1
0
Fork 0

3.5: merge pot files

This commit is contained in:
Julien Palard 2015-12-20 13:18:36 +01:00
commit 077a352fe8
20 changed files with 261822 additions and 0 deletions

74
about.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,74 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: about.rst:3
msgid "About these documents"
msgstr ""
#: about.rst:6
msgid ""
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
"a document processor specifically written for the Python documentation."
msgstr ""
#: about.rst:15
msgid ""
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New "
"volunteers are always welcome!"
msgstr ""
#: about.rst:20
msgid "Many thanks go to:"
msgstr ""
#: about.rst:22
msgid ""
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
"and writer of much of the content;"
msgstr ""
#: about.rst:24
msgid ""
"the `Docutils <http://docutils.sourceforge.net/>`_ project for creating "
"reStructuredText and the Docutils suite;"
msgstr ""
#: about.rst:26
msgid ""
"Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference <http://effbot.org/zone/"
"pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good ideas."
msgstr ""
#: about.rst:32
msgid "Contributors to the Python Documentation"
msgstr ""
#: about.rst:34
msgid ""
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
"Python source distribution for a partial list of contributors."
msgstr ""
#: about.rst:38
msgid ""
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"
msgstr ""

144
bugs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,144 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: bugs.rst:5
msgid "Reporting Bugs"
msgstr ""
#: bugs.rst:7
msgid ""
"Python is a mature programming language which has established a reputation "
"for stability. In order to maintain this reputation, the developers would "
"like to know of any deficiencies you find in Python."
msgstr ""
#: bugs.rst:13
msgid "Documentation bugs"
msgstr ""
#: bugs.rst:15
msgid ""
"If you find a bug in this documentation or would like to propose an "
"improvement, please submit a bug report on the :ref:`tracker <using-the-"
"tracker>`. If you have a suggestion how to fix it, include that as well."
msgstr ""
#: bugs.rst:19
msgid ""
"If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
"docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). "
"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
"though it may take a while to be processed."
msgstr ""
#: bugs.rst:25
msgid "`Documentation bugs`_ on the Python issue tracker"
msgstr ""
#: bugs.rst:30
msgid "Using the Python issue tracker"
msgstr ""
#: bugs.rst:32
msgid ""
"Bug reports for Python itself should be submitted via the Python Bug Tracker "
"(https://bugs.python.org/). The bug tracker offers a Web form which allows "
"pertinent information to be entered and submitted to the developers."
msgstr ""
#: bugs.rst:36
msgid ""
"The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
"developers time, is that you learn what has been done to fix it; it may be "
"that the problem has already been fixed for the next release, or additional "
"information is needed (in which case you are welcome to provide it if you "
"can!). To do this, search the bug database using the search box on the top "
"of the page."
msgstr ""
#: bugs.rst:43
msgid ""
"If the problem you're reporting is not already in the bug tracker, go back "
"to the Python Bug Tracker and log in. If you don't already have a tracker "
"account, select the \"Register\" link or, if you use OpenID, one of the "
"OpenID provider logos in the sidebar. It is not possible to submit a bug "
"report anonymously."
msgstr ""
#: bugs.rst:48
msgid ""
"Being now logged in, you can submit a bug. Select the \"Create New\" link "
"in the sidebar to open the bug reporting form."
msgstr ""
#: bugs.rst:51
msgid ""
"The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, enter "
"a *very* short description of the problem; less than ten words is good. In "
"the \"Type\" field, select the type of your problem; also select the "
"\"Component\" and \"Versions\" to which the bug relates."
msgstr ""
#: bugs.rst:56
msgid ""
"In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
"extension modules were involved, and what hardware and software platform you "
"were using (including version information as appropriate)."
msgstr ""
#: bugs.rst:61
msgid ""
"Each bug report will be assigned to a developer who will determine what "
"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
"time action is taken on the bug."
msgstr ""
#: bugs.rst:70
msgid "How to Report Bugs Effectively"
msgstr ""
#: bugs.rst:69
msgid ""
"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. "
"This describes what kind of information is useful and why it is useful."
msgstr ""
#: bugs.rst:73
msgid "Bug Writing Guidelines"
msgstr ""
#: bugs.rst:73
msgid ""
"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
"the Mozilla project, but describes general good practices."
msgstr ""
#: bugs.rst:78
msgid "Getting started contributing to Python yourself"
msgstr ""
#: bugs.rst:80
msgid ""
"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
"patches to fix them. You can find more information on how to get started "
"patching Python in the `Python Developer's Guide`_. If you have questions, "
"the `core-mentorship mailing list`_ is a friendly place to get answers to "
"any and all questions pertaining to the process of fixing issues in Python."
msgstr ""

15598
c-api.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

21
contents.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contents.rst:3
msgid "Python Documentation contents"
msgstr ""

