README: Explicitly tell we're on 3.6 branch.

This commit is contained in:
Julien Palard 2017-09-22 10:17:36 +02:00
parent 2dc1b62b92
commit 1c63c20fb2

View File

@ -24,43 +24,11 @@ You signify acceptance of this agreement by submitting your work to
the PSF for inclusion in the documentation.
Translation Progression
-----------------------
============ ===== ===== =====
.. 2.7 3.5 3.6
============ ===== ===== =====
about.po 100% 100% 100%
bugs.po 100% 100% 100%
c-api 9% 12% 11%
contents.po 100% 100% 100%
copyright.po 100% 100% 100%
distributing 100% 100% 100%
distutils 32% 33% 33%
extending 21% 24% 24%
faq 29% 33% 32%
glossary.po 85% 100% 100%
howto 7% 6% 6%
install 45% 46% 43%
installing 100% 100% 66%
library 16% 20% 19%
license.po 100% 100% 100%
reference 5% 5% 5%
sphinx.po 100% 100% 100%
tutorial 100% 100% 100%
using 31% 21% 19%
whatsnew 6% 41% 7%
~total~ 19% 25% 19%
============ ===== ===== =====
Contributing to the Translation
-------------------------------
Your help is welcome, you can start with easy tasks like reviewing
fuzzy entries to help keeping the documentation up to date. You can
also proofread already translated entries, and finally translate
untranslated ones.
To clone, as we're working on the ``3.6`` branch, you can use ``git
clone --branch 3.6``.
How to Contribute
@ -91,12 +59,14 @@ can review and merge it.
What to translate
~~~~~~~~~~~~~~~~~
- Prioritize the higher version, identical strings between version can
automatically be reused.
You can start with easy tasks like reviewing fuzzy entries to help
keeping the documentation up to date. You can also proofread already
translated entries, and finally translate untranslated ones.
- Do not translate content of ``:ref:...`` and ``:term:...``
- Put english words, if you have to use them, in *italics* (surrounded
by stars).
- ``::`` at the end of some paragraphs have to be translated to ``:
- ``::`` at the end of some paragraphs have to be translated to `` :
::`` in French to place the space before the column.
@ -109,6 +79,36 @@ Feel free to ask your questions on ``#python-fr`` on `freenode
<https://webchat.freenode.net/>`_.
Translation Progression
-----------------------
============ ===== ===== =====
.. 2.7 3.5 3.6
============ ===== ===== =====
about.po 100% 100% 100%
bugs.po 100% 100% 100%
c-api 9% 12% 11%
contents.po 100% 100% 100%
copyright.po 100% 100% 100%
distributing 100% 100% 100%
distutils 32% 33% 33%
extending 21% 24% 24%
faq 29% 33% 32%
glossary.po 85% 100% 100%
howto 7% 6% 6%
install 45% 46% 43%
installing 100% 100% 66%
library 16% 20% 19%
license.po 100% 100% 100%
reference 5% 5% 5%
sphinx.po 100% 100% 100%
tutorial 100% 100% 100%
using 31% 21% 19%
whatsnew 6% 41% 7%
~total~ 19% 25% 19%
============ ===== ===== =====
Priorities
----------