'exception, peut être ``None`` ;"
#: ../Doc/library/threading.rst:49
msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``."
msgstr ""
"*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None`` ;"
#: ../Doc/library/threading.rst:50
msgid "*thread*: Thread which raised the exception, can be ``None``."
msgstr ""
"*thread*: le fil d'exécution ayant levé l'exception, peut être ``None``."
#: ../Doc/library/threading.rst:52
msgid ""
"If *exc_type* is :exc:`SystemExit`, the exception is silently ignored. "
"Otherwise, the exception is printed out on :data:`sys.stderr`."
msgstr ""
"Si *exc_type* est :exc:`SystemExit`, l'exception est ignorée "
"silencieusement. Toutes les autres sont affichées sur :data:`sys.stderr`."
#: ../Doc/library/threading.rst:55
msgid ""
"If this function raises an exception, :func:`sys.excepthook` is called to "
"handle it."
msgstr ""
"Si cette fonction lève une exception, :func:`sys.excepthook` est appelée "
"pour la gérer."
#: ../Doc/library/threading.rst:58
msgid ""
":func:`threading.excepthook` can be overridden to control how uncaught "
"exceptions raised by :func:`Thread.run` are handled."
msgstr ""
"La fonction :func:`threading.excepthook` peut être surchargée afin de "
"contrôler comment les exceptions non-attrapées levées par :func:`Thread.run` "
"sont gérées."
#: ../Doc/library/threading.rst:61
msgid ""
@ -120,6 +129,9 @@ msgid ""
"should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception "
"is no longer needed."
msgstr ""
"Stocker *exc_value* en utilisant une fonction de rappel personnalisée peut "
"créer un cycle de références. *exc_value* doit être nettoyée explicitement "
"pour casser ce cycle lorsque l'exception n'est plus nécessaire."
#: ../Doc/library/threading.rst:65
msgid ""
@ -127,10 +139,15 @@ msgid ""
"object which is being finalized. Avoid storing *thread* after the custom "
"hook completes to avoid resurrecting objects."
msgstr ""
"Stocker *thread* en utilisant une fonction de rappel personnalisée peut le "
"ressusciter, si c'est un objet en cours de finalisation. Évitez de stocker "
"*thread* après la fin de la fonction de rappel, pour éviter de ressusciter "
"des objets."
#: ../Doc/library/threading.rst:70
msgid ":func:`sys.excepthook` handles uncaught exceptions."
msgstr ""
":func:`sys.excepthook` gère les exceptions qui n'ont pas été attrapées."
#: ../Doc/library/threading.rst:77
msgid ""
@ -153,15 +170,19 @@ msgid ""
"identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, "
"after which the value may be recycled by the OS)."
msgstr ""
"Renvoie le *Thread ID* du *thread* actuel tel qu'assigné par le *kernel*. "
"C'est un nombre positif, sa valeur peut être utilisée pour identifier de "
"manière unique ce fil d'exécution particulier au niveau du système entier "
"(jusqu'à ce que le *thread* se termine, après quoi le système d'exploitation "
"peut recycler la valeur)."
#: ../Doc/library/threading.rst:94
#, fuzzy
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, "
"NetBSD, AIX."
msgstr ""
":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows et systèmes gérant les fils "
"d'exécution POSIX."
":ref:`Disponibilité <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, "
"OpenBSD, NetBSD et AIX."
#: ../Doc/library/threading.rst:100
msgid ""
@ -398,6 +419,9 @@ msgid ""
"excepthook` is called to handle it. By default, :func:`threading.excepthook` "
"ignores silently :exc:`SystemExit`."
msgstr ""
"Si la méthode :meth:`~Thread.run` lève une exception, :func:`threading."
"excepthook` est appelée pour s'en occuper. Par défaut, :func:`threading."
"excepthook` ignore silencieusement :exc:`SystemExit`."
#: ../Doc/library/threading.rst:232
msgid ""
@ -552,7 +576,6 @@ msgid "Method representing the thread's activity."
msgstr "Méthode représentant l'activité du fil d'exécution."
#: ../Doc/library/threading.rst:301
#, fuzzy
msgid ""
"You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method "
"invokes the callable object passed to the object's constructor as the "
@ -661,6 +684,13 @@ msgid ""
"uniquely identify this particular thread system-wide (until the thread "
"terminates, after which the value may be recycled by the OS)."
msgstr ""
"Le *Thread ID* de ce thread. C'est un nombre entier non-négatif, ou ``None`` "
"si le fil n'a pas encore démarré. Voir la fonction :func:`get_native_id`. "
"C'est la représentation de l'identifiant de *thread* (``TID``) tel "
"qu'assigné au fil d'exécution par le système d'exploitation. Cette valeur "
"peut être utilisée pour identifier de manière unique ce fil d'exécution dans "
"tout le système (jusqu'à la fin de l'exécution de ce fil, après quoi le "
"système d'exploitation peut recycler la valeur)."
#: ../Doc/library/threading.rst:362
msgid ""
@ -668,14 +698,15 @@ msgid ""
"wide) from the time the thread is created until the thread has been "
"terminated."
msgstr ""
"Tout comme pour les *Process IDs*, les *Thread IDs* ne sont valides "
"(garantis uniques sur le système) uniquement du démarrage du fil à sa fin."
#: ../Doc/library/threading.rst:367
#, fuzzy
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Requires :func:`get_native_id` function."
msgstr ""
":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows et systèmes gérant les fils "
"d'exécution POSIX."
":ref:`Disponibilité <availability>` : nécessite la fonction :func:"
"`get_native_id`."
#: ../Doc/library/threading.rst:372
msgid "Return whether the thread is alive."
@ -745,7 +776,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/threading.rst:411
msgid "Lock Objects"
msgstr ""
msgstr "Verrous"
#: ../Doc/library/threading.rst:413
msgid ""
@ -754,6 +785,10 @@ msgid ""
"synchronization primitive available, implemented directly by the :mod:"
"`_thread` extension module."
msgstr ""
"Un verrou primitif n'appartient pas à un fil d'exécution lorsqu'il est "
"verrouillé. En Python, c'est actuellement la méthode de synchronisation la "
"plus bas-niveau qui soit disponible, implémentée directement par le module "
"d'extension :mod:`_thread`."
#: ../Doc/library/threading.rst:418
msgid ""
@ -768,6 +803,17 @@ msgid ""
"state to unlocked and returns immediately. If an attempt is made to release "
"an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` will be raised."
msgstr ""
"Un verrou primitif est soit « verrouillé » soit « déverrouillé ». Il est "
"créé dans un état déverrouillé. Il a deux méthodes, :meth:`~Lock.acquire` "
"et :meth:`~Lock.release`. Lorsque l'état est déverrouillé, :meth:`~Lock."
"acquire` verrouille et se termine immédiatement. Lorsque l'état est "
"verrouillé, :meth:`~Lock.acquire` bloque jusqu'à ce qu'un appel à :meth:"
"`~Lock.release` provenant d'un autre fil d'exécution le déverrouille. À ce "
"moment :meth:`~Lock.acquire` le verrouille à nouveau et rend la main. La "
"méthode :meth:`~Lock.release` ne doit être appelée que si le verrou est "
"verrouillé, elle le déverrouille alors et se termine immédiatement. "
"Déverrouiller un verrou qui n'est pas verrouillé provoque une :exc:"
"`RuntimeError`."
#: ../Doc/library/threading.rst:429
msgid "Locks also support the :ref:`context management protocol <with-locks>`."