50
copyright.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: copyright.rst:3
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: copyright.rst:5
msgid "Python and this documentation is:"
msgstr ""
#: copyright.rst:7
msgid "Copyright © 2001-2015 Python Software Foundation. All rights reserved."
msgstr ""
#: copyright.rst:9
msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved."
msgstr ""
#: copyright.rst:11
msgid ""
"Copyright © 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives. All "
"rights reserved."
msgstr ""
#: copyright.rst:14
msgid ""
"Copyright © 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum. All rights reserved."
msgstr ""
#: copyright.rst:18
msgid ""
"See :ref:`history-and-license` for complete license and permissions "
"information."
msgstr ""

251
distributing.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,251 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: distributing/index.rst:5
msgid "Distributing Python Modules"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:7
msgid "distutils-sig@python.org"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:10
msgid ""
"As a popular open source development project, Python has an active "
"supporting community of contributors and users that also make their software "
"available for other Python developers to use under open source license terms."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:14
msgid ""
"This allows Python users to share and collaborate effectively, benefiting "
"from the solutions others have already created to common (and sometimes even "
"rare!) problems, as well as potentially contributing their own solutions to "
"the common pool."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:19
msgid ""
"This guide covers the distribution part of the process. For a guide to "
"installing other Python projects, refer to the :ref:`installation guide "
"<installing-index>`."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:25
msgid ""
"For corporate and other institutional users, be aware that many "
"organisations have their own policies around using and contributing to open "
"source software. Please take such policies into account when making use of "
"the distribution and installation tools provided with Python."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:32
msgid "Key terms"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:34
msgid ""
"the `Python Packaging Index <https://pypi.python.org/pypi>`__ is a public "
"repository of open source licensed packages made available for use by other "
"Python users"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:37
msgid ""
"the `Python Packaging Authority <https://packaging.python.org/en/latest/"
"future.html>`__ are the group of developers and documentation authors "
"responsible for the maintenance and evolution of the standard packaging "
"tools and the associated metadata and file format standards. They maintain a "
"variety of tools, documentation and issue trackers on both `GitHub <https://"
"github.com/pypa>`__ and `BitBucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:44
msgid ""
":mod:`distutils` is the original build and distribution system first added "
"to the Python standard library in 1998. While direct use of :mod:`distutils` "
"is being phased out, it still laid the foundation for the current packaging "
"and distribution infrastructure, and it not only remains part of the "
"standard library, but its name lives on in other ways (such as the name of "
"the mailing list used to coordinate Python packaging standards development)."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:51
msgid ""
"`setuptools`_ is a (largely) drop-in replacement for :mod:`distutils` first "
"published in 2004. Its most notable addition over the unmodified :mod:"
"`distutils` tools was the ability to declare dependencies on other packages. "
"It is currently recommended as a more regularly updated alternative to :mod:"
"`distutils` that offers consistent support for more recent packaging "
"standards across a wide range of Python versions."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:57
msgid ""
"`wheel`_ (in this context) is a project that adds the ``bdist_wheel`` "
"command to :mod:`distutils`/`setuptools`_. This produces a cross platform "
"binary packaging format (called \"wheels\" or \"wheel files\" and defined "
"in :pep:`427`) that allows Python libraries, even those including binary "
"extensions, to be installed on a system without needing to be built locally."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:68
msgid "Open source licensing and collaboration"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:70
msgid ""
"In most parts of the world, software is automatically covered by copyright. "
"This means that other developers require explicit permission to copy, use, "
"modify and redistribute the software."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:74
msgid ""
"Open source licensing is a way of explicitly granting such permission in a "
"relatively consistent way, allowing developers to share and collaborate "
"efficiently by making common solutions to various problems freely available. "
"This leaves many developers free to spend more time focusing on the problems "
"that are relatively unique to their specific situation."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:80
msgid ""
"The distribution tools provided with Python are designed to make it "
"reasonably straightforward for developers to make their own contributions "
"back to that common pool of software if they choose to do so."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:84
msgid ""
"The same distribution tools can also be used to distribute software within "
"an organisation, regardless of whether that software is published as open "
"source software or not."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:90
msgid "Installing the tools"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:92
msgid ""
"The standard library does not include build tools that support modern Python "
"packaging standards, as the core development team has found that it is "
"important to have standard tools that work consistently, even on older "
"versions of Python."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:97
msgid ""
"The currently recommended build and distribution tools can be installed by "
"invoking the ``pip`` module at the command line::"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:104
msgid ""
"For POSIX users (including Mac OS X and Linux users), these instructions "
"assume the use of a :term:`virtual environment`."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:107
msgid ""
"For Windows users, these instructions assume that the option to adjust the "
"system PATH environment variable was selected when installing Python."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:111
msgid ""
"The Python Packaging User Guide includes more details on the `currently "
"recommended tools`_."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:117
msgid "Reading the guide"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:119
msgid ""
"The Python Packaging User Guide covers the various key steps and elements "
"involved in creating a project:"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:122
msgid "`Project structure`_"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:123
msgid "`Building and packaging the project`_"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:124
msgid "`Uploading the project to the Python Packaging Index`_"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:135
msgid "How do I...?"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:137
msgid "These are quick answers or links for some common tasks."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:140
msgid "... choose a name for my project?"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:142
msgid "This isn't an easy topic, but here are a few tips:"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:144
msgid "check the Python Packaging Index to see if the name is already in use"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:145
msgid ""
"check popular hosting sites like GitHub, BitBucket, etc to see if there is "
"already a project with that name"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:147
msgid "check what comes up in a web search for the name you're considering"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:148
msgid ""
"avoid particularly common words, especially ones with multiple meanings, as "
"they can make it difficult for users to find your software when searching "
"for it"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:154
msgid "... create and distribute binary extensions?"
msgstr ""
#: distributing/index.rst:156
msgid ""
"This is actually quite a complex topic, with a variety of alternatives "
"available depending on exactly what you're aiming to achieve. See the Python "
"Packaging User Guide for more information and recommendations."
msgstr ""
#: distributing/index.rst:162
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
"org/en/latest/extensions.html>`__"
msgstr ""

