1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/email.encoders.po

160 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2018-07-04 09:06:45 +00:00
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2018-07-04 09:08:42 +00:00
# For licence information, see README file.
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2019-12-05 22:15:54 +00:00
"Project-Id-Version: Python 3\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-09-11 07:11:46 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
2022-10-18 10:38:19 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
2018-07-04 09:14:25 +00:00
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
2017-05-23 22:40:56 +00:00
"Language: fr\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:2
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ":mod:`email.encoders`: Encoders"
2018-10-05 07:47:07 +00:00
msgstr ":mod:`email.encoders` : Encodeurs"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:7
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
2018-10-05 07:47:07 +00:00
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/email/encoders.py`"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:11
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API "
"the functionality is provided by the *cte* parameter of the :meth:`~email."
"message.EmailMessage.set_content` method."
msgstr ""
2018-10-04 15:20:19 +00:00
"Ce module fait partie du code patrimonial (``Compat32``) de l'API mail. Dans "
"la nouvelle API la fonctionnalité est fournie par le paramètre *cte* de la "
"méthode :meth:`~email.message.EmailMessage.set_content`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:15
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-06-03 20:16:11 +00:00
"This module is deprecated in Python 3. The functions provided here should "
"not be called explicitly since the :class:`~email.mime.text.MIMEText` class "
"sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* "
2020-07-20 08:56:42 +00:00
"values passed during the instantiation of that class."
2019-06-03 20:16:11 +00:00
msgstr ""
"Ce module est obsolète en Python 3. Il n'est pas de besoin d'appeler "
"explicitement les fonctions définies ici puisque la classe :class:`~email."
"mime.text.MIMEText` ajuste le type de contenu et l'entête CTE à l'aide des "
"paramètres *_subtype* et *_charset* de son constructeur."
2019-06-03 20:16:11 +00:00
#: library/email.encoders.rst:20
2019-06-03 20:16:11 +00:00
msgid ""
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
"module."
msgstr ""
2018-10-04 15:20:19 +00:00
"Le texte restant de cette section est la documentation originale de ce "
"module."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:22
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"When creating :class:`~email.message.Message` objects from scratch, you "
"often need to encode the payloads for transport through compliant mail "
"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\*` and :mimetype:"
"`text/\\*` type messages containing binary data."
msgstr ""
2018-10-04 15:20:19 +00:00
"Au moment de la création d'objets :class:`~email.message.Message` à la main, "
"il est souvent nécessaire d'encoder les charges utiles pour le transport à "
"travers des serveurs mail conformes. C'est particulièrement vrai pour les "
"messages de type :mimetype:`image/\\*` et :mimetype:`text/\\*` contenant des "
"données binaires."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:27
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
2019-09-04 09:35:23 +00:00
"The :mod:`email` package provides some convenient encoders in its :mod:"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
"`encoders` module. These encoders are actually used by the :class:`~email."
"mime.audio.MIMEAudio` and :class:`~email.mime.image.MIMEImage` class "
"constructors to provide default encodings. All encoder functions take "
"exactly one argument, the message object to encode. They usually extract "
"the payload, encode it, and reset the payload to this newly encoded value. "
"They should also set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as "
"appropriate."
msgstr ""
2018-10-04 15:20:19 +00:00
"Le paquet :mod:`email` fournit quelques encodeurs pratiques dans son "
"module :mod:`encoders`. Ces encodeurs sont d'ailleurs utilisés par les "
"constructeurs des classes :class:`~email.mime.audio.MIMEAudio` et :class:"
"`~email.mime.image.MIMEImage` afin de fournir des encodages par défaut. "
"Toutes les fonctions d'encodage prennent exactement un argument, l'objet "
"message à encoder. Généralement, elles extraient la charge utile, l'encode, "
"puis change la charge utile pour la nouvelle valeur encodée. Elles devraient "
"également assigner l'en-tête :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` si "
"besoin."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:35
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. They "
"must be applied to individual subparts instead, and will raise a :exc:"
"`TypeError` if passed a message whose type is multipart."
msgstr ""
2018-10-04 15:20:19 +00:00
"À noter que ces fonctions n'ont pas de sens dans le cadre d'un message en "
"plusieurs parties. Elles doivent à la place être appliquées aux sous-parties "
2018-10-05 07:47:07 +00:00
"individuelles, et lèvent :exc:`TypeError` si on leur passe un message en "
2018-10-04 15:20:19 +00:00
"plusieurs parties."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:39
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Here are the encoding functions provided:"
msgstr "Voici les fonctions d'encodages fournies :"
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:44
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Encodes the payload into quoted-printable form and sets the :mailheader:"
"`Content-Transfer-Encoding` header to ``quoted-printable`` [#]_. This is a "
"good encoding to use when most of your payload is normal printable data, but "
"contains a few unprintable characters."
msgstr ""
2018-10-04 15:20:19 +00:00
"Encode la charge utile au format Quoted-Printable, et assigne ``quoted-"
"printable`` [#]_ à l'en-tête :mailheader:`Content-Transfer-Encoding`. C'est "
"un bon encodage à utiliser quand la majorité de la charge utile contient "
"essentiellement des données imprimables, à l'exceptions de quelques "
2022-10-18 10:38:19 +00:00
"caractères."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:52
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Encodes the payload into base64 form and sets the :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding` header to ``base64``. This is a good encoding to use "
"when most of your payload is unprintable data since it is a more compact "
"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it "
"renders the text non-human readable."
msgstr ""
2018-10-05 07:50:17 +00:00
"Encode la charge utile au format *base64*, et assigne ``base64`` à l'en-"
"tête :mailheader:`Content-Transfer-Encoding`. C'est un bon encodage à "
"utiliser quand la majorité de la charge utile est non imprimable puisque "
"c'est une forme plus compacte que *quoted-printable*."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:61
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or ``8bit`` "
"as appropriate, based on the payload data."
msgstr ""
"Ceci ne modifie pas effectivement la charge utile du message, mais va bien "
2018-10-10 16:18:22 +00:00
"en revanche assigner la valeur ``7bit`` ou ``8bit`` à l'en-tête :mailheader:"
"`Content-Transfer-Encoding` selon la nature de la charge utile."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:68
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding` header."
msgstr ""
2018-10-04 15:20:19 +00:00
"Ceci ne fait rien; et ne va même pas changer la valeur de l'en-tête :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding`."
2016-10-30 09:46:26 +00:00
#: library/email.encoders.rst:72
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: library/email.encoders.rst:73
2016-10-30 09:46:26 +00:00
msgid ""
"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
"space characters in the data."
msgstr ""
2018-10-04 15:20:19 +00:00
"À noter que l'encodage avec :meth:`encode_quopri` encode également tous les "
"caractères tabulation et espace."