1
0
Fork 0

Complete library/csv.po

This commit is contained in:
Antoine Rozo 2017-08-21 18:37:11 +02:00 committed by Julien Palard
parent 682c04f3a0
commit 0b4bfa54df
1 changed files with 253 additions and 26 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:2
msgid ":mod:`csv` --- CSV File Reading and Writing"
msgstr ""
msgstr ":mod:`csv` --- Lecture et écriture de fichiers CSV"
#: ../Doc/library/csv.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/csv.py`"
@ -38,6 +38,17 @@ msgid ""
"single module which can efficiently manipulate such data, hiding the details "
"of reading and writing the data from the programmer."
msgstr ""
"Le format CSV (*Comma Separated Values*, valeurs séparées par des virgules) "
"est le format le plus commun dans l'import et l'export de feuilles de "
"calculs et de bases de données. Le format fut utilisé pendant des années "
"avant qu'aient lieu des tentatives de standardisation avec la :rfc:`4180`. "
"L'absence de format bien défini signifie que des différences subtiles "
"existent dans la production et la consommation de données par différentes "
"applications. Ces différences peuvent gêner lors du traitement de fichiers "
"CSV depuis des sources multiples. Cependant, bien que les séparateurs et "
"délimiteurs varient, le format global est suffisamment similaire pour qu'un "
"module unique puisse manipuler efficacement ces données, masquant au "
"programmeur les détails de lecture/écriture des données."
#: ../Doc/library/csv.rst:28
msgid ""
@ -48,6 +59,12 @@ msgid ""
"Excel. Programmers can also describe the CSV formats understood by other "
"applications or define their own special-purpose CSV formats."
msgstr ""
"Le module :mod:`csv` implémente des classes pour lire et écrire des données "
"tabulaires au format CSV. Il vous permet de dire « écris ces données dans "
"le format préféré par Excel » ou « lis les données de ce fichier généré par "
"Excel », sans connaître les détails précis du format CSV utilisé par Excel. "
"Vous pouvez aussi décrire les formats CSV utilisés par d'autres application "
"ou définir vos propres spécialisations."
#: ../Doc/library/csv.rst:35
msgid ""
@ -55,14 +72,20 @@ msgid ""
"write sequences. Programmers can also read and write data in dictionary "
"form using the :class:`DictReader` and :class:`DictWriter` classes."
msgstr ""
"Les objets :class:`reader` et :class:`writer` du module :mod:`csv` lisent et "
"écrivent des séquences. Vous pouvez aussi lire/écrire les données dans un "
"dictionnaire en utilisant les classes :class:`DictReader` et :class:"
"`DictWriter`."
#: ../Doc/library/csv.rst:41
msgid ":pep:`305` - CSV File API"
msgstr ""
msgstr ":pep:`305` - Interface des fichiers CSV"
#: ../Doc/library/csv.rst:42
msgid "The Python Enhancement Proposal which proposed this addition to Python."
msgstr ""
"La proposition d'amélioration de Python (PEP) qui a proposé cet ajout au "
"langage."
#: ../Doc/library/csv.rst:48
msgid "Module Contents"
@ -70,7 +93,7 @@ msgstr "Contenu du module"
#: ../Doc/library/csv.rst:50
msgid "The :mod:`csv` module defines the following functions:"
msgstr ""
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les fonctions suivantes :"
#: ../Doc/library/csv.rst:58
msgid ""
@ -87,6 +110,20 @@ msgid ""
"in the current dialect. For full details about the dialect and formatting "
"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`."
msgstr ""
"Renvoie un objet lecteur, qui itérera sur les lignes de l'objet *csvfile* "
"donné. *csvfile* peut être n'importe quel objet supportant le protocole :"
"term:`iterator` et renvoyant une chaîne de caractères chaque fois que sa "
"méthode :meth:`!__next__` est appelée --- les :term:`fichiers objets <file "
"object>` et les listes sont tous deux valables. Si *csvfile* est un "
"fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un paramètre "
"*dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de paramètres "
"spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une instance de "
"sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes renvoyées par la "
"fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments nommés optionnels "
"(*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des paramètres de "
"formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des détails complets "
"sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:`csv-fmt-"
"params`."