5756
distutils.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3370
extending.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

5718
faq.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1666
glossary.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

14069
howto.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1476
install.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

308
installing.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,308 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: installing/index.rst:7
msgid "Installing Python Modules"
msgstr ""
#: installing/index.rst:9
msgid "distutils-sig@python.org"
msgstr ""
#: installing/index.rst:11
msgid ""
"As a popular open source development project, Python has an active "
"supporting community of contributors and users that also make their software "
"available for other Python developers to use under open source license terms."
msgstr ""
#: installing/index.rst:15
msgid ""
"This allows Python users to share and collaborate effectively, benefiting "
"from the solutions others have already created to common (and sometimes even "
"rare!) problems, as well as potentially contributing their own solutions to "
"the common pool."
msgstr ""
#: installing/index.rst:20
msgid ""
"This guide covers the installation part of the process. For a guide to "
"creating and sharing your own Python projects, refer to the :ref:"
"`distribution guide <distributing-index>`."
msgstr ""
#: installing/index.rst:26
msgid ""
"For corporate and other institutional users, be aware that many "
"organisations have their own policies around using and contributing to open "
"source software. Please take such policies into account when making use of "
"the distribution and installation tools provided with Python."
msgstr ""
#: installing/index.rst:33
msgid "Key terms"
msgstr ""
#: installing/index.rst:35
msgid ""
"``pip`` is the preferred installer program. Starting with Python 3.4, it is "
"included by default with the Python binary installers."
msgstr ""
#: installing/index.rst:37
msgid ""
"a virtual environment is a semi-isolated Python environment that allows "
"packages to be installed for use by a particular application, rather than "
"being installed system wide"
msgstr ""
#: installing/index.rst:40
msgid ""
"``pyvenv`` is the standard tool for creating virtual environments, and has "
"been part of Python since Python 3.3. Starting with Python 3.4, it defaults "
"to installing ``pip`` into all created virtual environments"
msgstr ""
#: installing/index.rst:43
msgid ""
"``virtualenv`` is a third party alternative (and predecessor) to ``pyvenv``. "
"It allows virtual environments to be used on versions of Python prior to "
"3.4, which either don't provide ``pyvenv`` at all, or aren't able to "
"automatically install ``pip`` into created environments."
msgstr ""
#: installing/index.rst:47
msgid ""
"the `Python Packaging Index <https://pypi.python.org/pypi>`__ is a public "
"repository of open source licensed packages made available for use by other "
"Python users"
msgstr ""
#: installing/index.rst:50
msgid ""
"the `Python Packaging Authority <https://packaging.python.org/en/latest/"
"future.html>`__ are the group of developers and documentation authors "
"responsible for the maintenance and evolution of the standard packaging "
"tools and the associated metadata and file format standards. They maintain a "
"variety of tools, documentation and issue trackers on both `GitHub <https://"
"github.com/pypa>`__ and `BitBucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__."
msgstr ""
#: installing/index.rst:57
msgid ""
"``distutils`` is the original build and distribution system first added to "
"the Python standard library in 1998. While direct use of ``distutils`` is "
"being phased out, it still laid the foundation for the current packaging and "
"distribution infrastructure, and it not only remains part of the standard "
"library, but its name lives on in other ways (such as the name of the "
"mailing list used to coordinate Python packaging standards development)."
msgstr ""
#: installing/index.rst:67
msgid "Basic usage"
msgstr ""
#: installing/index.rst:69
msgid ""
"The standard packaging tools are all designed to be used from the command "
"line."
msgstr ""
#: installing/index.rst:72
msgid ""
"The following command will install the latest version of a module and its "
"dependencies from the Python Packaging Index::"
msgstr ""
#: installing/index.rst:79
msgid ""
"For POSIX users (including Mac OS X and Linux users), the examples in this "
"guide assume the use of a :term:`virtual environment`."
msgstr ""
#: installing/index.rst:82
msgid ""
"For Windows users, the examples in this guide assume that the option to "
"adjust the system PATH environment variable was selected when installing "
"Python."
msgstr ""
#: installing/index.rst:86
msgid ""
"It's also possible to specify an exact or minimum version directly on the "
"command line::"
msgstr ""
