Merge pull request #496 from Seluj78/library-spwd

Translated library/spwd.po
This commit is contained in:
Christophe Nanteuil 2019-01-30 15:01:21 +01:00 committed by GitHub
commit 10bdb9aa76
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 40 additions and 12 deletions

1
.gitignore vendored
View File

@ -2,3 +2,4 @@
.tx/**/*.po .tx/**/*.po
venv/ venv/
.idea/ .idea/
.DS_Store

View File

@ -6,29 +6,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-17 19:00+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n" "Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: ../Doc/library/spwd.rst:2 #: ../Doc/library/spwd.rst:2
msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database" msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database"
msgstr "" msgstr ":mod:`spwd` --- La base de données de mots de passe *shadow*"
#: ../Doc/library/spwd.rst:10 #: ../Doc/library/spwd.rst:10
msgid "" msgid ""
"This module provides access to the Unix shadow password database. It is " "This module provides access to the Unix shadow password database. It is "
"available on various Unix versions." "available on various Unix versions."
msgstr "" msgstr ""
"Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe "
"*shadow*. Elle est disponible sur différentes versions d'UNIX."
#: ../Doc/library/spwd.rst:13 #: ../Doc/library/spwd.rst:13
msgid "" msgid ""
"You must have enough privileges to access the shadow password database (this " "You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
"usually means you have to be root)." "usually means you have to be root)."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devez disposer des droits suffisants pour accéder à la base de "
"données de mots de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez "
"être *root*)."
#: ../Doc/library/spwd.rst:16 #: ../Doc/library/spwd.rst:16
msgid "" msgid ""
@ -36,6 +42,10 @@ msgid ""
"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute " "attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute "
"field below, see ``<shadow.h>``):" "field below, see ``<shadow.h>``):"
msgstr "" msgstr ""
"Les entrées de la base de données de mots de passe *shadow* sont renvoyées "
"comme un objet semblable à un tuple, dont les attributs correspondent aux "
"membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir ``<shadow."
"h>``) :"
#: ../Doc/library/spwd.rst:21 #: ../Doc/library/spwd.rst:21
msgid "Index" msgid "Index"
@ -59,7 +69,7 @@ msgstr "``sp_namp``"
#: ../Doc/library/spwd.rst:23 #: ../Doc/library/spwd.rst:23
msgid "Login name" msgid "Login name"
msgstr "" msgstr "Nom dutilisateur"
#: ../Doc/library/spwd.rst:25 #: ../Doc/library/spwd.rst:25
msgid "1" msgid "1"
@ -71,7 +81,7 @@ msgstr "``sp_pwdp``"
#: ../Doc/library/spwd.rst:25 #: ../Doc/library/spwd.rst:25
msgid "Encrypted password" msgid "Encrypted password"
msgstr "" msgstr "Mot de passe haché"
#: ../Doc/library/spwd.rst:27 #: ../Doc/library/spwd.rst:27
msgid "2" msgid "2"
@ -83,7 +93,7 @@ msgstr "``sp_lstchg``"
#: ../Doc/library/spwd.rst:27 #: ../Doc/library/spwd.rst:27
msgid "Date of last change" msgid "Date of last change"
msgstr "" msgstr "Date du dernier changement"
#: ../Doc/library/spwd.rst:29 #: ../Doc/library/spwd.rst:29
msgid "3" msgid "3"
@ -95,7 +105,7 @@ msgstr "``sp_min``"
#: ../Doc/library/spwd.rst:29 #: ../Doc/library/spwd.rst:29
msgid "Minimal number of days between changes" msgid "Minimal number of days between changes"
msgstr "" msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications"
#: ../Doc/library/spwd.rst:32 #: ../Doc/library/spwd.rst:32
msgid "4" msgid "4"
@ -107,7 +117,7 @@ msgstr "``sp_max``"
#: ../Doc/library/spwd.rst:32 #: ../Doc/library/spwd.rst:32
msgid "Maximum number of days between changes" msgid "Maximum number of days between changes"
msgstr "" msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications"
#: ../Doc/library/spwd.rst:35 #: ../Doc/library/spwd.rst:35