#: ../Doc/library/csv.rst:71
msgid ""
@ -95,11 +132,16 @@ msgid ""
"format option is specified (in which case unquoted fields are transformed "
"into floats)."
msgstr ""
"Chaque ligne lue depuis le fichier CSV est renvoyée comme une liste de "
"chaînes de caractères. Aucune conversion automatique de type des données "
"n'est effectuée à moins que l'option de formatage ``QUOTE_NONNUMERIC`` soit "
"spécifiée (dans ce cas, les champs sans guillemets sont transformés en "
"nombres flottants)."
#: ../Doc/library/csv.rst:75 ../Doc/library/csv.rst:105
#: ../Doc/library/csv.rst:172 ../Doc/library/csv.rst:210
msgid "A short usage example::"
msgstr ""
msgstr "Un court exemple d'utilisation : ::"
#: ../Doc/library/csv.rst:88
msgid ""
@ -120,6 +162,25 @@ msgid ""
"returned from a ``cursor.fetch*`` call. All other non-string data are "
"stringified with :func:`str` before being written."
msgstr ""
"Renvoie un objet transcripteur responsable de convertir les données de "
"l'utilisateur en chaînes délimitées sur l'objet fichier-compatible donné. "
"*csvfile* peut être n'importe quel objet avec une méthode :func:`write`. Si "
"*csvfile* est un fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un "
"paramètre *dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de "
"paramètres spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une "
"instance de sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes "
"renvoyées par la fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments "
"nommés optionnels (*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des "
"paramètres de formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des "
"détails complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la "
"section :ref:`csv-fmt-params`. Pour faciliter au mieux l'interfaçage avec "
"d'autres modules implémentant l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est "
"écrite comme une chaîne vide. Bien que ce ne soit pas une transformation "
"réversible, cela simplifie l'export de données SQL *NULL* vers des fichiers "
"CSV sans préprocesser les données renvoyées par un appel à ``cursor."
"fetch*``. Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de "
"caractères sont transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant "
"d'être écrites."
#: ../Doc/library/csv.rst:117
msgid ""
@ -129,12 +190,20 @@ msgid ""
"parameters of the dialect. For full details about the dialect and formatting "
"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`."
msgstr ""
"Associe *dialect* avec *name*. *name* doit être une chaîne de caractères. "
"Le dialecte peut être spécifié en passant une instance d'une sous-classe de :"
"class:`Dialect`, des arguments nommés *fmtparams*, ou les deux, avec les "
"arguments nommés redéfinissant les paramètres du dialecte. Pour des détails "
"complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:"
"`csv-fmt-params`."
#: ../Doc/library/csv.rst:126
msgid ""
"Delete the dialect associated with *name* from the dialect registry. An :"
"exc:`Error` is raised if *name* is not a registered dialect name."
msgstr ""
"Supprime le dialecte associé à *name* depuis le registre des dialectes. "
"Une :exc:`Error` est levée si *name* n'est pas un nom de dialecte enregistré."
#: ../Doc/library/csv.rst:132
msgid ""
@ -142,20 +211,25 @@ msgid ""
"*name* is not a registered dialect name. This function returns an "
"immutable :class:`Dialect`."
msgstr ""
"Renvoie le dialecte associé à *name*. Une :exc:`Error` est levée si *name* "
"n'est pas un nom de dialecte enregistré. Cette fonction renvoie un objet :"
"class:`Dialect` immuable."
#: ../Doc/library/csv.rst:138
msgid "Return the names of all registered dialects."
msgstr ""
msgstr "Renvoie les noms de tous les dialectes enregistrés."