#: installing/index.rst:92
msgid ""
"Normally, if a suitable module is already installed, attempting to install "
"it again will have no effect. Upgrading existing modules must be requested "
"explicitly::"
msgstr ""
#: installing/index.rst:98
msgid ""
"More information and resources regarding ``pip`` and its capabilities can be "
"found in the `Python Packaging User Guide <https://packaging.python.org>`__."
msgstr ""
#: installing/index.rst:101
msgid ""
"``pyvenv`` has its own documentation at :ref:`scripts-pyvenv`. Installing "
"into an active virtual environment uses the commands shown above."
msgstr ""
#: installing/index.rst:106
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Installing Python Distribution Packages "
"<https://packaging.python.org/en/latest/installing.html#installing-python-"
"distribution-packages>`__"
msgstr ""
#: installing/index.rst:111
msgid "How do I ...?"
msgstr ""
#: installing/index.rst:113
msgid "These are quick answers or links for some common tasks."
msgstr ""
#: installing/index.rst:116
msgid "... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 3.4?"
msgstr ""
#: installing/index.rst:118
msgid ""
"Python only started bundling ``pip`` with Python 3.4. For earlier versions, "
"``pip`` needs to be \"bootstrapped\" as described in the Python Packaging "
"User Guide."
msgstr ""
#: installing/index.rst:124
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Setup for Installing Distribution Packages "
"<https://packaging.python.org/en/latest/installing.html#setup-for-installing-"
"distribution-packages>`__"
msgstr ""
#: installing/index.rst:131
msgid "... install packages just for the current user?"
msgstr ""
#: installing/index.rst:133
msgid ""
"Passing the ``--user`` option to ``python -m pip install`` will install a "
"package just for the current user, rather than for all users of the system."
msgstr ""
#: installing/index.rst:138
msgid "... install scientific Python packages?"
msgstr ""
#: installing/index.rst:140
msgid ""
"A number of scientific Python packages have complex binary dependencies, and "
"aren't currently easy to install using ``pip`` directly. At this point in "
"time, it will often be easier for users to install these packages by `other "
"means <https://packaging.python.org/en/latest/science.html>`__ rather than "
"attempting to install them with ``pip``."
msgstr ""
#: installing/index.rst:149
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Installing Scientific Packages <https://"
"packaging.python.org/en/latest/science.html>`__"
msgstr ""
#: installing/index.rst:154
msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?"
msgstr ""
#: installing/index.rst:156
msgid ""
"On Linux, Mac OS X and other POSIX systems, use the versioned Python "
"commands in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy "
"of ``pip``::"
msgstr ""
#: installing/index.rst:165
msgid "(appropriately versioned ``pip`` commands may also be available)"
msgstr ""
#: installing/index.rst:167
msgid ""
"On Windows, use the ``py`` Python launcher in combination with the ``-m`` "
"switch::"
msgstr ""
#: installing/index.rst:184
msgid "Common installation issues"
msgstr ""
#: installing/index.rst:187
msgid "Installing into the system Python on Linux"
msgstr ""
#: installing/index.rst:189
msgid ""
"On Linux systems, a Python installation will typically be included as part "
"of the distribution. Installing into this Python installation requires root "
"access to the system, and may interfere with the operation of the system "
"package manager and other components of the system if a component is "
"unexpectedly upgraded using ``pip``."
msgstr ""
#: installing/index.rst:195
msgid ""
"On such systems, it is often better to use a virtual environment or a per-"
"user installation when installing packages with ``pip``."
msgstr ""
#: installing/index.rst:200
msgid "Installing binary extensions"
msgstr ""
#: installing/index.rst:202
msgid ""
"Python has typically relied heavily on source based distribution, with end "
"users being expected to compile extension modules from source as part of the "
"installation process."
msgstr ""
#: installing/index.rst:206
msgid ""
"With the introduction of support for the binary ``wheel`` format, and the "
"ability to publish wheels for at least Windows and Mac OS X through the "
"Python Packaging Index, this problem is expected to diminish over time, as "
"users are more regularly able to install pre-built extensions rather than "
"needing to build them themselves."
msgstr ""
#: installing/index.rst:212
msgid ""
"Some of the solutions for installing `scientific software <https://packaging."
"python.org/en/latest/science.html>`__ that is not yet available as pre-built "
"``wheel`` files may also help with obtaining other binary extensions without "
"needing to build them locally."
msgstr ""
#: installing/index.rst:219
msgid ""
"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions <https://packaging.python."
"org/en/latest/extensions.html>`__"
msgstr ""