msgid "5" msgid "5"
@ -120,6 +130,8 @@ msgstr "``sp_warn``"
#: ../Doc/library/spwd.rst:35 #: ../Doc/library/spwd.rst:35
msgid "Number of days before password expires to warn user about it" msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
msgstr "" msgstr ""
"Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pendant lequel "
"l'utilisateur doit être prévenu"
#: ../Doc/library/spwd.rst:38 #: ../Doc/library/spwd.rst:38
msgid "6" msgid "6"
@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "``sp_inact``"
#: ../Doc/library/spwd.rst:38 #: ../Doc/library/spwd.rst:38
msgid "Number of days after password expires until account is disabled" msgid "Number of days after password expires until account is disabled"
msgstr "" msgstr ""
"Nombre de jours avant la désactivation du compte, suite à l'expiration du "
"mot de passe"
#: ../Doc/library/spwd.rst:42 #: ../Doc/library/spwd.rst:42
msgid "7" msgid "7"
@ -144,6 +158,8 @@ msgstr "``sp_expire``"
#: ../Doc/library/spwd.rst:42 #: ../Doc/library/spwd.rst:42
msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires" msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
msgstr "" msgstr ""
"Date à laquelle le compte expire, en nombre de jours depuis le 1er janvier "
"1970"
#: ../Doc/library/spwd.rst:45 #: ../Doc/library/spwd.rst:45
msgid "8" msgid "8"
@ -162,39 +178,50 @@ msgid ""
"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:" "The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." "`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
msgstr "" msgstr ""
"Les champs ``sp_namp`` et ``sp_pwdp`` sont des chaines de caractères, tous les "
"autres sont des entiers. :exc:`KeyError` est levée si lentrée demandée est "
"introuvable."
#: ../Doc/library/spwd.rst:51 #: ../Doc/library/spwd.rst:51
msgid "The following functions are defined:" msgid "The following functions are defined:"
msgstr "" msgstr "Les fonctions suivantes sont définies :"
#: ../Doc/library/spwd.rst:56 #: ../Doc/library/spwd.rst:56
msgid "Return the shadow password database entry for the given user name." msgid "Return the shadow password database entry for the given user name."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom "
"d'utilisateur donné."
#: ../Doc/library/spwd.rst:58 #: ../Doc/library/spwd.rst:58
msgid "" msgid ""
"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user " "Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user "
"doesn't have privileges." "doesn't have privileges."
msgstr "" msgstr ""
"Lève une :exc:`PermissionError` au lieu dune :exc:`KeyError` si "
"lutilisateur na pas les droits suffisants."
#: ../Doc/library/spwd.rst:64 #: ../Doc/library/spwd.rst:64
msgid "" msgid ""
"Return a list of all available shadow password database entries, in " "Return a list of all available shadow password database entries, in "
"arbitrary order." "arbitrary order."
msgstr "" msgstr ""
"Renvoie une liste de toutes les entrées de la base de données de mots de passe "
"*shadow*, dans un ordre arbitraire."
#: ../Doc/library/spwd.rst:71 #: ../Doc/library/spwd.rst:71
msgid "Module :mod:`grp`" msgid "Module :mod:`grp`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`grp`"
#: ../Doc/library/spwd.rst:71 #: ../Doc/library/spwd.rst:71
msgid "An interface to the group database, similar to this." msgid "An interface to the group database, similar to this."
msgstr "" msgstr "Interface pour la base de données des groupes, similaire à celle-ci."
#: ../Doc/library/spwd.rst:73 #: ../Doc/library/spwd.rst:73
msgid "Module :mod:`pwd`" msgid "Module :mod:`pwd`"
msgstr "" msgstr "Module :mod:`pwd`"
#: ../Doc/library/spwd.rst:74 #: ../Doc/library/spwd.rst:74
msgid "An interface to the normal password database, similar to this." msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
msgstr "" msgstr ""
"Interface pour la base de données (normale) des mots de passe, semblable à "
"ceci."