1
0
Fork 0

Traduction partielle library/glob.po (#1815)

Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>
This commit is contained in:
freallearn 2022-04-28 00:35:34 +02:00 committed by Julien Palard
parent 7b6e288f54
commit 466a2ba4d8
Signed by: mdk
GPG Key ID: 0EFC1AC1006886F8
1 changed files with 25 additions and 15 deletions

View File

@ -6,19 +6,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-28 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Julien VITARD <julienvitard@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Arnaud Fréalle <arnaud.frealle@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: library/glob.rst:2
msgid ":mod:`glob` --- Unix style pathname pattern expansion"
msgstr ""
":mod:`glob` --- Recherche de chemins de style Unix selon certains motifs"
msgstr ":mod:`glob` — Recherche de chemins de style Unix selon certains motifs"
#: library/glob.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`"
@ -86,7 +85,8 @@ msgstr ""
"src/Python-1.5/Makefile`) soit relatif (comme :file:`../../Tools/\\*/\\*."
"gif`), et contenir un caractère de remplacement de style shell. Les liens "
"symboliques cassés sont aussi inclus dans les résultats (comme pour le "
"shell)."
"shell). Le fait que les résultats soient triés ou non dépend du système de "
"fichiers."
#: library/glob.rst:54
msgid ""
@ -95,25 +95,31 @@ msgid ""
"func:`glob` as changing the current directory before calling it. If "
"*pathname* is relative, the result will contain paths relative to *root_dir*."
msgstr ""
"Si *root_dir* n'est pas ``None``, cela doit être un :term:`objet simili-"
"chemin <path-like object>` spécifiant le dossier racine de la recherche. "
"Cela a le même effet sur :func:`glob` que de changer le dossier courant "
"avant l'appel de la fonction. Si *pathname* est relatif, les chemins du "
"résultat seront relatifs au *root_dir* ."
#: library/glob.rst:60
msgid ""
"This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors "
"<dir_fd>` with the *dir_fd* parameter."
msgstr ""
"Cette fonction prend en charge les :ref:`chemins relatifs aux descripteurs "
"de dossier <dir_fd>` avec le paramètre *dir_fd*."
#: library/glob.rst:66
#, fuzzy
msgid ""
"If *recursive* is true, the pattern \"``**``\" will match any files and zero "
"or more directories, subdirectories and symbolic links to directories. If "
"the pattern is followed by an :data:`os.sep` or :data:`os.altsep` then files "
"will not match."
msgstr ""
"Si *recursive* est vrai, le motif \"``**``\" reconnaît tous les fichiers et, "
"zéro ou plus répertoires et sous-répertoires. Si le motif est suivi par un "
"caractère de séparation ``os.sep``, seuls les répertoires et sous-"
"répertoires sont reconnus."
"Si *recursive* est vrai, le motif \"``**``\" reconnaît tous les fichiers, "
"aucun ou plusieurs répertoires, sous-répertoires et liens symboliques aux "
"répertoires. Si le motif est suivi par :data:`os.sep` ou :data:`os.altsep` "
"alors les fichiers ne sont pas inclus dans le résultat."
#: library/glob.rst:71
msgid ""
@ -126,12 +132,16 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``glob.glob`` with arguments "
"``pathname``, ``recursive``."
msgstr ""
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``glob.glob`` avec les arguments "
"``pathname``, ``recursive``."
#: library/glob.rst:97
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``glob.glob/2`` with arguments "
"``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``."
msgstr ""
"Lève un :ref:`évènement d'audit <auditing>` ``glob.glob/2`` avec les "
"arguments ``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``."
#: library/glob.rst:77
msgid ""
@ -143,11 +153,11 @@ msgstr ""
#: library/glob.rst:99
msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"."
msgstr "Gestion des chemins récursifs utilisant le motif \"``**``\"."
msgstr "Prise en charge des chemins récursifs utilisant le motif \"``**``\"."
#: library/glob.rst:102
msgid "Added the *root_dir* and *dir_fd* parameters."
msgstr ""
msgstr "Paramètres *root_dir* et *dir_fd* ajoutés."
#: library/glob.rst:105
msgid "Added the *include_hidden* parameter."
@ -158,8 +168,8 @@ msgid ""
"Return an :term:`iterator` which yields the same values as :func:`glob` "
"without actually storing them all simultaneously."
msgstr ""
"Renvoie un :term:`iterator` qui produit les mêmes valeurs que :func:`glob`, "
"sans toutes les charger en mémoire simultanément."
"Renvoie un :term:`itérateur <iterator>` qui produit les mêmes valeurs que :"
"func:`glob`, sans toutes les charger en mémoire simultanément."
#: library/glob.rst:111
msgid ""