146643
library.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

653
license.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,653 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: license.rst:7
msgid "History and License"
msgstr ""
#: license.rst:11
msgid "History of the software"
msgstr ""
#: license.rst:13
msgid ""
"Python was created in the early 1990s by Guido van Rossum at Stichting "
"Mathematisch Centrum (CWI, see http://www.cwi.nl/) in the Netherlands as a "
"successor of a language called ABC. Guido remains Python's principal "
"author, although it includes many contributions from others."
msgstr ""
#: license.rst:18
msgid ""
"In 1995, Guido continued his work on Python at the Corporation for National "
"Research Initiatives (CNRI, see http://www.cnri.reston.va.us/) in Reston, "
"Virginia where he released several versions of the software."
msgstr ""
#: license.rst:22
msgid ""
"In May 2000, Guido and the Python core development team moved to BeOpen.com "
"to form the BeOpen PythonLabs team. In October of the same year, the "
"PythonLabs team moved to Digital Creations (now Zope Corporation; see http://"
"www.zope.com/). In 2001, the Python Software Foundation (PSF, see https://"
"www.python.org/psf/) was formed, a non-profit organization created "
"specifically to own Python-related Intellectual Property. Zope Corporation "
"is a sponsoring member of the PSF."
msgstr ""
#: license.rst:30
msgid ""
"All Python releases are Open Source (see http://opensource.org/ for the Open "
"Source Definition). Historically, most, but not all, Python releases have "
"also been GPL-compatible; the table below summarizes the various releases."
msgstr ""
#: license.rst:35
msgid "Release"
msgstr ""
#: license.rst:35
msgid "Derived from"
msgstr ""
#: license.rst:35
msgid "Year"
msgstr ""
#: license.rst:35
msgid "Owner"
msgstr ""
#: license.rst:35
msgid "GPL compatible?"
msgstr ""
#: license.rst:37
msgid "0.9.0 thru 1.2"
msgstr ""
#: license.rst:37
msgid "n/a"
msgstr ""
#: license.rst:37
msgid "1991-1995"
msgstr ""
#: license.rst:37
msgid "CWI"
msgstr ""
#: license.rst:37 license.rst:39 license.rst:49 license.rst:51 license.rst:53
#: license.rst:55 license.rst:57
msgid "yes"
msgstr ""
#: license.rst:39
msgid "1.3 thru 1.5.2"
msgstr ""
#: license.rst:39
msgid "1.2"
msgstr ""
#: license.rst:39
msgid "1995-1999"
msgstr ""
#: license.rst:39 license.rst:41 license.rst:45
msgid "CNRI"
msgstr ""
#: license.rst:41 license.rst:43 license.rst:45
msgid "1.6"
msgstr ""
#: license.rst:41
msgid "1.5.2"
msgstr ""
#: license.rst:41 license.rst:43
msgid "2000"
msgstr ""
#: license.rst:41 license.rst:43 license.rst:45 license.rst:47
msgid "no"
msgstr ""
#: license.rst:43
msgid "2.0"
msgstr ""
#: license.rst:43
msgid "BeOpen.com"
msgstr ""
#: license.rst:45
msgid "1.6.1"
msgstr ""
#: license.rst:45 license.rst:47 license.rst:49 license.rst:51
msgid "2001"
msgstr ""
#: license.rst:47
msgid "2.1"
msgstr ""
#: license.rst:47 license.rst:49
msgid "2.0+1.6.1"
msgstr ""
#: license.rst:47 license.rst:49 license.rst:51 license.rst:53 license.rst:55
#: license.rst:57
msgid "PSF"
msgstr ""
#: license.rst:49
msgid "2.0.1"
msgstr ""
#: license.rst:51 license.rst:53 license.rst:57
msgid "2.1.1"
msgstr ""
#: license.rst:51
msgid "2.1+2.0.1"
msgstr ""
#: license.rst:53 license.rst:55
msgid "2.1.2"
msgstr ""
#: license.rst:53 license.rst:55
msgid "2002"
msgstr ""
#: license.rst:55
msgid "2.1.3"
msgstr ""
#: license.rst:57
msgid "2.2 and above"
msgstr ""
#: license.rst:57
msgid "2001-now"
msgstr ""
#: license.rst:62
msgid ""
"GPL-compatible doesn't mean that we're distributing Python under the GPL. "
"All Python licenses, unlike the GPL, let you distribute a modified version "
"without making your changes open source. The GPL-compatible licenses make it "
"possible to combine Python with other software that is released under the "
"GPL; the others don't."
msgstr ""
#: license.rst:68
msgid ""
"Thanks to the many outside volunteers who have worked under Guido's "
"direction to make these releases possible."
msgstr ""
#: license.rst:73
msgid "Terms and conditions for accessing or otherwise using Python"
msgstr ""
#: license.rst:77
msgid "PSF LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON release"
msgstr ""
#: license.rst:78
msgid ""
"This LICENSE AGREEMENT is between the Python Software Foundation (\"PSF\"), "
"and the Individual or Organization (\"Licensee\") accessing and otherwise "
"using Python |release| software in source or binary form and its associated "
"documentation."
msgstr ""
#: license.rst:82
msgid ""
"Subject to the terms and conditions of this License Agreement, PSF hereby "
"grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to "
"reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare "
"derivative works, distribute, and otherwise use Python |release| alone or in "
"any derivative version, provided, however, that PSF's License Agreement and "
"PSF's notice of copyright, i.e., \"Copyright © 2001-2015 Python Software "
"Foundation; All Rights Reserved\" are retained in Python |release| alone or "
"in any derivative version prepared by Licensee."
msgstr ""
#: license.rst:91
msgid ""
"In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or "
"incorporates Python |release| or any part thereof, and wants to make the "
"derivative work available to others as provided herein, then Licensee hereby "
"agrees to include in any such work a brief summary of the changes made to "
"Python |release|."
msgstr ""
#: license.rst:97
msgid ""
"PSF is making Python |release| available to Licensee on an \"AS IS\" basis. "
"PSF MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF "
"EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PSF MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION "
"OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT "
"THE USE OF PYTHON |release| WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS."
msgstr ""
#: license.rst:103
msgid ""
"PSF SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON |release| "
"FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF "
"MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON |release|, OR ANY "
"DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF."
msgstr ""
#: license.rst:108 license.rst:149 license.rst:205
msgid ""
"This License Agreement will automatically terminate upon a material breach "
"of its terms and conditions."
msgstr ""
#: license.rst:111
msgid ""
"Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship "
"of agency, partnership, or joint venture between PSF and Licensee. This "
"License Agreement does not grant permission to use PSF trademarks or trade "
"name in a trademark sense to endorse or promote products or services of "
"Licensee, or any third party."
msgstr ""
#: license.rst:117
msgid ""
"By copying, installing or otherwise using Python |release|, Licensee agrees "
"to be bound by the terms and conditions of this License Agreement."
msgstr ""
#: license.rst:123
msgid "BEOPEN.COM LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 2.0"
msgstr ""
#: license.rst:125
msgid "BEOPEN PYTHON OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT VERSION 1"
msgstr ""
#: license.rst:126
msgid ""
"This LICENSE AGREEMENT is between BeOpen.com (\"BeOpen\"), having an office "
"at 160 Saratoga Avenue, Santa Clara, CA 95051, and the Individual or "
"Organization (\"Licensee\") accessing and otherwise using this software in "
"source or binary form and its associated documentation (\"the Software\")."
msgstr ""
#: license.rst:131
msgid ""
"Subject to the terms and conditions of this BeOpen Python License Agreement, "
"BeOpen hereby grants Licensee a non-exclusive, royalty-free, world-wide "
"license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, "
"prepare derivative works, distribute, and otherwise use the Software alone "
"or in any derivative version, provided, however, that the BeOpen Python "
"License is retained in the Software, alone or in any derivative version "
"prepared by Licensee."
msgstr ""
#: license.rst:138
msgid ""
"BeOpen is making the Software available to Licensee on an \"AS IS\" basis. "
"BEOPEN MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY "
"OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, BEOPEN MAKES NO AND DISCLAIMS ANY "
"REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR "
"PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY "
"RIGHTS."
msgstr ""
#: license.rst:144
msgid ""
"BEOPEN SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE SOFTWARE "
"FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF "
"USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THE SOFTWARE, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, "
"EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF."
msgstr ""
#: license.rst:152
msgid ""
"This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects "
"by the law of the State of California, excluding conflict of law provisions. "
"Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship "
"of agency, partnership, or joint venture between BeOpen and Licensee. This "
"License Agreement does not grant permission to use BeOpen trademarks or "
"trade names in a trademark sense to endorse or promote products or services "
"of Licensee, or any third party. As an exception, the \"BeOpen Python\" "
"logos available at http://www.pythonlabs.com/logos.html may be used "
"according to the permissions granted on that web page."
msgstr ""
#: license.rst:162
msgid ""
"By copying, installing or otherwise using the software, Licensee agrees to "
"be bound by the terms and conditions of this License Agreement."
msgstr ""
#: license.rst:167
msgid "CNRI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 1.6.1"
msgstr ""
#: license.rst:168
msgid ""
"This LICENSE AGREEMENT is between the Corporation for National Research "
"Initiatives, having an office at 1895 Preston White Drive, Reston, VA 20191 "
"(\"CNRI\"), and the Individual or Organization (\"Licensee\") accessing and "
"otherwise using Python 1.6.1 software in source or binary form and its "
"associated documentation."
msgstr ""
#: license.rst:174
msgid ""
"Subject to the terms and conditions of this License Agreement, CNRI hereby "
"grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to "
"reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare "
"derivative works, distribute, and otherwise use Python 1.6.1 alone or in any "
"derivative version, provided, however, that CNRI's License Agreement and "
"CNRI's notice of copyright, i.e., \"Copyright © 1995-2001 Corporation for "
"National Research Initiatives; All Rights Reserved\" are retained in Python "
"1.6.1 alone or in any derivative version prepared by Licensee. Alternately, "
"in lieu of CNRI's License Agreement, Licensee may substitute the following "
"text (omitting the quotes): \"Python 1.6.1 is made available subject to the "
"terms and conditions in CNRI's License Agreement. This Agreement together "
"with Python 1.6.1 may be located on the Internet using the following unique, "
"persistent identifier (known as a handle): 1895.22/1013. This Agreement may "
"also be obtained from a proxy server on the Internet using the following "
"URL: http://hdl.handle.net/1895.22/1013.\""
msgstr ""
#: license.rst:189
msgid ""
"In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or "
"incorporates Python 1.6.1 or any part thereof, and wants to make the "
"derivative work available to others as provided herein, then Licensee hereby "
"agrees to include in any such work a brief summary of the changes made to "
"Python 1.6.1."
msgstr ""
#: license.rst:194
msgid ""
"CNRI is making Python 1.6.1 available to Licensee on an \"AS IS\" basis. "
"CNRI MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF "
"EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, CNRI MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION "
"OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT "
"THE USE OF PYTHON 1.6.1 WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS."
msgstr ""
#: license.rst:200
msgid ""
"CNRI SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON 1.6.1 FOR "
"ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF "
"MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON 1.6.1, OR ANY DERIVATIVE "
"THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF."
msgstr ""
#: license.rst:208
msgid ""
"This License Agreement shall be governed by the federal intellectual "
"property law of the United States, including without limitation the federal "
"copyright law, and, to the extent such U.S. federal law does not apply, by "
"the law of the Commonwealth of Virginia, excluding Virginia's conflict of "
"law provisions. Notwithstanding the foregoing, with regard to derivative "
"works based on Python 1.6.1 that incorporate non-separable material that was "
"previously distributed under the GNU General Public License (GPL), the law "