#: ../Doc/library/csv.rst:143
msgid ""
"Returns the current maximum field size allowed by the parser. If *new_limit* "
"is given, this becomes the new limit."
msgstr ""
"Renvoie la taille de champ maximale courante autorisée par le parseur. Si "
"*new_limit* est donnée, elle devient la nouvelle limite."
#: ../Doc/library/csv.rst:147
msgid "The :mod:`csv` module defines the following classes:"
msgstr ""
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les classes suivantes :"
#: ../Doc/library/csv.rst:152
msgid ""
@ -163,6 +237,10 @@ msgid ""
"information in each row to an :mod:`OrderedDict <collections.OrderedDict>` "
"whose keys are given by the optional *fieldnames* parameter."
msgstr ""
"Crée un objet qui opère comme un lecteur ordinaire mais assemble les "
"informations de chaque ligne dans un :mod:`OrderedDict <collections."
"OrderedDict>` dont les clés sont données par le paramètre optionnel "
"*fieldnames*."
#: ../Doc/library/csv.rst:156
msgid ""
@ -171,6 +249,10 @@ msgid ""
"fieldnames. Regardless of how the fieldnames are determined, the ordered "
"dictionary preserves their original ordering."
msgstr ""
"Le paramètre *fieldnames* est une :term:`sequence`. Si *fieldnames* est "
"omis, les valeurs de la première ligne du fichier *f* seront utilisées comme "
"noms de champs. Sans se soucier de comment sont déterminés les noms de "
"champs, le dictionnaire ordonné préserve leur ordre original."
#: ../Doc/library/csv.rst:161
msgid ""
@ -179,16 +261,22 @@ msgid ""
"``None``). If a non-blank row has fewer fields than fieldnames, the missing "
"values are filled-in with ``None``."
msgstr ""
"Si une ligne a plus de champs que *fieldnames*, les données excédentaires "
"sont mises dans une liste stockée dans le champ spécifié par *restkey* "
"(``None`` par défaut). Si une ligne non-vide a moins de champs que "
"*fieldnames*, les valeurs manquantes sont mises à ``None``."
#: ../Doc/library/csv.rst:166
msgid ""
"All other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:"
"`reader` instance."
msgstr ""
"Tous les autres arguments optionnels ou nommés sont passés à l'instance :"
"class:`reader` sous-jacente."
#: ../Doc/library/csv.rst:169
msgid "Returned rows are now of type :class:`OrderedDict`."
msgstr ""
msgstr "Les lignes renvoyées sont maintenant de type :class:`OrderedDict`."
#: ../Doc/library/csv.rst:190
msgid ""
@ -205,6 +293,18 @@ msgid ""
"other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:"
"`writer` instance."
msgstr ""
"Crée un objet qui opère comme un transcripteur ordinaire mais qui produit "
"les lignes de sortie depuis des dictionnaires. Le paramètre *fieldnames* "
"est une :mod:`sequence <collections.abc>` de clés qui indique l'ordre dans "
"lequel les valeurs du dictionnaire passé à la méthode :meth:`writerow` "
"doivent être écrites vers le fichier *f*. Le paramètre optionnel *restval* "
"spécifie la valeur à écrire si une clé de *fieldnames* manque dans le "
"dictionnaire. Si le dictionnaire passé à :meth:`writerow` possède une clé "
"non présente dans *fieldnames*, le paramètre optionnel *extrasaction* "
"indique quelle action réaliser. S'il vaut ``'raise'``, sa valeur par défaut, "
"une :exc:`ValueError` est levée. S'il faut ``'ignore'``, les valeurs "
"excédentaires du dictionnaire sont ignorées. Les autres arguments optionnels "
"ou nommés sont passés à l'instance :class:`writer` sous-jacente."
#: ../Doc/library/csv.rst:205
msgid ""
@ -213,6 +313,11 @@ msgid ""
"objects are not ordered, there is not enough information available to deduce "
"the order in which the row should be written to file *f*."
msgstr ""
"Notez que contrairement à la classe :class:`DictReader`, le paramètre "
"*fieldnames* de :class:`DictWriter` n'est pas optionnel. Puisque les "
"objets :class:`dict` de Python ne sont pas ordonnés, il n'y a pas "
"d'information suffisante pour déduire l'ordre dans lequel la ligne devrait "
"être transcrite vers le fichier *f*."
