1
0
Fork 0
python-docs-fr/library/xml.sax.utils.po

161 lines
7.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-30 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: library/xml.sax.utils.rst:2
msgid ":mod:`xml.sax.saxutils` --- SAX Utilities"
msgstr ":mod:`xml.sax.saxutils` — Utilitaires SAX"
#: library/xml.sax.utils.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
#: library/xml.sax.utils.rst:14
msgid ""
"The module :mod:`xml.sax.saxutils` contains a number of classes and "
"functions that are commonly useful when creating SAX applications, either in "
"direct use, or as base classes."
msgstr ""
"Le module :mod:`xml.sax.saxutils` contient des classes et fonctions qui "
"sont fréquemment utiles en créant des applications SAX, soit en utilisation "
"directe, soit en classes de base."
#: library/xml.sax.utils.rst:21
msgid "Escape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
msgstr ""
"Échappe ``'&'``, ``'<'``, et ``'>'`` dans une chaine de caractères de "
"données."
#: library/xml.sax.utils.rst:23
msgid ""
"You can escape other strings of data by passing a dictionary as the optional "
"*entities* parameter. The keys and values must all be strings; each key "
"will be replaced with its corresponding value. The characters ``'&'``, "
"``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is provided."
msgstr ""
"Vous pouvez échapper d'autres chaines de caractères de données en passant un "
"dictionnaire au paramètre optionnel *entities*. Les clés et valeurs doivent "
"toutes être des chaines de caractères ; chaque clé sera remplacée par sa "
"valeur correspondante. Les caractères ``'&'``, ``'<'`` et ``'>'`` sont "
"toujours échappés même si *entities* est donné en paramètre."
#: library/xml.sax.utils.rst:31
msgid "Unescape ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` in a string of data."
msgstr ""
"*Parse* ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, et ``'&gt;'`` dans une chaine de caractères "
"de données."
#: library/xml.sax.utils.rst:33
msgid ""
"You can unescape other strings of data by passing a dictionary as the "
"optional *entities* parameter. The keys and values must all be strings; "
"each key will be replaced with its corresponding value. ``'&amp'``, "
"``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` are always unescaped, even if *entities* is "
"provided."
msgstr ""
"Vous pouvez dé-échapper d'autres chaines de caractères de données en passant "
"un dictionnaire au paramètre optionnel *entities*. Les clés et valeurs "
"doivent toutes être des chaines de caractères ; chaque clé sera remplacée "
"par sa valeur correspondante. Les caractères ``'&'``, ``'<'`` et ``'>'`` "
"sont toujours dé-échappés même si *entities* est donné en paramètre."
#: library/xml.sax.utils.rst:41
msgid ""
"Similar to :func:`escape`, but also prepares *data* to be used as an "
"attribute value. The return value is a quoted version of *data* with any "
"additional required replacements. :func:`quoteattr` will select a quote "
"character based on the content of *data*, attempting to avoid encoding any "
"quote characters in the string. If both single- and double-quote characters "
"are already in *data*, the double-quote characters will be encoded and "
"*data* will be wrapped in double-quotes. The resulting string can be used "
"directly as an attribute value::"
msgstr ""
"Similaire à :func:`escape`, mais prépare aussi *data* pour être utilisé "
"comme une valeur d'attribut. La valeur renvoyée est une version entre "
"guillemets de *data* avec tous les remplacements supplémentaires "
"nécessaires. :func:`quoteattr` va sélectionner un caractère guillemet basé "
"sur le contenu de *data*, en essayant déviter d'encoder tous les caractères "
"guillemets dans la chaine de caractères. Si les caractères guillemet simple "
"et guillemets sont déjà dans *data*, les caractères guillemets simples "
"seront encodés et *data* sera entouré de guillemets. La chaine de caractères "
"résultante pourra être utilisée en tant que valeur d'attribut ::"
#: library/xml.sax.utils.rst:53
msgid ""
"This function is useful when generating attribute values for HTML or any "
"SGML using the reference concrete syntax."
msgstr ""
"Cette fonction est utile quand vous générez des valeurs d'attributs pour du "
"HTML ou n'importe quel SGML en utilisant la syntaxe concrète de référence."
#: library/xml.sax.utils.rst:59
msgid ""
"This class implements the :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` interface "
"by writing SAX events back into an XML document. In other words, using an :"
"class:`XMLGenerator` as the content handler will reproduce the original "
"document being parsed. *out* should be a file-like object which will default "
"to *sys.stdout*. *encoding* is the encoding of the output stream which "
"defaults to ``'iso-8859-1'``. *short_empty_elements* controls the formatting "
"of elements that contain no content: if ``False`` (the default) they are "
"emitted as a pair of start/end tags, if set to ``True`` they are emitted as "
"a single self-closed tag."
msgstr ""
"Cette classe implémente l'interface :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` "
"en écrivant les événements SAX dans un document XML. En d'autres termes, "
"utiliser un :class:`XMLGenerator` en tant que gestionnaire de contenu "
"reproduira le document original qui était analysé. *out* devrait être un "
"objet de type fichier qui est par défaut *sys.stdout*. *encoding* est "
"l'encodage du flux de sortie qui est par défaut ``'iso-8859-1'``. "
"*short_empty_elements* contrôle le formatage des éléments qui ne contiennent "
"rien : si ``False`` (par défaut), ils sont émis comme une paire de balises "
"(début, fin). Si la valeur est ``True``, ils sont émis comme une balise "
"seule auto-fermante."
#: library/xml.sax.utils.rst:69
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*."
#: library/xml.sax.utils.rst:75
msgid ""
"This class is designed to sit between an :class:`~xml.sax.xmlreader."
"XMLReader` and the client application's event handlers. By default, it does "
"nothing but pass requests up to the reader and events on to the handlers "
"unmodified, but subclasses can override specific methods to modify the event "
"stream or the configuration requests as they pass through."
msgstr ""
"Cette classe est faite pour être entre :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` "
"et le gestionnaire des événements de l'application client. Par défaut, elle "
"ne fait rien mais passe les requêtes au lecteur et les événements au "
"gestionnaire sans les modifier, mais des sous-classes peuvent surcharger des "
"méthodes spécifiques pour modifier le flux dévénements ou la configuration "
"des requêtes à leur passage."
#: library/xml.sax.utils.rst:85
msgid ""
"This function takes an input source and an optional base URL and returns a "
"fully resolved :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` object ready for "
"reading. The input source can be given as a string, a file-like object, or "
"an :class:`~xml.sax.xmlreader.InputSource` object; parsers will use this "
"function to implement the polymorphic *source* argument to their :meth:"
"`parse` method."
msgstr ""
"Cette fonction prend en entrée une source et une URL de base optionnelle et "
"retourne un objet complétement résolue :class:`~xml.sax.xmlreader."
"InputSource` prêt pour être lu. La source d'entrée peut être donnée comme "
"une chaine de caractère, un objet type fichier, ou un objet :class:`~xml.sax."
"xmlreader.InputSource` ; Les analyseurs utiliseront cette fonction pour "
"gérer le polymorphisme de l'argument *source* à leur méthode :meth:`parse`."