"of the Commonwealth of Virginia shall govern this License Agreement only as "
"to issues arising under or with respect to Paragraphs 4, 5, and 7 of this "
"License Agreement. Nothing in this License Agreement shall be deemed to "
"create any relationship of agency, partnership, or joint venture between "
"CNRI and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use "
"CNRI trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote "
"products or services of Licensee, or any third party."
msgstr ""
#: license.rst:223
msgid ""
"By clicking on the \"ACCEPT\" button where indicated, or by copying, "
"installing or otherwise using Python 1.6.1, Licensee agrees to be bound by "
"the terms and conditions of this License Agreement."
msgstr ""
#: license.rst:230
msgid "ACCEPT"
msgstr ""
#: license.rst:232
msgid "CWI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 0.9.0 THROUGH 1.2"
msgstr ""
#: license.rst:233
msgid ""
"Copyright © 1991 - 1995, Stichting Mathematisch Centrum Amsterdam, The "
"Netherlands. All rights reserved."
msgstr ""
#: license.rst:236
msgid ""
"Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its "
"documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided "
"that the above copyright notice appear in all copies and that both that "
"copyright notice and this permission notice appear in supporting "
"documentation, and that the name of Stichting Mathematisch Centrum or CWI "
"not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the "
"software without specific, written prior permission."
msgstr ""
#: license.rst:244
msgid ""
"STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS "
"SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, "
"IN NO EVENT SHALL STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, "
"INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM "
"LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE "
"OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR "
"PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE."
msgstr ""
#: license.rst:254
msgid "Licenses and Acknowledgements for Incorporated Software"
msgstr ""
#: license.rst:256
msgid ""
"This section is an incomplete, but growing list of licenses and "
"acknowledgements for third-party software incorporated in the Python "
"distribution."
msgstr ""
#: license.rst:261
msgid "Mersenne Twister"
msgstr ""
#: license.rst:263
msgid ""
"The :mod:`_random` module includes code based on a download from http://www."
"math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/MT2002/emt19937ar.html. The following "
"are the verbatim comments from the original code::"
msgstr ""
#: license.rst:310
msgid "Sockets"
msgstr ""
#: license.rst:312
msgid ""
"The :mod:`socket` module uses the functions, :func:`getaddrinfo`, and :func:"
"`getnameinfo`, which are coded in separate source files from the WIDE "
"Project, http://www.wide.ad.jp/. ::"
msgstr ""
#: license.rst:345
msgid "Floating point exception control"
msgstr ""
#: license.rst:347
msgid "The source for the :mod:`fpectl` module includes the following notice::"
msgstr ""
#: license.rst:387
msgid "Asynchronous socket services"
msgstr ""
#: license.rst:389
msgid ""
"The :mod:`asynchat` and :mod:`asyncore` modules contain the following "
"notice::"
msgstr ""
#: license.rst:414
msgid "Cookie management"
msgstr ""
#: license.rst:416
msgid "The :mod:`http.cookies` module contains the following notice::"
msgstr ""
#: license.rst:442
msgid "Execution tracing"
msgstr ""
#: license.rst:444
msgid "The :mod:`trace` module contains the following notice::"
msgstr ""
#: license.rst:475
msgid "UUencode and UUdecode functions"
msgstr ""
#: license.rst:477
msgid "The :mod:`uu` module contains the following notice::"
msgstr ""
#: license.rst:505
msgid "XML Remote Procedure Calls"
msgstr ""
#: license.rst:507
msgid "The :mod:`xmlrpc.client` module contains the following notice::"
msgstr ""
#: license.rst:538
msgid "test_epoll"
msgstr ""
#: license.rst:540
msgid "The :mod:`test_epoll` contains the following notice::"
msgstr ""
#: license.rst:564
msgid "Select kqueue"
msgstr ""
#: license.rst:566
msgid ""
"The :mod:`select` and contains the following notice for the kqueue "
"interface::"
msgstr ""
#: license.rst:594
msgid "SipHash24"
msgstr ""
#: license.rst:596
msgid ""
"The file :file:`Python/pyhash.c` contains Marek Majkowski' implementation of "
"Dan Bernstein's SipHash24 algorithm. The contains the following note::"
msgstr ""
#: license.rst:623
msgid "strtod and dtoa"
msgstr ""
#: license.rst:625
msgid ""
"The file :file:`Python/dtoa.c`, which supplies C functions dtoa and strtod "
"for conversion of C doubles to and from strings, is derived from the file of "
"the same name by David M. Gay, currently available from http://www.netlib."
"org/fp/. The original file, as retrieved on March 16, 2009, contains the "
"following copyright and licensing notice::"
msgstr ""
#: license.rst:653
msgid "OpenSSL"
msgstr ""
#: license.rst:655
msgid ""
"The modules :mod:`hashlib`, :mod:`posix`, :mod:`ssl`, :mod:`crypt` use the "
"OpenSSL library for added performance if made available by the operating "
"system. Additionally, the Windows and Mac OS X installers for Python may "
"include a copy of the OpenSSL libraries, so we include a copy of the OpenSSL "
"license here::"
msgstr ""
#: license.rst:790
msgid "expat"
msgstr ""
#: license.rst:792
msgid ""
"The :mod:`pyexpat` extension is built using an included copy of the expat "
"sources unless the build is configured ``--with-system-expat``::"
msgstr ""
#: license.rst:819
msgid "libffi"
msgstr ""
#: license.rst:821
msgid ""
"The :mod:`_ctypes` extension is built using an included copy of the libffi "
"sources unless the build is configured ``--with-system-libffi``::"
msgstr ""
#: license.rst:848
msgid "zlib"
msgstr ""
#: license.rst:850
msgid ""
"The :mod:`zlib` extension is built using an included copy of the zlib "
"sources if the zlib version found on the system is too old to be used for "
"the build::"
msgstr ""
#: license.rst:879
msgid "cfuhash"
msgstr ""
#: license.rst:881
msgid ""
"The implementation of the hash table used by the :mod:`tracemalloc` is based "
"on the cfuhash project::"
msgstr ""
#: license.rst:920
msgid "libmpdec"
msgstr ""
#: license.rst:922
msgid ""
"The :mod:`_decimal` Module is built using an included copy of the libmpdec "
"library unless the build is configured ``--with-system-libmpdec``::"
msgstr ""

