1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/email.encoders.po

160 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: library/email.encoders.rst:2
msgid ":mod:`email.encoders`: Encoders"
msgstr ":mod:`email.encoders` : Encodeurs"
#: library/email.encoders.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/encoders.py`"
#: library/email.encoders.rst:11
msgid ""
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API "
"the functionality is provided by the *cte* parameter of the :meth:`~email."
"message.EmailMessage.set_content` method."
msgstr ""
"Ce module fait partie du code patrimonial (``Compat32``) de l'API mail. Dans "
"la nouvelle API la fonctionnalité est fournie par le paramètre *cte* de la "
"méthode :meth:`~email.message.EmailMessage.set_content`."
#: library/email.encoders.rst:15
msgid ""
"This module is deprecated in Python 3. The functions provided here should "
"not be called explicitly since the :class:`~email.mime.text.MIMEText` class "
"sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* "
"values passed during the instantiation of that class."
msgstr ""
"Ce module est obsolète en Python 3. Il n'est pas de besoin d'appeler "
"explicitement les fonctions définies ici puisque la classe :class:`~email."
"mime.text.MIMEText` ajuste le type de contenu et l'entête CTE à l'aide des "
"paramètres *_subtype* et *_charset* de son constructeur."
#: library/email.encoders.rst:20
msgid ""
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
"module."
msgstr ""
"Le texte restant de cette section est la documentation originale de ce "
"module."
#: library/email.encoders.rst:22
msgid ""
"When creating :class:`~email.message.Message` objects from scratch, you "
"often need to encode the payloads for transport through compliant mail "
"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\*` and :mimetype:"
"`text/\\*` type messages containing binary data."
msgstr ""
"Au moment de la création d'objets :class:`~email.message.Message` à la main, "
"il est souvent nécessaire d'encoder les charges utiles pour le transport à "
"travers des serveurs mail conformes. C'est particulièrement vrai pour les "
"messages de type :mimetype:`image/\\*` et :mimetype:`text/\\*` contenant des "
"données binaires."
#: library/email.encoders.rst:27
msgid ""
"The :mod:`email` package provides some convenient encoders in its :mod:"
"`encoders` module. These encoders are actually used by the :class:`~email."
"mime.audio.MIMEAudio` and :class:`~email.mime.image.MIMEImage` class "
"constructors to provide default encodings. All encoder functions take "
"exactly one argument, the message object to encode. They usually extract "
"the payload, encode it, and reset the payload to this newly encoded value. "
"They should also set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as "
"appropriate."
msgstr ""
"Le paquet :mod:`email` fournit quelques encodeurs pratiques dans son "
"module :mod:`encoders`. Ces encodeurs sont d'ailleurs utilisés par les "
"constructeurs des classes :class:`~email.mime.audio.MIMEAudio` et :class:"
"`~email.mime.image.MIMEImage` afin de fournir des encodages par défaut. "
"Toutes les fonctions d'encodage prennent exactement un argument, l'objet "
"message à encoder. Généralement, elles extraient la charge utile, l'encode, "
"puis change la charge utile pour la nouvelle valeur encodée. Elles devraient "
"également assigner l'en-tête :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` si "
"besoin."
#: library/email.encoders.rst:35
msgid ""
"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. They "
"must be applied to individual subparts instead, and will raise a :exc:"
"`TypeError` if passed a message whose type is multipart."
msgstr ""
"À noter que ces fonctions n'ont pas de sens dans le cadre d'un message en "
"plusieurs parties. Elles doivent à la place être appliquées aux sous-parties "
"individuelles, et lèvent :exc:`TypeError` si on leur passe un message en "
"plusieurs parties."
#: library/email.encoders.rst:39
msgid "Here are the encoding functions provided:"
msgstr "Voici les fonctions d'encodages fournies :"
#: library/email.encoders.rst:44
msgid ""
"Encodes the payload into quoted-printable form and sets the :mailheader:"
"`Content-Transfer-Encoding` header to ``quoted-printable`` [#]_. This is a "
"good encoding to use when most of your payload is normal printable data, but "
"contains a few unprintable characters."
msgstr ""
"Encode la charge utile au format Quoted-Printable, et assigne ``quoted-"
"printable`` [#]_ à l'en-tête :mailheader:`Content-Transfer-Encoding`. C'est "
"un bon encodage à utiliser quand la majorité de la charge utile contient "
"essentiellement des données imprimables, à l'exceptions de quelques "
"caractères."
#: library/email.encoders.rst:52
msgid ""
"Encodes the payload into base64 form and sets the :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding` header to ``base64``. This is a good encoding to use "
"when most of your payload is unprintable data since it is a more compact "
"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it "
"renders the text non-human readable."
msgstr ""
"Encode la charge utile au format *base64*, et assigne ``base64`` à l'en-"
"tête :mailheader:`Content-Transfer-Encoding`. C'est un bon encodage à "
"utiliser quand la majorité de la charge utile est non imprimable puisque "
"c'est une forme plus compacte que *quoted-printable*."
#: library/email.encoders.rst:61
msgid ""
"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or ``8bit`` "
"as appropriate, based on the payload data."
msgstr ""
"Ceci ne modifie pas effectivement la charge utile du message, mais va bien "
"en revanche assigner la valeur ``7bit`` ou ``8bit`` à l'en-tête :mailheader:"
"`Content-Transfer-Encoding` selon la nature de la charge utile."
#: library/email.encoders.rst:68
msgid ""
"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding` header."
msgstr ""
"Ceci ne fait rien; et ne va même pas changer la valeur de l'en-tête :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding`."
#: library/email.encoders.rst:72
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: library/email.encoders.rst:73
msgid ""
"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
"space characters in the data."
msgstr ""
"À noter que l'encodage avec :meth:`encode_quopri` encode également tous les "
"caractères tabulation et espace."