#: ../Doc/library/csv.rst:226
msgid ""
@ -220,12 +325,17 @@ msgid ""
"attributes, which are used to define the parameters for a specific :class:"
"`reader` or :class:`writer` instance."
msgstr ""
"La classe :class:`Dialect` est une classe de conteneurs utilisée "
"principalement pour ses attributs, qui servent à définir des paramètres pour "
"des instances spécifiques de :class:`reader` ou :class:`writer`."
#: ../Doc/library/csv.rst:233
msgid ""
"The :class:`excel` class defines the usual properties of an Excel-generated "
"CSV file. It is registered with the dialect name ``'excel'``."
msgstr ""
"La classe :class:`excel` définit les propriétés usuelles d'un fichier CSV "
"généré par Excel. Elle est enregistrée avec le nom de dialecte ``'excel'``."
#: ../Doc/library/csv.rst:239
msgid ""
@ -233,6 +343,9 @@ msgid ""
"generated TAB-delimited file. It is registered with the dialect name "
"``'excel-tab'``."
msgstr ""
"La classe :class:`excel_tab` définit les propriétés usuelles d'un fichier "
"CSV généré par Excel avec des tabulations comme séparateurs. Elle est "
"enregistrée avec le nom de dialecte ``'excel-tab'``."
#: ../Doc/library/csv.rst:245
msgid ""
@ -240,14 +353,20 @@ msgid ""
"generated on UNIX systems, i.e. using ``'\\n'`` as line terminator and "
"quoting all fields. It is registered with the dialect name ``'unix'``."
msgstr ""
"La classe :class:`unix_dialect` définit les propriétés usuelles d'un fichier "
"CSV généré sur un système Unix, c'est-à-dire utilisant ``'\\n'`` comme "
"marqueur de fin de ligne et délimitant tous les champs par des guillemets. "
"Elle est enregistrée avec le nom de dialecte ``'unix'``."
#: ../Doc/library/csv.rst:254
msgid "The :class:`Sniffer` class is used to deduce the format of a CSV file."
msgstr ""
"La classe :class:`Sniffer` est utilisée pour déduire le format d'un fichier "
"CSV."
#: ../Doc/library/csv.rst:256
msgid "The :class:`Sniffer` class provides two methods:"
msgstr ""
msgstr "La classe :class:`Sniffer` fournit deux méthodes :"
#: ../Doc/library/csv.rst:260
msgid ""
@ -255,24 +374,32 @@ msgid ""
"the parameters found. If the optional *delimiters* parameter is given, it "
"is interpreted as a string containing possible valid delimiter characters."
msgstr ""
"Analyse l'extrait donné (*sample*) et renvoie une sous-classe :class:"
"`Dialect` reflétant les paramètres trouvés. Si le paramètre optionnel "
"*delimiters* est donné, il est interprété comme une chaîne contenant tous "
"les caractères valides de séparation possibles."
#: ../Doc/library/csv.rst:268
msgid ""
"Analyze the sample text (presumed to be in CSV format) and return :const:"
"`True` if the first row appears to be a series of column headers."
msgstr ""
"Analyse l'extrait de texte (présumé être au format CSV) et renvoie :const:"
"`True` si la première ligne semble être une série d'en-têtes de colonnes."
#: ../Doc/library/csv.rst:271
msgid "An example for :class:`Sniffer` use::"
msgstr ""
msgstr "Un exemple d'utilisation de :class:`Sniffer` : ::"
#: ../Doc/library/csv.rst:280
msgid "The :mod:`csv` module defines the following constants:"
msgstr ""
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les constantes suivantes :"
#: ../Doc/library/csv.rst:284
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all fields."
msgstr ""
"Indique aux objets :class:`writer` de délimiter tous les champs par des "
"guillemets."
#: ../Doc/library/csv.rst:289
msgid ""
@ -280,14 +407,21 @@ msgid ""
"special characters such as *delimiter*, *quotechar* or any of the characters "
"in *lineterminator*."
msgstr ""
"Indique aux objets :class:`writer` de ne délimiter ainsi que les champs "
"contenant un caractère spécial comme *delimiter*, *quotechar* ou n'importe "
"quel caractère de *lineterminator*."
#: ../Doc/library/csv.rst:296
msgid "Instructs :class:`writer` objects to quote all non-numeric fields."
msgstr ""
"Indique aux objets :class:`writer` de délimiter ainsi tous les champs non-"
"numériques."
#: ../Doc/library/csv.rst:298
msgid "Instructs the reader to convert all non-quoted fields to type *float*."
msgstr ""
"Indique au lecteur de convertir tous les champs non délimités par des "
"guillemets vers des *float*."
#: ../Doc/library/csv.rst:303
msgid ""
@ -296,24 +430,31 @@ msgid ""
"character. If *escapechar* is not set, the writer will raise :exc:`Error` "
"if any characters that require escaping are encountered."
msgstr ""
"Indique aux objets :class:`writer` de ne jamais délimiter les champs par des "
"guillemets. Quand le *delimiter* courant apparaît dans les données, il est "
"précédé sur la sortie par un caractère *escapechar*. Si *escapechar* n'est "
"pas précisé, le transcripteur lèvera une :exc:`Error` si un caractère "
"nécessitant un échappement est rencontré."
#: ../Doc/library/csv.rst:308
msgid ""
"Instructs :class:`reader` to perform no special processing of quote "
"characters."
msgstr ""
"Indique au :class:`reader` de ne pas opérer de traitement spécial sur les "
"guillemets."
#: ../Doc/library/csv.rst:310
msgid "The :mod:`csv` module defines the following exception:"
msgstr ""
msgstr "Le module :mod:`csv` définit les exceptions suivantes :"
#: ../Doc/library/csv.rst:315
msgid "Raised by any of the functions when an error is detected."
msgstr ""
msgstr "Levée par les fonctions du module quand une erreur détectée."
#: ../Doc/library/csv.rst:320
msgid "Dialects and Formatting Parameters"
msgstr ""
msgstr "Dialectes et paramètres de formatage"
#: ../Doc/library/csv.rst:322
msgid ""
@ -327,15 +468,26 @@ msgid ""
"specify individual formatting parameters, which have the same names as the "
"attributes defined below for the :class:`Dialect` class."
msgstr ""
"Pour faciliter la spécification du format des entrées et sorties, les "
"paramètres de formatage spécifiques sont regroupés en dialectes. Un "
"dialecte est une sous-classe de :class:`Dialect` avec un ensemble de "
"méthodes spécifiques et une méthode :meth:`validate`. Quand un objet :class:"
"`reader` ou :class:`writer` est créé, vous pouvez spécifier une chaîne ou "
"une sous-classe de :class:`Dialect` comme paramètre *dialect*. En plus du "
"paramètre *dialect*, ou à sa place, vous pouvez aussi préciser des "
"paramètres de formatage individuels, qui ont les mêmes noms que les "
"attributs de :class:`Dialect` définis ci-dessous."
#: ../Doc/library/csv.rst:332
msgid "Dialects support the following attributes:"
msgstr ""
msgstr "Les dialectes supportent les attributs suivants :"
#: ../Doc/library/csv.rst:337
msgid ""
"A one-character string used to separate fields. It defaults to ``','``."
msgstr ""
"Une chaîne d'un seul caractère utilisée pour séparer les champs. Elle vaut "
"``','`` par défaut."
#: ../Doc/library/csv.rst:342
msgid ""
@ -344,12 +496,19 @@ msgid ""
"const:`False`, the *escapechar* is used as a prefix to the *quotechar*. It "
"defaults to :const:`True`."
msgstr ""
"Contrôle comment les caractères *quotechar* dans le champ doivent être "
"retranscrits. Quand ce paramètre vaut :const:`True`, le caractère est "
"doublé. Quand il vaut :const:`False`, le caractère *escapechar* est utilisé "
"comme préfixe à *quotechar*. Il vaut :const:`True` par défaut."
#: ../Doc/library/csv.rst:347
msgid ""
"On output, if *doublequote* is :const:`False` and no *escapechar* is set, :"
"exc:`Error` is raised if a *quotechar* is found in a field."
msgstr ""
"En écriture, si *doublequote* vaut :const:`False` et qu'aucun *escapechar* "
"n'est précisé, une :exc:`Error` est levée si un *quotechar* est trouvé dans "
"le champ."
#: ../Doc/library/csv.rst:353
msgid ""
@ -359,12 +518,19 @@ msgid ""
"from the following character. It defaults to :const:`None`, which disables "
"escaping."
msgstr ""
"Une chaîne d'un seul caractère utilisée par le transcripteur pour échapper "
"*delimiter* si *quoting* vaut :const:`QUOTE_NONE`, et pour échapper "
"*quotechar* si *doublequote* vaut :const:`False`. À la lecture, *escapechar* "
"retire toute signification spéciale au caractère qui le suit. Elle vaut par "
"défaut :const:`None`, ce qui désactive l'échappement."
#: ../Doc/library/csv.rst:361
msgid ""
"The string used to terminate lines produced by the :class:`writer`. It "
"defaults to ``'\\r\\n'``."
msgstr ""
"La chaîne utilisée pour terminer les lignes produites par un :class:"
"`writer`. Elle vaut par défaut ``'\\r\\n'``."
#: ../Doc/library/csv.rst:366
msgid ""
@ -372,6 +538,9 @@ msgid ""
"as end-of-line, and ignores *lineterminator*. This behavior may change in "
"the future."
msgstr ""
"La classe :class:`reader` est codée en dur pour reconnaître ``'\\r'`` et "
"``'\\n'`` comme marqueurs de fin de ligne, et ignorer *lineterminator*. Ce "
"comportement pourrait changer dans le futur."
#: ../Doc/library/csv.rst:373
msgid ""
@ -379,6 +548,9 @@ msgid ""
"such as the *delimiter* or *quotechar*, or which contain new-line "
"characters. It defaults to ``'\"'``."
msgstr ""
"Une chaîne d'un seul caractère utilisée pour délimiter les champs contenant "
"des caractères spéciaux, comme *delimiter* ou *quotechar*, ou contenant un "
"caractère de fin de ligne. Elle vaut ``'\"'`` par défaut."
#: ../Doc/library/csv.rst:380
msgid ""
@ -386,28 +558,38 @@ msgid ""
"reader. It can take on any of the :const:`QUOTE_\\*` constants (see "
"section :ref:`csv-contents`) and defaults to :const:`QUOTE_MINIMAL`."
msgstr ""
"Contrôle quand les guillemets doivent être générés par le transcripteur et "
"reconnus par le lecteur. Il peut prendre comme valeur l'une des constantes :"
"const:`QUOTE_\\*` (voir la section :ref:`csv-contents`) et vaut par défaut :"
"const:`QUOTE_MINIMAL`."
#: ../Doc/library/csv.rst:387
msgid ""
"When :const:`True`, whitespace immediately following the *delimiter* is "
"ignored. The default is :const:`False`."
msgstr ""
"Quand il vaut :const:`True`, les espaces suivant directement *delimiter* "
"sont ignorés. Il vaut :const:`False` par défaut."
#: ../Doc/library/csv.rst:393
msgid ""
"When ``True``, raise exception :exc:`Error` on bad CSV input. The default is "
"``False``."
msgstr ""
"Quand il vaut ``True``, une exception :exc:`Error` est levée lors de "
"mauvaises entrées CSV. Il vaut ``False`` par défaut."
#: ../Doc/library/csv.rst:397
msgid "Reader Objects"
msgstr ""
msgstr "Objets lecteurs"
#: ../Doc/library/csv.rst:399
msgid ""
"Reader objects (:class:`DictReader` instances and objects returned by the :"
"func:`reader` function) have the following public methods:"
msgstr ""
"Les objets lecteurs (instances de :class:`DictReader` ou objets renvoyés par "
"la fonction :func:`reader`) ont les méthodes publiques suivantes :"
#: ../Doc/library/csv.rst:404
msgid ""
@ -416,34 +598,44 @@ msgid ""
"instance), parsed according to the current dialect. Usually you should call "
"this as ``next(reader)``."
msgstr ""
"Renvoie la ligne suivante de l'objet itérable du lecteur en tant que liste "
"(si l'objet est renvoyé depuis :func:`reader`) ou dictionnaire (si l'objet "
"est un :class:`DictReader`), analysé suivant le dialecte courant. "
"Généralement, vous devez appeler la méthode à l'aide de ``next(reader)``."
#: ../Doc/library/csv.rst:410
msgid "Reader objects have the following public attributes:"
msgstr ""
msgstr "Les objets lecteurs ont les attributs publics suivants :"
#: ../Doc/library/csv.rst:414
msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser."
msgstr ""
msgstr "Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le parseur."
#: ../Doc/library/csv.rst:419
msgid ""
"The number of lines read from the source iterator. This is not the same as "
"the number of records returned, as records can span multiple lines."
msgstr ""
"Le nombre de lignes lues depuis l'itérateur source. Ce n'est pas équivalent "
"au nombre d'enregistrements retournés, puisque certains enregistrements "
"peuvent s'étendre sur plusieurs lignes."
#: ../Doc/library/csv.rst:423
msgid "DictReader objects have the following public attribute:"
msgstr ""
msgstr "Les objets *DictReader* ont les attributs publics suivants :"
#: ../Doc/library/csv.rst:427
msgid ""
"If not passed as a parameter when creating the object, this attribute is "
"initialized upon first access or when the first record is read from the file."
msgstr ""
"S'il n'est pas passé comme paramètre à la création de l'objet, cet attribut "
"est initialisé lors du premier accès ou quand le premier enregistrement est "
"lu depuis le fichier."
#: ../Doc/library/csv.rst:434
msgid "Writer Objects"
msgstr ""
msgstr "Objets transcripteurs"
#: ../Doc/library/csv.rst:436
msgid ""
@ -456,38 +648,55 @@ msgid ""
"problems for other programs which read CSV files (assuming they support "
"complex numbers at all)."
msgstr ""
"Les objets :class:`Writer` (instances de :class:`DictWriter` ou objets "
"renvoyés par la fonction :func:`writer`) ont les méthodes publiques "
"suivantes. Une *row* doit être un itérable de chaînes de caractères ou de "
"nombres pour les objets :class:`Writer`, et un dictionnaire associant des "
"noms de champs à des chaînes ou des nombres (en les faisant d'abord passer "
"par :func:`str`) pour les objets :class:`DictWriter`. Notez que les nombres "
"complexes sont retranscrits entourés de parenthèses. Cela peut causer "
"quelques problèmes pour d'autres programmes qui liraient ces fichiers CSV "
"(en supposant qu'ils supportent les nombres complexes)."
#: ../Doc/library/csv.rst:447
msgid ""
"Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according "
"to the current dialect."
msgstr ""
"Écrit le paramètre *row* vers le fichier associé au transcripteur, formaté "
"selon le dialecte courant."
#: ../Doc/library/csv.rst:450
msgid "Added support of arbitrary iterables."
msgstr ""
msgstr "Ajout du support d'itérables arbitraires."
#: ../Doc/library/csv.rst:455
msgid ""
"Write all the *rows* parameters (a list of *row* objects as described above) "
"to the writer's file object, formatted according to the current dialect."
msgstr ""
"Écrit tous les paramètres *rows* (une liste d'objets *row* comme décrits "
"précédemment) vers le fichier associé au transcripteur, formatés selon le "
"dialecte courant."
#: ../Doc/library/csv.rst:458
msgid "Writer objects have the following public attribute:"
msgstr ""
msgstr "Les objets transcripteurs ont les attributs publics suivants :"
#: ../Doc/library/csv.rst:463
msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer."
msgstr ""
"Une description en lecture seule du dialecte utilisé par le transcripteur."
#: ../Doc/library/csv.rst:466
msgid "DictWriter objects have the following public method:"
msgstr ""
msgstr "Les objets *DictWriter* ont les attributs publics suivants :"
#: ../Doc/library/csv.rst:471
msgid "Write a row with the field names (as specified in the constructor)."
msgstr ""
"Écrit une ligne contenant les noms de champs (comme spécifiés au "
"constructeur)."
#: ../Doc/library/csv.rst:479
msgid "Examples"
@ -495,15 +704,15 @@ msgstr "Exemples"
#: ../Doc/library/csv.rst:481
msgid "The simplest example of reading a CSV file::"
msgstr ""
msgstr "Le plus simple exemple de lecture d'un fichier CSV : ::"
#: ../Doc/library/csv.rst:489
msgid "Reading a file with an alternate format::"
msgstr ""
msgstr "Lire un fichier avec un format alternatif : ::"
#: ../Doc/library/csv.rst:497
msgid "The corresponding simplest possible writing example is::"
msgstr ""
msgstr "Le plus simple exemple d'écriture correspondant est : ::"
#: ../Doc/library/csv.rst:504
msgid ""
@ -512,28 +721,40 @@ msgid ""
"`locale.getpreferredencoding`). To decode a file using a different "
"encoding, use the ``encoding`` argument of open::"
msgstr ""
"Puisque :func:`open` est utilisée pour ouvrir un fichier CSV en lecture, le "
"fichier sera par défaut décodé vers unicode en utilisant l'encodage par "
"défaut (voir :func:`locale.getpreferredencoding`). Pour décoder un fichier "
"utilisant un encodage différent, utilisez l'argument ``encoding`` de "
"*open* : ::"
#: ../Doc/library/csv.rst:515
msgid ""
"The same applies to writing in something other than the system default "
"encoding: specify the encoding argument when opening the output file."
msgstr ""
"La même chose s'applique lors de l'écriture dans un autre encodage que celui "
"par défaut du système : spécifiez l'encodage en argument lors de l'ouverture "
"du fichier de sortie."
#: ../Doc/library/csv.rst:518
msgid "Registering a new dialect::"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer un nouveau dialecte : ::"
#: ../Doc/library/csv.rst:525
msgid ""
"A slightly more advanced use of the reader --- catching and reporting "
"errors::"
msgstr ""
"Un exemple d'utilisation un peu plus avancé du lecteur --- attrapant et "
"notifiant les erreurs : ::"
#: ../Doc/library/csv.rst:537
msgid ""
"And while the module doesn't directly support parsing strings, it can easily "
"be done::"
msgstr ""
"Et bien que le module ne permette pas d'analyser directement des chaînes, "
"cela peut être fait facilement : ::"
#: ../Doc/library/csv.rst:546
msgid "Footnotes"
@ -547,3 +768,9 @@ msgid ""
"safe to specify ``newline=''``, since the csv module does its own (:term:"
"`universal <universal newlines>`) newline handling."
msgstr ""
"Si ``newline=''`` n'est pas spécifié, les caractères de fin de ligne "
"embarqués dans des champs délimités par des guillemets ne seront pas "
"interprétés correctement, et sur les plateformes qui utilisent ``\\r\\n`` "
"comme marqueur de fin de ligne, un ``\\r`` sera ajouté. Vous devriez "
"toujours spécifier sans crainte ``newline=''``, puisque le module *csv* gère "
"lui-même les fins de lignes (:term:`universelles <universal newlines>`)."