8895
reference.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

178
sphinx.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 1990-2015, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-20 13:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tools/templates/layout.html:95
msgid "This Page"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:3
msgid "Parts of the documentation:"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:6
msgid "What's new in Python %(version)s?"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:7
msgid ""
"or <a href=\"%(whatsnew_index)s\">all \"What's new\" documents</a> since 2.0"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:9
msgid "start here"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:10
msgid "Library Reference"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:11
msgid "keep this under your pillow"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:12
msgid "Language Reference"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:13
msgid "describes syntax and language elements"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:14
msgid "Python Setup and Usage"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:15
msgid "how to use Python on different platforms"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:16
msgid "Python HOWTOs"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:17
msgid "in-depth documents on specific topics"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:19
msgid "Installing Python Modules"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:20
msgid "installing from the Python Package Index &amp; other sources"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:21
msgid "Distributing Python Modules"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:22
msgid "publishing modules for installation by others"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:23
msgid "Extending and Embedding"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:24
msgid "tutorial for C/C++ programmers"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:25
msgid "Python/C API"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:26
msgid "reference for C/C++ programmers"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:27
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:28
msgid "frequently asked questions (with answers!)"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:32
msgid "Indices and tables:"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:35
msgid "Global Module Index"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:36
msgid "quick access to all modules"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:37
msgid "General Index"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:38
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:39
msgid "Glossary"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:40
msgid "the most important terms explained"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:42
msgid "Search page"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:43
msgid "search this documentation"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:44
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:45
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:49
msgid "Meta information:"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:52
msgid "Reporting bugs"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:53
msgid "About the documentation"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:55
msgid "History and License of Python"
msgstr ""
#: tools/templates/indexcontent.html:56
msgid "Copyright"
msgstr ""

5589
tutorial.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3007
using.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

48356
whatsnew.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff